Готовый перевод Are The Villain Bosses Strong / Сильны ли боссы-злодеи?: Глава 9

— До свидания, сэр!

Официант позвал его уходить, и Джи Фэн, удовлетворенно вытирая следы масла с губ, покинул заведение.

Не думайте, что в древности было меньше приправ, чем сейчас, и что еда, приготовленная в те времена, была невкусной. Просто у обычных людей было невкусное ежедневное питание. Богатые семьи и рестораны снаружи, безусловно, прилагали много усилий к каждому блюду.

Утром, когда он заходил, старик, продающий семечки на улице, уже ушел. Джи Фэн наелся и купил немного сухофруктов, чтобы скоротать время после полудня.

К своему удивлению, когда он вернулся к чайной лавке, даже места для сидения не нашлось.

— Почему вы закрываете лавку в такое время?

— Брат, советую вам поскорее вернуться домой, если у вас нет дел. — Видя, что Джи Фэн принес много дохода за последние два дня, лавочник посоветовал.

— Что? Городская администрация вышла, чтобы прогнать людей?

Лавочник не понял, что имеется в виду под городской администрацией, и продолжал объяснять Джи Фэну шепотом: — Это Ху Гоу. Не знаю, почему он решил прогуляться по западному городу. Я только недавно заплатил первый взнос, и не хочу платить его снова. На восточной стороне тоже есть чайная лавка. Лавочник упрямый. Если вы все еще хотите пить чай, идите к нему, но будьте осторожны. Если встретите Ху Гоу, проявите терпение. Ху Гоу не обязательно попадет в тюрьму за избиение людей.

— Чёрт! — не сдержался Джи Фэн.

— Вы сказали, что Ху Гоу пришел в западный город?

— Это не может быть ложью. Зачем я вам лгу?

Почему он такой мерзкий? Я ждал целый день и не увидел никого. А когда вышел поесть, он появился. Что за тайминг у этого человека!

— Сколько он здесь?

— Думаю, меньше получаса.

Онемев, Джи Фэн почувствовал, что кожа на голове стягивается.

Меньше получаса, если быстро, он мог уже принять душ и быть готовым выйти с натянутыми штанами.

Не только его день и полтора оказались бессмысленными, но и семья Дэн Цюаня повторит ту же ошибку.

Это тайминг?

Это жизнь Джи Фэна, которая окажется в крематории, когда он вернется в реальный мир!

Лавочник хотел спросить Джи Фэна, ждал ли он Ху Гоу специально, но, видя мрачное выражение лица Джи Фэна, которое взорвется, если на него хоть на секунду смотреть дольше, он собрал лавку с полной самоотдачей.

— Вот вам пакет сухофруктов. — Джи Фэн бросил сухофрукты лавочнику.

— Как я могу быть таким невоспитанным. — Лавочник потер руки и ждал, что Джи Фэн ему еще что-то даст.

Однако Джи Фэн не был в настроении заботиться о лавочнике. Он просто хотел поскорее добраться до дома Дэн Цюаня. Прошло полчаса, и за это время могло произойти слишком много.

Он только надеялся, что дело не дошло до смерти, и Чэнь Дасен мог защитить Дэн Цюаня от хулиганов Ху Гоу, но Чэнь Дасен не поможет Дэн Цюаню отомстить Ху Гоу.

Потому что они были на одном уровне.

Двое младших братьев, охранявших дверь дома Дэн Цюаня, были преданны и ответственны, за исключением того, что они прикладывали уши к двери, чтобы подслушать, что происходит внутри.

— Эй, ты слышал, как в начале были какие-то звуки, но почему ничего не слышно, когда вошел в дом?

— Ты не проститутка, кто бы так громко кричал, чтобы казаться свирепой?

— Хе-хе, это правда. Можем ли мы развлечься после того, как брат Гоу закончит? Мы будем сменяться у двери.

— Сначала дежури. Если брат Гоу будет доволен, то наш черёд.

— Ты думаешь, что этот парень пришел за нами?

— Похоже на то, но он мне знаком.

— Чёрт, разве это не Джи Фэн, подчинённый Чэнь Дасена? Зачем он здесь? Должен ли я позвонить брату Гоу?

— Глупец, ты забыл, как сломал ногу последний брат? Сначала разберись с этим. Мы маленькие люди, он может нас и не знать.

Джи Фэн подошел к двум младшим братьям и нетерпеливо пошевелил пальцами.

— Ху Гоу все еще в доме?

— Брат, кто вы? Вы, должно быть, нашли не то место. — Младший брат сказал с широко раскрытыми глазами.

Видимо, Ху Гоу еще не ушел.

Джи Фэн не стал церемониться с ними. Он схватил их за волосы и столкнул их головами друг к другу. Близкий контакт с контузией заставил двоих упасть на землю.

Джи Фэн наступил на двоих и перелез через стену.

Как только младшие братья только что пробормотали, в доме не было криков, плача и движения.

Это было так странно, как будто кто-то прятался в доме, чтобы удивить того, кто откроет дверь.

Джи Фэн действовал осторожно. Он не хотел, чтобы его появление напугало Ху Гоу и привело к похищению Сю Цю.

Открыв дверь, он почувствовал легкий запах крови, который разносился по воздуху.

Все кончено, кто-то умер.

Джи Фэн почувствовал холод в сердце, пнул дверь и бросился в дом.

Сцена в доме полностью ошеломила его.

Мертвые мертвы, но Джи Фэн не ожидал, что мертвым окажется Ху Гоу.

Он увидел деревянную шпильку, пронзившую его шею по диагонали, и всю его личность, лежащую в луже крови с ужасным лицом перед смертью.

На полу у изголовья кровати лежал Ху Цзы, связанный и без сознания, в то время как Сю Цю лежал на кровати с закрытыми глазами, его рубашка была растрепанной и не была осквернена, но его жизнь или смерть были неизвестны.

Джи Фэн поспешил вперед, чтобы проверить, он все еще дышал, но его голова была сломана и кровоточила.

Что за план не так быстро, как изменение?

Вот так!

Сю Цю умер, Чэнь Дасен не отомстит Дэн Цюаню.

Но Ху Гоу умер, семья Ху обязательно потребует объяснений, и Чэнь Дасен не защитит Дэн Цюаня.

Губернатор в правительственном офисе также будет судить семью Дэн Цюаня по желанию семьи Ху, даже если они были жертвами.

Как бы вы это ни смотрели, он и Дэн Цюань попали в безнадежную ситуацию, и оригинальный финал скоро повторится.

Джи Фэн выдохнул зловонный воздух, поднял ногу и пнул ужасное тело Ху Гоу с отвращением.

— Ты, собака, раз вынудил меня в крематорий, не вините меня за несправедливость и жестокость!

http://tl.rulate.ru/book/120538/4992644

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь