Готовый перевод Naruto / The Cost of Living / Наруто / Цена жизни: Глава 4. Часть 3

Наруто и Харо подошли к ящикам с кунаями и сюрикенами, быстро набив их оружием из подсумков. Фу подошла к стене с оружием и сняла с нее несколько зонтиков, проверив, полностью ли они снаряжены сенбонами. Она положила их в красный чехол на спине, ручками вверх, а затем наполнила сенбоном свой подсумок для оружия. Когда Харо отправилась осматривать оружие, она повернулась и победно улыбнулась Какузу. «Я же говорила, что найду применение этой штуке».

«Поздравляю, - невозмутимо ответил он, - у тебя ушел на это всего год. Принеси отсюда еды, сколько сможешь унести. Я не хочу тратить деньги на то, чтобы баловать вас, сопляков, пока мы находимся в Конохе».

«А, в этом нет необходимости, Какузу-сан», - перебил Харо, подходя к нему и пристегивая к спине катану - каждая с двумя небольшими, противоположно изогнутыми металлическими частями (примерно два дюйма в длину), одна у основания, вторая ближе к кончику. «Пейн-сама снабдил меня средствами, которые нам понадобятся, чтобы выжить в тылу врага».

«Очень хорошо», - согласился Какузу через мгновение. «Пойдемте, мы уходим». Он повернулся и вышел из укрытия, а Наруто, Фу и Харо последовали за ним.

Путешествие в центр Страны Огня, где находился Скрытый Лист, оказалось гораздо более активным, чем Фу ожидал. Харо, не имевший ранее никаких предубеждений относительно кого-либо из группы, оставался заметно молчаливым, наблюдая за своими новыми товарищами с растущим любопытством. Однако, судя по всему, экзамены на чунина пробудили в Наруто еще большее чувство озорства, чем она предполагала.

«Значит, теперь мы можем называть вас Какузу-сенсей, да?» нетерпеливо спросил Наруто. По мнению Фу, он был слишком увлечен своим вопросом; Какузу и так ненавидел почетные титулы, приклеиваемые к его имени, и напоминание об этом - если верить последним трем разам - не улучшало его все более и более кислое настроение. Ношение неудобной для него одежды и задание, от которого он не зависел, казалось, укорачивали и без того опасно короткий нрав Какузу. Она заметила, что Харо краем глаза наблюдает за происходящим.

«Нет», - ответил Какузу отрывистым тоном.

«О, да ладно!» Наруто продолжал выпытывать: «Он нужен нам для маскировки нашей команды!»

«Нет.»

Харо прочистил горло. «Вообще-то, чтобы не показаться подозрительным кому-то из Ниндзя Конохи, было бы разумнее обращаться к тебе как к нашему сенсею».

Какузу долго молчал, пытаясь побороть желание сделать что-нибудь вредное для миссии, например, убить Харо или Наруто. «Только когда мы доберемся до деревни», - наконец прорычал он.

В ту ночь они расположились на большой поляне, которая, по оценке Какузу, находилась в 20 милях от деревни. Охотник за головами сообщил своей команде, что они прибудут на следующий день во второй половине дня. Харо и Фу только кивнули, но Наруто проворчал: «Хорошо, Какузу-сенсей!».

Фу показалось, что в мертвой тишине поляны она почти слышит последний треск истерзанного, поредевшего нрава Какузу.

Рука Какузу, быстрее молнии, вырвалась и схватила удивленного Наруто за шею. Какузу притянул блондина к себе, и из-под бинтов на его запястьях вырвались черные нити, которые обвились вокруг рук Наруто, приковав их к его телу. Харо сделал шаг вперед и начал вынимать мечи, но Фу с силой положила руку ему на плечо и покачала головой: Наруто должен был усвоить этот урок.

Какузу поднес Наруто к лицу, и только респиратор, который он был вынужден надеть, разделял их. «Слушай внимательно, сопляк, - прорычал Какузу, его приглушенный голос прозвучал еще более низким и опасным, чем все присутствующие ожидали. «Я терплю твои глупости гораздо дольше, чем следовало бы, и эта детская игра в слова и незрелость немедленно прекратятся. Ты должен быть благодарен за то, что мы взялись за опасную миссию, о которой почти ничего не знаем, где ты получаешь все преимущества, а я вынужден участвовать в битве, к которой, возможно, не совсем готов».

Он еще больше понизил голос, так что Харо и Фу уже не могли его слышать. «Я никогда не собирался брать ученика, пока не столкнулся с тобой. Теперь, потратив годы времени и денег на твое обучение, я ожидаю, что ты будешь вести себя как шиноби, которым тебя воспитали. Ты владеешь техникой Джионгу, о которой мало кто слышал, обладаешь потенциалом чакры и способностями могущественного шиноби, и я наделил тебя ресурсами, необходимыми для выживания и процветания в этом адском мире. Должен ли я прибегнуть к более радикальным мерам, чтобы донести до тебя этот урок?»

Наруто перестал сопротивляться, как только Какузу начал свою тираду, и теперь смотрел на высокого ниндзя широко раскрытыми голубыми глазами. «Ты меня обучал?» - рефлекторно спросил он, хотя его разум уже прослеживал истину в словах учителя. Стыд захлестнул его тело и заставил попятиться. Он прав... Какузу был первым, кто отнесся ко мне как к человеку, а не как к куску грязи. Я многим ему обязан... самое меньшее, что я могу сделать, это проявить к нему уважение.

«Самые лучшие уроки можно извлечь из личного вклада без постороннего влияния», - сказал ему Какузу. Когда он заметил, что Наруто, похоже, понял его слова, черные нити вокруг его зрачка ослабли. «Полагаю, ты усвоил урок?» Блондин слегка кивнул. «Хорошо.» Успокоившись, Какузу начал было опускать мальчика на землю, но потом, похоже, одумался. Он откинул руку назад, а затем бросил Наруто вперед, отпустив блондина, и тот врезался головой в дерево в двадцати футах от него.

«Ах, Какузу-сан, это не похоже на то, как следует обращаться со своим учеником».

Какузу нахмурился. «Зецу... я думал, у тебя есть дела».

"Это оказалось самым благоразумным », - ответил Зецу, выходя из-за дерева прямо над Наруто. «Ты чуть не сбил меня им», - прохрипел он.

http://tl.rulate.ru/book/120750/5025282

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь