Готовый перевод Harry Potter / Liquida Tenebris / Гарри Поттер / Жидкая кровь: Том 1. Часть 8

Не то чтобы я был против, но что случилось с «Адрианом»? Гарри изо всех сил старался не думать об этом.

Следуя в точности за каракулями в книге, Гарри выиграл Феликс Фелициус.

Похоже, эта книга тоже ценный товар. Гарри не стал комментировать.

Гермиона была очень расстроена тем, что Гарри выиграл зелье, и открыто это демонстрировала. Что, в свою очередь, разозлило Гарри. Почему здесь никто не считает его умным? Конечно, все дело в книге, но никто из них об этом не знал. Им казалось, что у него наконец-то выросли мозги. И все они это ненавидели.

Гарри оказался в башне Астрономии, один и с облегчением. И все еще злился на Гермиону. Хотя она быстро угасала.

«Так когда же ты появилась в моей голове?» Гарри спросил это вслух, потому что в данный момент ему было легче притвориться, что она не слышит его мыслей. Для его же собственного спокойствия.

'Я не могу сказать. Прости. Гарри вздохнул. Казалось, он не мог говорить ни о чем важном.

«Что ты можешь мне сказать?» спросил Гарри, вздохнув.

Я могу рассказать тебе, как избавиться от меня. Потому что я знаю, что ты хочешь это знать". Голос снова стал тише, и Гарри расстроился. Казалось, это происходит только тогда, когда ему нужно знать, что он собирается сказать. Он подумал, не делает ли он это специально.

«Как?» Он все равно спросил, хотя знал, что голос быстро угасает и что нужно сделать, чтобы он продолжал говорить.

'Нужно... нужно... простите... нужно... Проклятье... Гарри показалось, что голос был расстроен. Но это было неправильно. С чего бы голосу злиться из-за того, что он не может говорить? Это означало, что Гарри собирался произнести тёмное заклинание.

Гарри вздохнул и положил ладонь на грудь.

Он произнёс заклинание как раз в тот момент, когда голос закричал;

«Нет! « Заклинание сильно ударило в него, и казалось, что оно взлетело с того места, где он его оставил. Но оно продолжало нарастать.

И странное ощущение, что он достиг чего-то огромного, исчезло. Гарри корчился на земле, казалось, целый год, но он определенно не жаловался. Никогда еще он не чувствовал себя лучше. И он задавался смутным вопросом, будет ли это ощущение нарастать до тех пор, пока он не сойдёт с ума от удовольствия, или же оно достигнет своего рода плато.

Заклинание остановилось как раз в тот момент, когда Гарри испытал то же чувство, что и при достижении чего-то огромного.

Это было глупо, Гарри. Теперь он точно слышал это не от себя. И это его беспокоило.

Но, как ни странно, его беспокоило не то, что оно становилось сильнее, а то, что его мог услышать кто-то другой.

«Почему?» Его голос дрожал, а все тело спазматически подергивалось, когда он лежал на полу.

Я пыталась предупредить тебя, что за тобой кто-то наблюдает. Они не только видели, как ты разговаривал сам с собой, но и как ты произносил явно темное заклинание и корчился на полу, стоная».

«Я стонал?» Затем,

«О, черт. Кто это был?» Гарри запаниковал.

Я не знаю. Я просто почувствовал присутствие. Но было бы разумно выяснить это как можно скорее».

Гарри был вынужден согласиться. Шатаясь, он поднялся на ноги. Прислонившись к дальней стене, он как можно быстрее побежал по лестнице, надеясь успеть, но сомневаясь, что ему это удастся. Он пролежал на полу довольно долго, и у человека было достаточно времени, чтобы скрыться.

Представьте себе его удивление, когда он обнаружил, что по ту сторону двери стоит человек, небрежно изучающий свои ногти.

«Рад видеть тебя здесь, Поттер». Малфой поднял голову и ухмыльнулся.

Ноги Гарри выбрали самый неподходящий момент, чтобы уйти из-под ног. Он схватился за дверь и выругался.

«Ты. Как давно ты здесь?» прохрипел Гарри.

«О, я? Довольно долго, вообще-то. Решил прогуляться до Астрономической башни. Представь мое удивление, когда я понял, что ты уже здесь. Разговариваешь сам с собой. Занимаешься черной магией. И обмочился на пол. Ты устроил отличное шоу, Поттер». Малфой ухмыльнулся.

Гарри зарычал и рванулся вперед, схватив Малфоя за воротник и прижав его к стене.

«Если ты хоть словом обмолвишься о том, что видел, и я выпотрошу тебя, как рыбу, понял?» прорычал Гарри.

«Успокойся, Поттер. Тебе повезло, что тебя увидел именно я, если честно. Любой другой побежал бы прямиком к Дамблдору, и ты это знаешь». Гарри увидел в глазах Малфоя отблеск страха, но блондин быстро скрыл его.

Гарри отпустил его и глубоко вздохнул.

«Простите», - пробормотал он.

«Нет проблем. Я заинтригован. Мне не терпится увидеть, как все это будет происходить. И ради моего развлечения, как насчет того, чтобы использовать Выручай-комнату в следующий раз, когда будешь применять темную магию?» Гарри нахмурился.

«Ты знаешь о Комнате?» Гарри был немного шокирован.

«Я знаю о многих вещах, Поттер. На самом деле, если тебе когда-нибудь понадобится помощь в твоем маленьком проекте, я буду рад поделиться своими знаниями. Разумеется, для собственной выгоды».

«Очевидно», - пробормотал Гарри, не обращая на это особого внимания. Он только что угрожал жизни Малфоя, а теперь предлагает ему помощь. С помощью черной магии.

Это было нереально. Не говоря уже о том, что это было так близко к цивилизованному разговору.

Позже вечером Гарри рано лег спать, проигнорировав доводы Гермионы о том, что у него есть домашнее задание по Трансфигурации.

У него не было настроения делать домашние задания. Ему хотелось тишины. Странно, что в последнее время он не мог выносить общество своего лучшего друга. Он ругал себя за то, что никогда не заводил других друзей. У него были знакомые, конечно. Но настоящих друзей не было.

Вздохнув, он забрался в свою кровать с четырьмя столбиками и только успел устроиться поудобнее, как почувствовал, что кто-то дышит ему в ухо.

Он повернулся, чтобы посмотреть за спину, но ничего не увидел.

http://tl.rulate.ru/book/120584/4987704

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь