Рэйла
(Местонахождение: Красный замок)
Девушка едва сдерживала слезы, когда сын короля Рэйлы награвал ей строгую нотацию. Элия, стоявшая рядом, сдерживала гнев, и ее обычно нежное лицо искажалось в суровом оскале. Рэйла оставалась в стороне, прислушиваясь, но не внимая словам Рейгара. Она была здесь, потому что всего два часа назад ее дочь оказалась в опасности. В этом виновата была ее внучка. Кто-то мог бы назвать ее бастардом, но Рейгар называл ее своей дочерью от Лианны Старк, с которой сочетался браком под деревом сердца. Вера утверждала, что такой брак не считается законным, но он все же говорил о ней как о дочери, дав ей имя Таргариен. Целый год она носила имя Висенья, пока Элия не подарила миру вторую дочь. Достаточно было взглянуть на малышку, чтобы понять, что в ней идеально переплетаются валирийская и ройнарская кровь. Ей дали имя Висенья, и девочка, носившая его, три года оставалась безымянной, пока не назвала себя Джоан.
— Я правильно понял, девочка? — спросил Рейгар, глядя на нее.
Она кивнула, сдерживая слезы.
— Да, отец.
— Что? — переспросил он.
Ее голос стал тверже. Теперь он был королем, а не просто отцом. Она вздрогнула и повторила:
— То есть да, ваша светлость.
Она смотрела только на него, не обращая внимания на остальных.
— Хорошо.
Он вышел из комнаты, оставив жену за спиной. Хлопок захлопнувшейся двери прозвучал, как удар меча о щит. В комнате остались только они вдвоем. Рэйла наблюдала за девочкой, которая, повернувшись, посмотрела на нее.
— Бабушка, — начала она, — я...
— Молчи, — приказала Рэйла. Пока Рейгар говорил, она сдерживала гнев. Но они остались одни, и теперь дитя получит тот гнев, который по праву заслужила.
— Ты подвергла мою дочь опасности. Ты подвергла опасности свою кровь, свою семью.
Если бы сир Герольд не услышал крик Дейенерис, когда ее отпустили, она содрогнулась от мысли, что могло бы произойти.
— Я не хотела! Я—
— Замолчи! — прошипела она, заставляя ее замолчать. — Мне не нужны твои оправдания. Ты попыталась отдать мою дочь опасному человеку. Все, что я хочу сейчас услышать, — это почему ты решилась на это.
Девочка ничего не ответила. Слезы катились по ее лицу. Рэйла стала нетерпеливой.
— Ну? — потребовала она.
Слезы полились быстрее, но девочка все же смогла заговорить.
— Он просто хотел познакомиться с Дени. Обещал быть с ней вежливым.
Эти слова разожгли в ней гнев.
— Убирайся! Убирайся с глаз моих, глупая девчонка!
Она выбежала из комнаты, громко плача. Рэйла осталась на месте, кипя от гнева. Она не знала, почему, но не стала себя останавливать, когда поняла, куда идет. Дойдя до двери в глубине холда Мейгора, она толкнула дверь и шагнула внутрь. Ее встретили решетки и запертая дверь.
По другую сторону находилась комната с кроватью и столом. Она узнала мужчину, сидевшего на кровати.
— Это ты, девочка? — спросил мужчина, вставая. — А я-то думал, куда ты запропастилась.
Рэйла уставилась на него с каменным гневом.
— Подумай еще раз, — сказала она.
Он подошел к решетке и уставился на нее.
— Ах, Рэйла, моя сестра, моя жена, моя королева, — произнес он с усмешкой, будто его слова были забавными. — Ты пришла навестить меня, спустя столько времени. Я тронут.
— Я бы предпочла никогда больше не видеть тебя, Эйерис, — ответила она. Она все еще помнила ночи, когда он насиловал ее. Когда их сын захватил Железный трон и бросил его в эту комнату, она не надеялась увидеть его снова.
Он рассмеялся, как будто это было самым смешным.
— Тогда почему ты здесь?
Вдруг его лицо врезалось в решетку, и звук удара плоти о металл заполнил комнату.
— Ты тоже лгунья, Рэйла? Правда?
Она проигнорировала его вопрос.
— Я здесь, чтобы сказать тебе, что ты никогда не увидишь свою дочь. Дейенерис — моя и только моя. Она никогда не обратит на тебя свой взор.
Ее слова подействовали на него неожиданно. Он оторвал лицо от решетки и погрустнел.
— Значит, так и будет? — спросил он, отвернувшись и подойдя к столу, стоявшему напротив кровати. — Жаль, я подумал, что она справится. Раньше она меня никогда не подводила.
— Раньше? — удивилась Рэйла. — Что ты имеешь в виду? Она давала тебе что-то другое?
— Да, некоторые угощения. Свежую буханку хлеба, книгу, — сказал он, повернувшись спиной. — Но это был первый раз, когда она привела ко мне человека.
Его рука вцепилась в стул.
— Что ты сделала с этой девочкой, Рэйла? Что ты сделала с нашей внучкой?
— Я ничего не сделала. Это король ее наказывал.
— Рейегар, — прорычал он. — Мой предательский сын. Как лицемерно с его стороны наказывать ее, когда он даже не заботится о брошенной дочери. Он не удосужился переименовать ее, когда украл у нее первое имя.
Его гнев утих, сменившись смехом.
— Он не понимает иронии.
— Какая ирония? — спросила Рэйла.
Он повернулся к ней.
— Дракон снова пришел, Рэйла. Он снова появился в ней. Не в других детях, а только в ней.
Он опечалился.
— Жалко, что я этого не увижу.
— Ты ошибаешься. Эйгон — будущий король.
Он не ответил на это. Ей следовало бы уйти, но что-то удерживало ее там. Она не знала, что именно. Возможно, это была первая попытка заговорить с Эйерисом с тех пор, как его оставили в этой комнате.
— Почему ты дал ей это имя? — наконец спросила она.
http://tl.rulate.ru/book/120759/5024854
Сказали спасибо 5 читателей