Готовый перевод You Choose Fate Or Fate Chooses You / Избранный: 7. Спасение блохастого Сириуса

Смотреть на то, как "ты" умираешь - не самое приятное зрелище.

 

Но Гарри оно не слишком волновало. Мастер боевой магии прекрасно знал, что для вызова Патронуса нужны не только "счастливые воспоминания", важны намерения, воля, мастерство. И этого у него было в достатке.

 

Он увидел, как в тот же миг из кончика палочки "умирающего" Гарри вырвался огромный сияющий светом Олень и устремился к клубящейся массе дементоров. Все неживые существа закричали и поднялись, а трое из них взорвались в клубах тьмы. С такого расстояния этого не было видно, но магическое зрение Гарри подсказывало ему, что и его прошлое "я", и Сириус снова живы. Он также мог сказать, что его старая душа только что воссоединилась с молодой, прибыв в его молодое тело, и он мог видеть, как его прошлое "я" начинает очищать его шрам и накладывать охранные чары на его тело.

 

Пора было двигаться.

 

"Пойдем, Миона".

 

"Гарри? Ты только что убил трех дементоров?"

 

"Чтобы что-то умерло, это что-то должно быть сначала живым. Следовательно, я не мог убить трех дементоров. Возможно, я уничтожил трех дементоров, но это уже другая история, которую я никогда не подтвержу".

 

"Гарри!" - зашипела Гермиона.

 

"Подумай об этом, Миона. Мы путешествуем во времени, спасаем магическое существо, которое должно было быть казнено, спасаем человека, на голове которого висит приказ о поцелуе на месте, приказ, изданный не менее законной властью страны, и ты спрашиваешь меня о трех дементорах?"

 

"Когда ты так говоришь, я не вижу ничего необычного".

 

"Ах ты, маленькая бунтарка".

 

"Шутки в сторону, Гарри. Как твой патронус уничтожил тех троих?"

 

"Никак".

 

"Но я видела..."

 

"Патронус не может уничтожить, Миона. Это чисто защитное заклинание. Да, оно было телесным. Да, это был сплошной свет. Да, оно было наполнено положительными эмоциями. И что? Я понятия не имею, как работают или не работают дементоры. Может, у тех было несварение желудка. Может, их контрольные ошейники по какой-то причине взорвались. Откуда мне знать? Учитывая, что мой Олень атаковал и загнал всех в угол, а взорвались только эти трое, а также то, что этих троих патронус даже не тронул рогами, в то время как другие, которых тронул, только взвизгнули в ответ, как ты сделала вывод, что виноват мой патронус?"

 

"Неважно. Ты прав, и сейчас у нас есть дела поважнее. Как нам успеть к Сириусу вовремя? Он наверняка заперт где-то в башне".

 

"О, это просто. Мы полетим туда".

 

"Но твоя метла в твоем общежитии".

 

"Миона, перестань использовать ведьминскую логику и начни использовать настоящую логику. Пожалуйста?"

 

"Нет! Нет, нет, нет, нет, нет. Нет!!! Я не полезу на Клювокрыла".

 

"Тогда, полагаю, ты останешься здесь. Временная шкала схлапывается. Взрыв. Плохие вещи происходят. Ничего не напоминает?"

 

"Это жестокое и необычное наказание, Гарри! Ты же знаешь, я ненавижу летать".

 

"Ничего страшного. Мне нравится, когда нам обоим хорошо. Все, что тебе нужно делать, это держаться за меня. Я обещаю, что не буду с тобой целоваться. Если только ты сама этого не захочешь".

 

"Гарри... это не смешно!" Гермиона покраснела и почувствовала благодарность за темноту ночи.

 

"Правда?"

 

"Может быть, немного".

 

"Ну же, пойдем".

 

Она действительно держалась за него крепкой хваткой, которую некоторые назвали бы смертельной. Если учесть, сколько времени ушло на то, чтобы сесть на Клювокрыла, долететь из леса до замка, да еще и убедиться, что их никто не видит, то не было ничего удивительного в том, что, добравшись до окна, они обнаружили Сириуса уже в его камере.

 

На самом деле это была не камера, а просто маленькая и пустая комната, которую можно было запереть. Окно тоже было не совсем окном - просто несколько чугунных прутьев, закрывающих дыру в наружной стене, пропускающих свет и не пропускающих ничего особенного.

 

"Заказ такси для мистера Бродяги. Здесь есть мистер Бродяга?" Гарри нахально объявил об их прибытии.

 

"Гарри?" - удивленно спросил Сириус. Он уже смирился со своей участью, а тут ни с того ни с сего постучался новый шанс и попросил впустить его. "Как?"

 

"Разве это имеет значение в данный момент, ты, блохастая дворняга? Отойди в сторону, ладно?"

 

"Да, конечно".

 

Гарри взмахнул палочкой, и решетки сдвинулись и изменили свою форму, создав небольшой подвесной мостик между подоконником и гиппогрифом.

 

"Я собиралась использовать Бомбарду", - пробормотала Гермиона.

 

"С Сириусом в закрытой комнате, и с нами в нескольких футах от цели?" - недоверчиво спросил Гарри. "Ты что, серьезно?"

 

"Не напоминай мне. Я и так чувствую себя глупо".

 

"Отличная трансфигурация, щенок", - нахально заявил Сириус, усаживаясь позади Гермионы. "Ты сын Джеймса. Он был вундеркиндом в этом деле".

 

"Тогда смотри сюда", - ответил Гарри.

 

Прутья вернулись на свои места, только теперь они были в форме оленя, волка и гримма, резвящегося вокруг лилии. Железные прутья не только постоянно имели форму того, что они пытались изобразить, но и были раскрашены в нужные цвета, чтобы правильно проиллюстрировать свой предмет.

 

"И это тоже говорит о том, что ты сын Лили. Она была гением в чарах. Эта новая форма постоянная?"

 

"Конечно, постоянная. Это не трансфигурация. Просто изменение формы".

 

"О, я знаю. Поэтому я и сказал, что это то, что сделала бы Лили".

 

"Спасибо, Бродяга".

 

"Хех, я помню как ты говорил это детёнышем. Слушай, щенок. Давай взорвем этот косяк".

 

"Конечно, шеф".

 

Гермиона чувствовала себя почти сюрреалистично. Они разговаривали так, словно находились не на спине огромного гиппогрифа на высоте более ста футов. К счастью, вскоре они оказались на вершине Астрономической башни. Не то чтобы расстояние до земли было меньше, ведь Астрономическая башня была самой высокой в Хогвартсе, но, по крайней мере, здесь был устойчивый пол, на который можно было встать.

 

"Держи связь, Сириус, и не лезь в неприятности, слышишь? Ты - единственная семья, которая у меня есть".

 

"Я понял тебя, Гарри. Мы найдем способ оставаться на связи".

 

"Летите осторожно, и пусть Клювокрыл будет с тобой".

 

"Обязательно, щенок. Присматривай за ним, Гермиона. Ему нужна хорошая ведьма в его жизни", - усмехнулся Сириус.

 

Гермиона покраснела до корней волос, тем более что Сириус дразняще смеялся над ней, когда гиппогриф поднялся в воздух и полетел на юг. Она посмотрела на Гарри, и он был так близко, что она не могла остановиться. Их губы соприкоснулись почти без ее намерения, хотя, конечно, оно было. Когда Гарри ответил на поцелуй, она обхватила его за шею и приоткрыла губы, приглашая войти. Она понятия не имела, сколько длился ее первый поцелуй, но могла бы поклясться, что целую жизнь, хотя на самом деле это было меньше полуминуты.

 

Гарри провел рукой по ее щеке. Гермиона наклонилась, ища его прикосновения. Он улыбнулся ей, но в его улыбке был и оттенок грусти.

 

"Пойдем, Миона. Мы найдем время поговорить об этом позже".

 

Она лишь кивнула, и он обнял ее за плечи, чтобы они оба могли поместиться под мантией-невидимкой. К счастью, с точки зрения Гермионы, они добрались до Больничного крыла с запасом нескольких свободных минут. Эти мгновения она украла и превратила в еще один поцелуй.

 

http://tl.rulate.ru/book/120775/5018294

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь