Готовый перевод Reborn in the 70s: Raiding Enemy Warehouses and Moving to the Countryside. / Реванш в 70-е: с пространством и магией против шпионов и предателей.: Глава 1. Наверное, куры питаются песком!

На тесной кухне суетилась хрупкая фигурка, словно трудолюбивая пчёлка.

Вскоре из кухни донесся аппетитный аромат.

Сюй Линь, довольно прищурив миндалевидные глаза, отправила в рот кусочек яичницы. На её крошечном личике расцвела довольная улыбка.

Вкусно, очень вкусно - поэтому она съела ещё несколько больших кусочков.

Видя, что половины яичницы в сковороде уже нет, она взмахнула рукой, и на сковороду высыпалась горсть жёлтого песка.

Сюй Линь схватила лопатку и быстро перемешала содержимое сковороды.

Убедившись, что песок полностью смешался с румяной яичницей, она с улыбкой переложила её на тарелку.

Отлично, дело сделано, можно звать на ужин. Она взяла тарелку и направилась в главную комнату.

- Идете кушать, еда готова! - кричала Сюй Линь, стоя у обеденного стола. Её тон и интонации напоминали окрик, обращенный к собаке.

Вскоре из комнат вышли несколько человек. Не обращая внимания на стоящую у стола Сюй Линь, они поспешили усесться и, почуяв аромат еды, жадно потянулись к тарелкам.

Сюй Линь смотрела на сидящих, и в её глазах мелькнула жгучая ненависть.

Да, ненависть. Ненависть Сюй Линь к этой семье пропитала её до мозга костей, проникла в самую душу.

Тысячи перерождений не смогли стереть её из памяти.

В прошлой жизни она была в этом доме прислугой, работала на всю семью, как проклятая.

С раннего детства её заставляли выполнять всю работу по дому, приговаривая: «Старшая дочь словно мать». Не успев дожить и до пяти лет, она уже стирала, убирала и готовила. В шесть лет, стоя на табуретке, она училась готовить еду.

Поначалу её били до синяков за невкусную еду, ругали за испорченные продукты.

Только добрая соседка, тётушка Гуйхуа, сжалилась над ней и тайком дала несколько уроков кулинарии.

Родители не хотели отдавать её учиться. Лишь после многочисленных уговоров соседки, работавшей в уличном комитете, в двенадцать лет её, наконец, отправили в школу.

Учительнице не понравилось её имя, и она переименовала её в Сюй Линь. Девочка училась прилежно и за два года закончила начальную школу.

Но на этом её образование закончилось. И дело было не в том, что она не сдала экзамены в среднюю школу, а в том, что её место заняла младшая сестра, Сюй Нюань.

Сюй Нюань не любила учиться. Она была на несколько лет старше, но всё ещё училась в четвёртом классе и не могла получить по предметам оценку выше двойки.

Не отдай они ей место Сюй Линь, ей бы никогда не поступить в среднюю школу.

Бросив школу, Сюй Линь, помимо работы по дому, начала подрабатывать, склеивая коробки и занимаясь шитьём. Она трудилась не покладая рук.

Сюй Линь считала, что отдала этой семье сполна.

Будь у них хоть капля совести, они бы нашли ей хорошего мужа, даже если бы и оставили себе все деньги за невесту.

Но семья Сюй не сделала и этого. Чтобы выжать из неё побольше денег, они продержали её дома до двадцати восьми лет.

Хотя нет, это нельзя было назвать замужеством. Скорее, её продали - продали старому калеке из горной деревушки.

Тот старик был домашним тираном. Он забил до смерти трёх жён, и Сюй Линь не прожила с ним и года.

Умирая, Сюй Линь чувствовала огромную обиду. Её душа скиталась по земле и в конце концов вернулась к дому семьи Сюй.

И тут-то она и узнала, что не является их родной дочерью. Её подменили в роддоме.

Настоящая дочь семьи Сюй жила припеваючи под её именем, наслаждаясь богатством и роскошью.

Но самое главное, её биологические родители знали о её существовании.

Но поскольку её ногу сломал Сюй Фу, и она стала хромой, они отказались от идеи вернуть родную дочь.

Они продолжали воспитывать подменённую девочку как родную, не заботясь о судьбе Сюй Линь.

В тот момент сердце Сюй Линь переполнила ненависть, которая привлекла внимание системы «Мщение пушечного мяса».

Система сказала ей, что, выполнив тысячу заданий в разных мирах, она получит шанс на перерождение.

Ради этого шанса Сюй Линь согласилась на предложение системы и начала путешествовать по разным мирам.

Она перевоплощалась в пушечное мясо, терпела лишения и страдания, чтобы выжить и отомстить.

И вот, наконец, она выполнила все задания и получила возможность вернуться в свою жизнь.

В момент перерождения система разорвала с ней контракт и отправилась на поиски нового носителя, но оставила ей пространственный карман.

Пространство занимало десять му земли и было наполнено духовной водой. Здесь можно было выращивать растения, разводить животных и даже жить.

Внутри находился и дом с внутренним двором, который она построила в одном из древних миров, и огромный склад, защищённый временным барьером.

Время на складе было остановлено, и всё, что находилось внутри, оставалось в неизменном состоянии.

Помимо этого, у неё остались и некоторые навыки, полученные в других мирах. Теперь у Сюй Линь были силы, чтобы защитить себя.

Сюй Линь закрыла глаза, пытаясь успокоить бурю эмоций, и села за стол.

- Сколько каши ты наварила, маленькая дрянь! Ты что, не знаешь, что в стране голод?! - начала ворчать старейшина Сюй, раскладывая еду. Это было её ежедневным ритуалом. Сколько бы Сюй Линь ни приготовила еды, старуха всегда находила повод для ругани.

Она не могла проглотить ни кусочка, пока не выскажет всё, что у неё накопилось.

Сюй Линь прищурила миндалевидные глаза. Её лицо оставалось бесстрастным, словно она привыкла к ежедневным оскорблениям.

Отец Сюй, мать Сюй и двое младших детей смотрели на неё с презрением. Никто не заступился за неё.

Вскоре старейшина Сюй разлила кашу по тарелкам.

Самая густая досталась ей самой, а самая жидкая - Сюй Линь. В её тарелке не было ни единого рисового зёрнышка, только мутная вода.

Сюй Линь будто не замечала несправедливости. Она безучастно смотрела на стол.

Старейшина Сюй первой взяла палочки, и остальные последовали её примеру. Они ели с такой скоростью, будто сражались на поле боя. По столу стучали палочки.

- Ах! - Старуха схватилась за рот, и глаза её заслезились от боли.

Она хотела выплюнуть то, что попало ей в рот, но пожалела яйцо. Проглотить тоже не получалось.

Пока она пыталась решить, что делать, по столу разнесся звук плевков.

- Тьфу, тьфу, тьфу… Что это ещё такое?! Почему яичница хрустит на зубах? - отец Сюй бросил палочки на стол и продолжил плеваться, чувствуя во рту песок.

- Ах ты дрянь! Сколько же скорлупы ты туда накрошила?! - мать Сюй выплюнула яйцо на ладонь и принялась его осматривать, пытаясь найти кусочки скорлупы.

Сюй Кунь, младший брат Сюй Линь, выплюнул яйцо и замахнулся, чтобы ударить её, но та увернулась.

Его рука со всего размаха опустилась на край стола. Сюй Кунь взвыл от боли, схватившись за ушибленную руку. Ему показалось, что он сломал её.

- Мелкая дрянь! Кто тебе позволил уворачиваться?! - закричал Сюй Кунь, задыхаясь от злости.

В комнате поднялся невообразимый шум: крики, ругань, проклятия. Все наперебой бранили Сюй Линь, и никто не сказал ни слова в её защиту.

- Дрянь малолетняя! Скажи, на что ты вообще годишься? Даже яичницу нормально приготовить не можешь! Что это за песок в еде?! - мать Сюй с ужасом смотрела на свою ладонь. Остальные последовали её примеру. Песок в яичнице - это было что-то новенькое!

Все взгляды устремились на Сюй Линь. Мать Сюй в ярости спросила: 

- Мелкая дрянь, признавайся, ты специально подсыпала туда песок?!

Сюй Линь моргнула невинными глазами. Она, конечно же, не собиралась признаваться и робко пролепетала: 

- Нет, не я, я не… Наверное, куры питаются песком!

 

Примечание:

В главе вместо имен старшего поколения используются наименования: Сюй Му, Сюй Фу и Сюй Лаотай. сначала оставила их,но позже решила, что правильнее будет перевести: 

Сюй Лаотай - госпожа Сюй, старейшина Сюй, бабушка Сюй

Сюй Му - мать Сюй

Сюй Фу - отец Сюй

http://tl.rulate.ru/book/120634/5018054

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь