Готовый перевод Reborn in the 70s: Raiding Enemy Warehouses and Moving to the Countryside. / Реванш в 70-е: с пространством и магией против шпионов и предателей.: Глава 5. Она действительно была убита собственной глупостью.

Сюй Линь в ярости вскочила с кровати и быстрыми шагами направилась на кухню. Ее глаза мрачно уставились на ругающуюся мать Сюй.

Та почувствовала себя неловко под ее взглядом, нервно сглотнула и, нахмурившись, слабым голосом спросила: 

- Смотришь, чего смотришь?

- Смотрю, какая ты уродливая, смотрю, как ты хитро играешь, смотрю, что у тебя мозги набекрень, смотрю, как ты с утра пораньше несешь чушь, смотрю, насколько черное у тебя сердце и белое лицо, смотрю, сколько черного дыма напустили твои предки, раз породили такое отродье, как ты, смотрю, какая ты жалкая, без побоев день прожить не можешь, два дня не получишь - с ума сходишь, смотрю…

Закончив отчитывать, Сюй Линь сделала два шага вперед, схватила мать Сюй за волосы и набросилась на нее с кулаками. Избив, она бросила:

- Я хочу вареных яиц, десять штук. Не будет одного - побью твоего сыночка. Не будет двух - схвачу твоего сыночка и тебя вместе и отлуплю. Не будет трех - повалю всю вашу семейку и буду избивать.

Сказав это, она гордо подняла голову и удалилась. Глядя на ее непринужденную спину, мать Сюй запылала от гнева, стиснув зубы.

Если бы она могла победить, то обязательно дала бы этой маленькой дряни прочувствовать, почему цветы такие красные.

Проснувшись, Сюй Линь решила заняться делами. Сегодня днем должны были прийти люди из комитета по делам молодежи, отправляющейся в деревню. Она должна была разобраться с отношениями со своими биологическими родителями до отъезда.

Сюй Линь хотела знать, каковы намерения ее биологических родителей. Если они не захотят признавать ее, то лучше разорвать отношения как можно раньше.

Она не хотела ждать, пока разбогатеет, и эта семейка прилипнет к ней, как банный лист.

Сюй Линь не хотела давать им шанс отравлять ей жизнь в будущем.

Кроме того, Сюй Линь хотела знать, признает ли ее семья Цинь в этой жизни, если у нее не будет хромой ноги, или же приемная дочь действительно была для них сокровищем, и они не признают ее, хромая она или нет.

Поскольку Сюй Линь избила мать Сюй, как только встала с постели, старейшина Сюй и остальные даже дышать боялись во время еды.

Они боялись, что Сюй Линь не удержится и снова их побьет. Самое главное, им некому было жаловаться, если бы их побили.

Ведь они проверили: их так сильно избили прошлой ночью, что все тело ужасно болело, но на теле не осталось ни единого следа.

Кости все еще болели, но кожа была нетронутой, даже синяков и покраснений не было.

Эта бездарная девчонка была чертовски странной и жестокой, им нужно было время, чтобы все хорошенько обдумать, прежде чем снова предпринимать какие-либо действия.

Они не собирались совершать таких глупостей, как бросаться в драку сломя голову.

Закончив есть, Сюй Линь бросила палочки, протянула маленькую ручку и холодно сказала: 

- Дайте мне десять юаней. За каждый недостающий фынь* - удар.

Она не уточнила, кого именно она ударит, но все присутствующие поняли. Старейшина Сюй съежилась, быстро соскользнула со стула и побежала в свою комнату, семеня маленькими ножками.

Мало того, что она убежала в свою комнату, она еще и заперла дверь на засов, отчего мать Сюй закатила глаза.

Старая карга, обычно она такая важная, а сейчас бежит?

Тьфу, старая дрянь, которая задирает только слабых.

Мать Сюй проигнорировала протянутую руку Сюй Линь и перевела взгляд на своего мужа. В конце концов, это мужчина должен быть главой семьи.

Взгляд Сюй Линь тоже упал на лицо отца Сюй.

У отца Сюй было квадратное лицо, нос с горбинкой, а глаза, как и у старейшины Сюй, были треугольными.

Губы были тонкими, что создавало впечатление жестокости и безжалостности. Он был самым хитрым и жестоким человеком в семье Сюй.

Именно отец Сюй придумал план подмены ребенка, но он был умен и не стал делать это своими руками.

Вместо этого он подстрекал мать Сюй и старейшину Сюй подменить ребенка.

После того, как ребенок был подменен, отец Сюй оставался в тени и подстрекал их плохо обращаться с ребенком. Время от времени он даже играл роль хорошего человека.

Даже когда Сюй Линь сломали ногу, отец Сюй смог вывернуть все наизнанку и сказать, что он сделал это ради ее же блага, что он не хотел, чтобы Сюй Линь ехала в деревню и терпела лишения, поэтому ему пришлось так поступить, что все, что он делал, было для ее же блага.

Он со слезами на глазах умолял Сюй Линь о прощении, и даже если она не простит его, то пусть хотя бы не ненавидит.

Он был всего лишь отцом, отцом, который хотел оставить своего ребенка рядом с собой и защитить.

Вспоминая свою прошлую жизнь, Сюй Линь не могла поверить, что она действительно ему поверила и со слезами на глазах смотрела на отца Сюй с благодарностью…

Тьфу, вспоминая ту картину, Сюй Линь захотелось выколоть себе глаза. В прошлой жизни она действительно была слепой и глупой, она действительно была убита собственной глупостью.

Сюй Линь чувствовала, как сжимаются ее кулаки. Она хотела разбить вдребезги это лицемерное лицо.

Почувствовав исходящую от Сюй Линь жажду убийства, отец Сюй, будучи человеком практичным, тут же с суровым лицом рявкнул на мать Сюй:

- Дай ей.

Крикнув на мать Сюй, он повернулся к Сюй Линь и очень мягким голосом сказал:

- Линьлинь, все эти годы ты так много работала, папа все помнит, что ты сделала для этой семьи. Не волнуйся, когда ты выйдешь замуж, папа обязательно приготовит тебе богатое приданое, он точно не обидит тебя. Возьми эти деньги и купи себе в магазине всяких вкусностей.

Когда он увидел, как Сюй Линь прищурила свои миндалевидные глаза, отец Сюй почувствовал, как у него сжалось сердце. Он вспомнил, как вчера Сюй Линь сидела на нем верхом и била его.

Тогда Сюй Линь тоже прищурила свои миндалевидные глаза и колотила его маленькими кулачками, снова и снова, каждый удар попадал в цель, так, что он долго не мог прийти в себя, и до сих пор все его тело и кости болели.

Отец Сюй неловко сглотнул и поспешно крикнул: 

- Жена, дай ребенку еще один талон на ткань, пусть купит себе новую одежду.

Как только он закончил говорить, у сидевшей рядом и смотревшей представление Сюй Нюань покраснели глаза от зависти. Почему этой бездарной девчонке покупают новую одежду?

Даже ей в этом году не покупали новую одежду.

Сюй Кунь тоже возмутился, открыл рот и хотел было заорать, но Сюй Линь метнула в него ледяной взгляд, и он тут же съежился и закрыл рот.

Матери Сюй было жалко денег, и она нехотя поплелась за ними, но отец Сюй метнул в нее ледяной взгляд, и она вздрогнула, а затем бросилась в комнату.

Глядя на действия отца и Матери Сюй, Сюй Линь подняла брови. Это были те мелочи, которые она упускала из виду в прошлой жизни.

В прошлой жизни Сюй Линь всегда думала, что отец Сюй - подкаблучник, но теперь оказалось, что это не так.

И правда, в прошлой жизни она была такой слепой.

Вскоре мать Сюй вернулась в гостиную и, не говоря ни слова, сунула деньги и талон Сюй Линь, как будто боялась опоздать хоть на секунду.

Сюй Линь взяла деньги и талон, дважды хмыкнула Отцу Сюй и встала, чтобы уйти.

Ее действия заставили глаза отца Сюй сузиться от ярости. Когда Сюй Линь скрылась из виду, он стиснул зубы и прошипел:

- Эта маленькая дрянь, у нее крылья выросли, хочет перевернуть небо.

- Муж, что, что нам делать? Мы все вместе не можем справиться с ней одной. Как думаешь, в эту маленькую дрянь не вселился какой-нибудь злой дух?

Сказав это, мать Сюй потерла руки. О боже, это было бы слишком страшно.

Отец Сюй ничего не ответил, а проводил Сюй Линь взглядом, пока ее силуэт не скрылся за воротами двора. Только тогда он отвел взгляд и зловеще произнес:

- Человек она или призрак, я не позволю ей жить спокойно.

Сказав это, отец Сюй махнул рукой, и мать Сюй тут же подставила ухо. Сюй Нюань и Сюй Кунь тоже подошли поближе с любопытством на лицах.

К сожалению, они не услышали, что сказал отец Сюй, потому что их прогнали в школу.

Выйдя со двора дома Сюй, Сюй Линь обернулась, чтобы посмотреть на него, и в ее глазах мелькнул задумчивый блеск.

Отец и мать Сюй были обычными рабочими, и по идее у них не было права жить в доме с двором на машиностроительном заводе.

Но они каким-то образом получили его!

 

*Примечание:

Фынь, реже фэнь - денежная единица, своеобразная копейка. 10 фынь - 1 цзяо, 10 цзяо - 1 юань.

http://tl.rulate.ru/book/120634/5018545

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь