Готовый перевод Harry Potter / Liquida Tenebris / Гарри Поттер / Жидкая кровь: Том 1. Часть 10

По-видимому, большинство заклинаний в книге были настолько сложными, что требовали предварительной подготовки, поскольку змея помогала стабилизировать магическое ядро.

Он бегло просмотрел ритуал. Первое, что требовалось сделать, - заставить кого-то добровольно покончить с собой. Гарри насмешливо хмыкнул. Этого никогда не случится.

Он пролистал остальную часть книги и нашел три других заклинания, которые можно было использовать без ритуала.

Одно из них было окклюменцией, и он решил, что оно очень пригодится. В этом году ему еще не приходилось встречаться один на один с Дамблдором или Снейпом, но можно было не сомневаться, что при случае они придут ему на ум.

Второй способ, что неудивительно, относился к типу легилименции. Гарри улыбнулся. К тому же эти виды магии практически невозможно было отследить. Так что он мог проникнуть в чей угодно разум. Даже к Дамблдору.

Третье давало ему возможность творить магию без следа. Это пригодится. Это было не столько заклинание, сколько ритуал.

Остальные заклинания показались ему не менее, если не более, полезными. Жаль, что он не может их использовать. Даже если бы он был готов убить кого-то, как можно заставить кого-то добровольно убить себя?

Гарри это, конечно, не волновало.

Он решил, что сначала будет практиковаться в магии разума, ведь кто знает, когда он увидит Дамблдора или Снейпа.

Магия давалась ему так же естественно, как дыхание, и он почувствовал облегчение. Он не знал, что будет делать, если кто-то из них увидит его мысли.

Он решил, что ему нужно провести ритуал как можно скорее. Но для получения необходимых вещей потребуется время. Тогда он быстро заснул.

Ему не пришлось долго ждать первого в этом году призыва Дамблдора.

МакГонагалл вызвала его после урока и сказала, что Дамблдор хочет его видеть, а затем произнесла дурацкий пароль.

Гарри вздохнул. Часть его души боялась встречи с этим человеком. Хотя он и не мог понять, почему. Когда-то Гарри считал этого человека отцом, и винить в изменении своих чувств он мог только одно.

По мере того как он приближался к горгулье, ужас в его сердце переходил в медленный ритм. Гарри вздохнул и произнес пароль.

Он услышал, как Дамблдор велел ему войти, и уже не в первый раз задался вопросом, откуда он знает, что он там.

Гарри снова обуздал свои эмоции и был вынужден признать, что у него это получается гораздо лучше.

Хотя на самом деле ему это и не нужно, понял он, переступив порог. На всю комнату было наложено какое-то успокаивающее заклинание. На секунду это разозлило его, но чары крепко обхватили его и подействовали. Гарри задался вопросом, всегда ли здесь было это заклинание, или же оно было использовано специально для него.

Гарри никогда не замечал этого раньше, но его магическое ядро никогда не было таким сильным, как сейчас. Он решил, что разберётся с этим позже. Сейчас он хотел проникнуть в мысли директора.

Заклинание включало в себя несколько сложных движений руками и произнесение заклинания, но, к счастью, Гарри мог сделать это без слов. Гарри улыбнулся при мысли о том, как он будет шипеть на директора.

Это бы не прошло даром.

«Профессор? Вы хотели меня видеть?» Гарри занял место напротив Дамблдора и был благодарен за то, что Дамблдор не мог видеть его рук.

Как только он сел, он начал сложное заклинание.

«Да, Гарри, мой мальчик. Я хотел узнать, как ты себя чувствуешь после безвременной смерти Сириуса». Гарри сделал вид, что опускает голову и запинается.

«Я... я думаю, со мной все будет в порядке, профессор». Гарри закончил заклинание и уже начал прощупывать поверхность разума этого человека, как вдруг занервничал. В книге говорилось, что заклинание незаметно, но что, если Дамблдор был достаточно силен, чтобы почувствовать его? Как бы он объяснил это?

«Просто он никогда не был свободным человеком, понимаете?» К этому моменту Гарри закончил заклинание и полностью погрузился в сознание мужчины.

Бедный мальчик думал, что его крестный отец может быть свободным. Этого никогда не могло случиться. Он не может покинуть своих родственников, пока не достигнет совершеннолетия, Сириус был помехой». Мысли пожилого человека проникали в сознание Гарри. Гарри был потрясён тем, насколько противоположны его мысли и слова.

«О, Гарри. Мне очень жаль, что я не смог сделать больше. Если бы это зависело от меня, его бы никогда не посадили в тюрьму». Гарри едва сдержал гнев и поблагодарил успокаивающие чары.

«И мы даже не получили пророчество. Это была пустая трата времени. Сириуса там даже не было! Я чувствую себя таким дураком». Гарри гордился тем, что ему удалось сдержать гнев в голосе. И он действительно чувствовал себя глупо. Хотя он больше не чувствовал печали из-за смерти Сириуса, он был гораздо предпочтительнее своих родственников-маглов.

Черт возьми, хорошо, что ему не попало в руки настоящее пророчество. Он мог бы погибнуть. Хорошо, что оно было уничтожено». Гарри поднял бровь, не смотря на себя.

«Все это хорошо, мы знаем, что написано в пророчестве, а Волан-де-Морт - нет. Благодаря твоей храбрости он никогда не узнает. Все было не зря, Гарри». В этот момент Гарри кипел от злости. Ему лгали, но он не знал, почему.

Теперь он чувствовал себя ещё глупее из-за того, что не смог избавиться от пророчества раньше.

«Да, наверное, профессор. Просто мне показалось, что это пустая трата времени, понимаете?» Он только и смог, что разжать зубы.

Дамблдор явно принял горечь в его голосе за что-то другое. В конце концов, как Гарри мог пройти мимо его защиты от окклюменции? Он был одним из лучших.

«Если это все, профессор? Я вдруг почувствовал усталость». Ему нужно было выяснить, что же на самом деле говорится в пророчестве.

http://tl.rulate.ru/book/120584/4987706

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь