Готовый перевод Are The Villain Bosses Strong / Сильны ли боссы-злодеи?: Глава 7

Джи Фэн ушел тихо, не потревожив двоих. Сегодня Дэн Цюань полностью изменил свое мнение.

Он настоящий мужчина!

Когда ему угрожали жизнью Ху Гоу, он не бросил свою жену и не убежал. Вместо этого, он воспользовался ситуацией и уговорил Ху Гоу отступить, сохранив свою жизнь.

Можно сказать, что в это время, когда правительство и знать сотрудничают друг с другом, знать поддерживает и защищает бандитов, а народ невежественен, Дэн Цюань сделал лучшее, что могли сделать обычные люди.

С ограничениями эпохи и заботой о своей семье, план заставить Дэн Цюань взять инициативу в свои руки и разоблачить все невозможен, поэтому приходится переходить к другому плану.

Пусть Дэн Цюань получит ту же защиту!

При такой защите, если Ху Гоу снова попытается напасть на Сюй Цю, будет ли Дэн Цюань продолжать стараться компромиссировать, как он делает это сейчас?

Возможно, это и есть правильное направление для тренировки Дэн Цюаня.

— Зачем ты здесь? Я искал тебя утром.

Джи Фэн только что вернулся в город и встретил двух младших братьев, которых Чэнь Дасен нашел где-то, пьющих суп из баранины.

Он был явно большим, коренастым мужчиной с густой бородой на лице, но любил копировать Майтрею Будду, всегда расправляя грудь и гладя живот руками.

— Пойдем прогуляемся, что случилось, брат?

— В этом супе даже мяса нет, так что я не могу есть с удовольствием. Подожди, пока я переверну его лавку и поговорим в другом месте. — Чэнь Дасен бросил взгляд на дрожащего старика, стоявшего рядом, и недовольно сказал.

— Ну, зачем тебе досаждать старику, который не может выжать и двух таэлей масла.

Джи Фэн сделал ироничное замечание, чтобы заставить хозяина, который ел без оплаты, отказаться от идеи вызвать беспорядок, но все же опрокинул стол, когда встал.

Старик посмотрел на разбитый на полу горшок и не осмелился разозлиться или что-либо сказать, только продолжал наклоняться и улыбаться, извиняясь перед Чэнь Дасеном.

Общее зло в мире одинаково.

Джи Фэн опрокинул стул и сцепился с Чэнь Дасеном под руку.

Что еще он мог сделать? Встать на защиту справедливости и дать Чэнь Дасену большую драку, сказав ему, что так поступать нечестно?

Развитие Дэн Цюаня как злодея задержалось, а крематорий в реальном мире не будет говорить с Джи Фэном о морали.

Придя в главный ресторан семьи Чэнь, Чэнь Дасен оставил двух младших братьев за дверью. Они не имели права есть вместе с Чэнь Дасеном в ресторане.

Войдя в ресторан, Чэнь Дасен громко крикнул:

— Официант, где официант? Быстро подойдите, чтобы обслужить!

Хозяин ресторана подошел, беспомощно сказав:

— Мастер Сен, хозяин сказал, что вы можете есть и пить в ресторане, но не можете быть таким безрассудным. Это наш собственный знак, который беспокоит посетителей.

— Знаю, ты нытье, какое жилище пусто? Мой брат и я все еще голодны.

Хозяин посмотрел на Джи Фэна с обидой. Чэнь Дасен был членом семьи, так что ничего страшного, но Джи Фэн был негодяем с толстой кожей. Он просто ел и пил, не показывая никаких эмоций.

— Быстрее. — Чэнь Дасен потряс ногами. Если хозяин продолжит откладывать, он наверняка получит пинка.

После того, как они вошли в комнату, Чэнь Дасен, как обычно, заказал большое количество рыбы и мяса. Пока ждали блюд и пили чай, он заговорил с Джи Фэном.

— Джи Фэн, у меня есть дело для тебя.

— Что это? — Джи Фэн взял инициативу в свои руки. Он хотел выжить в Юнь-Цзяне месяц и должен был полагаться на силу Чэнь Дасена, иначе он не смог бы добиться успеха, даже будучи хорошим бойцом.

— Послезавтра старик семьи Ху хочет жениться. Старик в свои пятьдесят, с желтой землей в ноздрях, все еще думает о том, чтобы увлечь четырнадцати-пятнадцатилетнюю девочку. Что, это меня просто бесит, глядя на это.

— Так ты хочешь, чтобы я был этим стариком и принес девушку в свадебную комнату к тебе?

Чэнь Дасен посмотрел на Джи Фэна странным взглядом.

— Неудивительно, что я был так счастлив в прошлый раз, а ты все пил внизу. Не ожидал, что ты думаешь, что такая неопытная девочка может быть более кокетливой, чем большие попы в борделе.

Джи Фэн молча сжал чашку.

Я злюсь, когда говорю об этом. Я хотел пить внизу? Это потому, что у тебя не хватает денег, поэтому они не пустили меня!

Сделав несколько глубоких вдохов, Джи Фэн успокоился и подавил импульс плюнуть в лицо Чэнь Дасену.

— Раз ты не любил ее молодую жену, зачем она тебя расстраивала, если она вышла замуж?

Чэнь Дасен выплюнул пену из чая и объяснил:

— Старик Дэн, наверное, знал, что у него осталось не так много времени, поэтому он хотел принять подарки как гробовые деньги.

Поскольку он упомянул об этом, мы должны дать ему немного лица, но было бы неловко дать слишком много, поэтому моя семья переложила ответственность за дарение на меня.

Этот гнилой зад Ху Гоу знал, что если бы я пошел говорить, он бы наверняка сыграл какую-нибудь грязную уловку, поэтому ответственность за дарение осталась за тобой.

Джи Фэн был безмолвен. Ты, Чэнь Дасен, боишься, что другие сыграют грязную уловку, но разве я, Джи Фэн, железный парень? Что, если они спрячут бойца и используют бросание чашки как сигнал? Он — боец 3-го уровня, но не неуязвимый 3-й уровень. Его все равно проткнут, если людей будет слишком много.

Чэнь Дасен также знал, что то, что он сделал, было неправильно, поэтому он улыбнулся и сказал:

— Твой ум лучше моего, так что ты наверняка справишься с этим. И если ты разоблачишь это дело, ты будешь представлять семью Чэнь, а не просто меня, Чэнь Дасена.

Он также является членом семьи Чэнь. Если он действительно попадет в беду, первым человеком, которого семья Чэнь выбросит, будет он.

Только Чэнь Дасен может сделать такой старый пирог.

Но изменение Дэн Цюаня все еще требует силы Чэнь Дасена, поэтому Джи Фэн может только притвориться глупым и съесть этот большой пирог.

— Нет проблем, большой брат.

— Хороший брат, я знаю, что ты справишься. — Чэнь Дасен похлопал Джи Фэна по плечу.

— Время — вечер послезавтра, когда ты пойдешь, ты можешь пойти с уверенностью, и я покрою тебя за все, что произойдет.

Как только блюда были поданы, Чэнь Дасен ел и ел, рассказывая Джи Фэну сплетни о секретах заднего двора семьи Ху.

Какой сын спит с наложницей своего отца, старик в свои семьдесят лет заставляет девушку родить Ху-собаку, короче говоря, Джи Фэн был поражен тем, что услышал.

http://tl.rulate.ru/book/120538/4992304

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь