Готовый перевод Harry Potter : The Prisoner of Azkaban / Гарри Поттер: Узник Азкабана: Глава 9

Собрание закончилось, некоторые члены ушли, а другие остались и продолжили спорить о Гарри Поттере. Почти все были рады оставить его в покое, и многие надеялись, что больше никогда о нем не услышат.

Тонкс подошла к директору. «Сэр, как вы думаете, оставить его в покое - это лучшее решение для Гарри? Я имею в виду, с точки зрения его личного здоровья и психического состояния».

«Нет, мисс Тонкс, не думаю. Но я чувствую, что уже слишком много раз причинял ему зло, и если я не буду уважать его желания в точности так, как он просит, то это будет еще одной ошибкой в списке».

«Я чувствую себя прогнившим из-за всего этого, сэр. Он не должен был попасть в тюрьму. Я знаю, вы сказали, что это необходимо, чтобы сбить его с пути во тьму, но я не уверен, что для меня это достаточное основание. Как ты думаешь, мы совершили ошибку, не освободив его и не начав бороться за его свободу? Фадж мертв уже более трех лет, а мы даже не поднимали этот вопрос перед министром Диггори».

«После сегодняшнего дня я думаю, что отправка его в тюрьму была ошибкой. Ему понадобился всего час или около того, чтобы полностью убедить меня в том, что он не может стать злым. Его этика и чувство справедливости слишком сильны. Честно говоря, я думаю, что именно мы больше всего пострадаем из-за того, что посадили его в тюрьму. И как бы ужасно это ни звучало, я подозреваю, что если бы его выпустили три года назад, это мало что изменило бы. Думаю, его решение было принято уже много лет назад».

«Как вы думаете, он расстроится, если я отправлю ему письмо? Я бы хотела хотя бы поговорить с ним сама».

«Я не уверен, что это будет хорошей идеей или нет. Возможно, он думает, что не хочет ничего слышать ни от кого из нас. Но я подозреваю, что если вы будете открыты и честны с ним, он будет вежлив и честен в ответ. Хотя от гоблина-кассира в Гринготтсе можно ожидать столько же тепла и щедрости».

«Спасибо, сэр. Думаю, он будет рад получить эту сову».

*

*

*

Относительно редким зрелищем для Косой переулок было появление феникса в порыве пламени, несущего домового эльфа. Когда феникс появился в Гарри Поттере, многие люди задыхались и бежали в укрытие. Добби было отвратительно их поведение, но, к сожалению, он уже привык к нему. Гарри, казалось, даже не задумывался о реакции людей. Прежде всего Гарри нужно было отправиться в Гринготтс и убедиться, что его финансы в порядке. Все остальное Гарри собирался решить позже. Он хотел купить кое-что, но иногда общение с клерками и продавцами было слишком уж человеческим. Может быть, он возьмет несколько каталогов с совиными заказами, если там есть международные предприятия.

Необычная пара вошла в Гринготтс и, похоже, привлекла к себе внимание толпы. Никто не подошел к Гарри и не сказал ему ничего прямо, но и шепотом они не молчали. Гарри был очень рад, когда узнал одного из первых встреченных им гоблинов. Он подошел к нему, провел рукой по груди и слегка поклонился. «Приветствую тебя, Грипхук». сказал Гарри на чистом гоблинском языке. На лице Грипхука мелькнуло удивление, а затем оно превратилось в огромную улыбку. Он ответил на гобблдегукском: «Приветствую вас, мистер Поттер. Мне приятно видеть, что сообщения о вашем безумии в Азкабане были сильно преувеличены».

Гарри увидел, что Добби немного любопытен, и на его лице появилось опасливое выражение. Ради Добби он снова перешёл на английский. «Добби, я хочу познакомить тебя с Грипхуком. Грипхук был первым гоблином и, возможно, даже первым волшебным существом, которого я когда-либо встречал. Грипхук, это Добби, мой друг, который спасал мою жизнь почти столько же раз, сколько подвергал ее опасности».

Добби слегка покраснел и поклонился. Грипхук кивнул ему в ответ и спросил по-английски: «Могу я вам чем-нибудь помочь, мистер Поттер?»

«Пожалуйста, зовите меня Гарри. И да, я надеялся посетить свое хранилище, а также узнать кое-что о практике Гринготтса и других филиалов».

«Конечно, я могу провести вас в ваше хранилище прямо сейчас. Хотя оно сильно изменилось с тех пор, как вы были здесь в последний раз. У вас было три хранилища, которые были объединены в одно».

Все трое забрались в повозку, хотя Добби немного колебался, он доверял Гарри.

Грипхук заверил испуганного эльфа. «Держись крепче, Добби. Думаю, тебе понравится».

http://tl.rulate.ru/book/120780/5020895

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь