Готовый перевод The Genius Villain of a Traitorous Family / Гениальный злодей из семьи предателей: Глава 9. Теперь этот фонд мой. ч.4

Это может показаться неожиданным, но не было семьи более разобщенной, чем наша.

Отец, который в каждом своем решении ставил жену превыше всего.

Мать, которая искала страстной любви через измену.

Отношения между тремя братьями и сестрами, родившимися у таких родителей, были довольно хорошими до того дня, когда они «подняли бокалы»...

— Сэр, а вы не собираетесь повидаться со своими братьями и сестрами перед отъездом?

— Не совсем.

Даже в тот день, когда я уехал в столицу, наши отношения стали настолько отдаленными, что они чувствовали себя неловко, приближаясь ко мне.

Должен ли я всегда заботиться о своих братьях и сестрах только потому, что они были моими братьями и сестрами?

Возможно, это и правильно, но, учитывая, что они сделали в будущем, трудно сказать наверняка.

— Сэр Роберт, как вы думаете, люди рождаются злыми с самого начала?

— Э-э-э, это очень философский вопрос, не так ли?

— Что-то вроде того. Я прочитал в библиотеке книгу, в которой ставился такой вопрос.

Сэр Роберт, которому было поручено сопровождать меня в столицу, колебался с ответом.

— Возможно, дело не в том, что они рождаются злыми, а в окружающей среде, в которой они выросли?

— В окружающей среде?

— Да. Например, если в семье, где царит насилие, есть кто-то, кто может предложить им утешение… Ну, хе-хе.

Роберт усмехнулся, и в его смехе прозвучала нотка невинности.

Возможно, он вырос в семье, где царит насилие, но у него был кто-то, кто утешал его душу и тело.

Приятная мысль.

Если бы эта страна не пала и не была полностью завоевана империей...

— Роберт!

— Я вернулся. Теперь я буду защищать тебя.

Может быть, у него был бы счастливый конец, когда он стал бы рыцарем, вернулся в свой родной город и признался во всем своему другу детства.

Но это всего лишь мои предположения.

— Итак, по вашему мнению, наша семья — подходящее окружение для роста ребенка?

— Э-э-э, кхм!

— О, возможно, это сложный вопрос для рыцаря из рода маркграфов Гибралтара.

— Вы действительно озорной.

Роберт почесал щеку.

Казалось, он хотел что-то сказать, но не мог четко сформулировать свои мысли.

— Тогда просто будь моим собеседником. Слушай одним ухом, а другим пропускай мимо ушей.

— Э-э-э... Да! У меня это хорошо получается!

— Маркграф и маркграфинюшка — плохие родители.

— ...

Роберт в шоке открыл рот.

Вероятно, он не ожидал, что все начнется с такого нелояльного замечания.

— Они богаты материально, но не настолько умственно. Не потому, что они дворяне, а потому, что они не смогли должным образом разрешить инцидент, который произошел.

День, когда мой отец решил предать страну,

В порыве гнева он убил слуг.

На глазах у меня и моих братьев и сестер.

— Нуар и Лета, наверное, все еще дрожат в своей комнате.

Погибли люди.

Мой отец убивал людей.

Дети были глубоко потрясены, но ни отец, ни мать не утешили их.

На самом деле, последние несколько дней они были как на иголках.

— Молодец, сын мой. Ты действительно самый старший.

Благодаря моим уговорам, или их отсутствию, они снова стали жить в одной комнате.

Я не знала, что думали братья и сестры о том, что произошло между ними.

Мне было достаточно знать, что моя мать вышла из дома утром в платье с высоким воротом.

Этого было достаточно.

— Мне следует поискать гувернантку, когда я приеду в столицу.

— Есть ли что-то, чему ты хотел бы научиться?

— Есть, но не для меня, а для моих братьев и сестер.

Хотя мне не нужен был учитель, который обучал бы и развивал меня, моим братьям и сестрам это было нужно.

— Добрая, сострадательная женщина, которая могла бы позаботиться о них двоих, была бы идеальной.

— Хм... Молодая учительница может быть рискованной.

— Почему?

— Ну, потому что она может влюбиться в маркграфа.

— ...Я не учел такой вариант.

Действительно.

Несмотря на то, что маркграфу было уже за 30, он все еще сохранял красоту двадцатилетнего мужчины.

Вот почему он так нравился моей матери.

И он даже был мастером фехтования.

Его физическая сила не имела себе равных в королевстве.

— Тогда, раз уж карета прибыла, давайте отправляться в путь.

Я сел в экипаж, который подъехал к воротам графского поместья, и сэр Роберт сам сел на место кучера.

— Пожалуйста, позаботьтесь о поездке в столицу.

— Конечно. Если вам будет скучно, не стесняйся продолжать разговор со мной внутри.

— Я бы не возражал.

Я не мог в одиночестве погрузиться в размышления во время долгого путешествия.

— Но, сэр, могу я вас кое о чем спросить?

— О чем?

— Чему вы хотите научиться?

— Я? Ах, да. Ничего серьезного.

После того, как я потушил срочный пожар.

«Боевые искусства».

Учитывая то, что должно было произойти, мне нужно было набраться сил и выносливости.

— Сэр Роберт, мой отец мастер фехтования, верно?

— Верно.

— Итак, если я буду хорошо владеть саблей или обоюдоострым мечом, а не прямым, это сделает меня мастером клинка?

— ...Сэр.

Роберт, слегка уязвленный в своей гордости, сглотнул, прежде чем продолжить.

— Стать Мастером не так-то просто.

— Я знаю.

Во всем королевстве и империи, на всем континенте было меньше десяти человек, которых можно было бы назвать «Мастерами».

— Более того, клинок. Это оружие в основном используется в империи, не так ли?

— Правильно.

— Для гражданина королевства это меч! Или копье! Или даже рапира! Просто рубить и размахивать клинком — это, ну, немного...

— Действительно.

Я проверил два бизнес-плана и аккуратно сложенный носовой платок в кармане, затем закрыл глаза.

«Если бы я унаследовал талант своего отца, смог бы я стать мастером меча?»

По крайней мере, в этой жизни.

Королевство Нострум было страной рыцарей.

Оно почитало рыцарство и честь, ценило традиции и этикет.

Поэтому, когда между мужчинами возникали споры, дворяне часто бросали друг другу вызов, бросая белую перчатку своему противнику.

Дуэль.

Достойное противостояние.

Поскольку люди обычно говорили, что большинство проблем можно решить с помощью дуэлей, в Ноструме дуэль была священнодействием.

Почему в моем семейном деле не было дуэлей?

Очевидно, социальный статус маркграфа и короля сыграл свою роль...

«Король был бы безумцем, если бы согласился на дуэль».

Маркграф был мастером фехтования.

По сравнению с ним у короля не было таланта ни к фехтованию, ни к каким-либо другим боевым искусствам, он был обычным человеком.

Если у неумелого короля и был какой-то талант...

«Иметь прекрасную родословную от отца принцессы Нарии?»

Только и всего.

В одном он превосходил моего отца, но это секрет между королем и моей матерью.

— Сэр, мы прибыли в столицу.

Карета остановилась.

Я вышел из кареты, окидывая взглядом великолепие столицы.

«Великолепие, мои ноги».

По сравнению со своим будущим видом, это было действительно жалко.

В будущем это была колония Империи.

Император, завоевав королевство, полностью перестроил столицу.

Он перестроил плохо уложенные кирпичные дороги и привлек магов для установки подземных канализационных систем.

Под видом реконструкции он уничтожил трущобы и построил массивные резиденции в имперском стиле.

Хотя она и стала колонией, некоторые простые люди говорили:

— Лучше жить гражданином второго сорта в Империи, чем влачить жалкое существование в Королевстве.

Так они сказали.

Для знати это означало лишение всего, включая должности, но для простолюдинов жизнь не сильно изменилась даже со сменой страны.

— Сэр, смотрите, приближаются рыцари.

Сравнивая настоящее и будущее стен Королевства и его жителей, Роберт указал вперед.

Лязг, лязг.

К нам приблизились рыцари в сверкающих золотых доспехах.

На их груди была выгравирована львиная голова, символизирующая королевскую семью, и они остановились перед нами, их красные плащи развевались.

— Вы Грей Гибралтар из рода маркграфов Гибралтара?

— Да. Я — Грей Гибралтар.

Я поклонился мужчине средних лет с властным голосом.

— Приветствую сэра Зелоса Барсела, командира королевских рыцарей Золотого Рассвета.

— Гм!..

Из-под шлема донесся приглушенный голос.

Должно быть, он думал, что я не узнаю его из-за шлема, похожего на маску.

— С маркграфом все в порядке?

— Да. Я много слышал о вас от своего отца.

— Маркграф, обо мне?

— Да. Он сказал, что если есть пять человек, которые могут причинить ему вред, то ты один из них.

— ...Ха. Ха-ха-ха!

Сэр Зелос, командир рыцарей, от души расхохотался.

— Он такого высокого мнения обо мне. Что ж, на этот раз стоит признаться лично.

Естественно, ему была приятна похвала от мастера меча.

Но осознавал ли он это?

На самом деле это заявление было оценкой тех, кто мог стать его «врагами» во время восстания.

«Будьте осторожен с определенными людьми в столице».

Мой отец оставил мне несколько предупреждений, прежде чем я приехал в столицу.

Одно из них касалось этого человека.

— Грей Гибралтар, пойдем со мной.

Он воплощал тот самый образ, который приходит на ум, когда думаешь о «рыцарстве» в Королевстве, рыцаря, который ценит честь.

Тем не менее, он так и не стал мастером.

Следовательно, в будущем император убил его.

Одним ударом.

— Ах, да. Мне нужно тебе кое-что сказать.

Сэр Зелос, командир рыцарей, наклонился и понизил голос.

— Не паникуй, что бы ни случилось в королевском зале.

— ...Да. Я буду иметь это в виду.

Что вообще может случиться?

Конечно.

«Неумелый король сделал то, что у него получается лучше всего».

Вероятно, так оно и было.

— Королева и принцесса тоже будут в зале?

— ...Вы увидите, когда доберетесь туда.

Голос командира звучал напряженно, как будто он скрипел зубами.

— Только без паники.

— ?..

Вскоре после этого.

Я чуть не рассмеялся, не веря своим глазам.

Королевский трон был пуст.

— Рада снова видеть тебя, Грей Гибралтар.

На королевском троне никого не было, но человек, сидевший в кресле королевы рядом с ним, поприветствовал меня.

— Приветствую вас, королева Кармен, лунный свет Нострума.

— Как всегда, безупречный этикет.

Королева Кармен мягко улыбнулась.

Она мельком взглянула на пустой королевский трон, затем быстро изменила выражение лица и протянула мне руку.

— У тебя есть что-то для меня, не так ли?

— Это бизнес-план, который следует представить Его Величеству королю.

— Тогда отдай это мне. Его величество в настоящее время в отъезде.

— ...

Я медленно поднялся со своего места и достал из кармана два пергаментных листа.

Обычно, если король отсутствовал, королева не должна была получать такие вещи.

Поскольку это был крупномасштабный бизнес-план, представленный самим маркграфом, для короля было обычным делом сначала ознакомиться с ним.

— Вот он.

— Хм, хорошо.

Эти правила больше не соблюдались должным образом, что указывает на то, что управление при королевском дворе во многих отношениях ухудшилось.

— ...Хм.

По сути, королева занималась всей политикой.

— Реконструкция Облачного моста и установка лифтов… Возможно, я не знаю о первом, но второй — довольно масштабный проект.

— Да.

— Вы хотите, чтобы столица поддерживала весь бюджет?

— Да.

100%.

— Это примерно около 50 миллиардов золотых?

50 миллиардов золотых.

— Вы знаете, сколько зарабатывает административный сотрудник 9-го класса?

— Около 30 миллионов золотых, я полагаю.

— Верно. Средняя годовая зарплата рыцаря составляет около 100 миллионов золотых. Но… это 50 миллиардов.

Королева пристально смотрела на бизнес-план, ее глаза запали.

— Для этого нам понадобится совещание.

Королева не могла принять решение самостоятельно...

— Хорошо.

Рядом с королевой на маленьком столике лежала королевская печать.

Использование печати, особенно для административных распоряжений, уже находилось под контролем королевы.

Однако тот факт, что она не одобрила это сразу и упомянула о встрече, указывал на то, что ей нужно время на обдумывание.

— Я обсужу это с министрами.

Не с министрами, а скорее с членами ее герцогской семьи.

Были ли административные министры в этой стране действительно компетентными бюрократами?

Нет.

Девять из десяти были либо состоятельными людьми, которые купили свои должности, либо дворянами, которые были выброшены на эти должности с парашютом.

— Ты, должно быть, устал от долгого путешествия. Как только решение будет принято, я сообщу тебе. А пока ты можешь остановиться в королевских гостевых комнатах.

— Спасибо за вашу доброту.

Обычно я останавливался в своем собственном особняке в столице, но у маркграфа Гибралтара там его не было.

Традиционно королевство ненавязчиво отговаривало нас от покупки там недвижимости, подразумевая: «Не останавливайтесь здесь, возвращайтесь в ущелье и защищайте королевство».

Обычно я останавливаюсь в отеле, но...

— Или вы предпочитаете отдохнуть в герцогском доме?

Игриво предложила королева Кармен с лукавой интонацией.

— В доме герцогства Моргания всегда есть комната для семьи Гибралтар. Хо-хо-хо.

Учитывая, что это была ее собственная большая семья, было ли действительно уместно обсуждать это в тронном зале?

Это было.

Слуг было немного, но сэр Зелос и остальные были приближенными королевы.

Однако...

— Спасибо вам за вашу доброту. Я буду следовать желаниям ее величества.

— ...Хм?

Я не был традиционным жителем Гибралтара, который сказал бы: «Я последую примеру королевской семьи».

— Ваше величество, можно мне чашечку чая?

— ...О?

— Это ни о чем другом не говорит.

Кому-то может показаться дерзким и неуважительным со стороны ребенка так обращаться к королеве.

— Мой отец дал мне кое-что передать вам.

— !..

Я знал слабость королевы.

— Что это?

— Это неуместно обсуждать здесь.

— ...Я понимаю.

Королева Кармен быстро встала, держа в руках бизнес-план.

— Пойдем в мои покои.

http://tl.rulate.ru/book/120637/5076400

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь