Готовый перевод The Hunter's Legacy: The Path of Naruto Uzumaki / Наследие Охотника: Путь Наруто Узумаки: Глава 8

Между этими двумя армиями находилась армия Кири.

После путешествия по морю и через соседние страны они наконец прибыли на священную боевую землю. Прибыв на место, они увидели, что земля оказалась меньше, чем они думали. Стало ясно, что это начальная точка, а все соседние земли находятся под перекрестным огнем.

Во главе армии шел Ягура, Четвертый Мизукаге. На спине у него висел большой посох с неровными лепестками цветов и крюком на конце. За ним стояли его войска в черных штанах и рубашках, в серых бронежилетах.

Из войска вышла красивая русоволосая женщина. Ее лицо обрамляли две челки. Она подошла к Мизукаге, чтобы привлечь его внимание. «Мизукаге-сама, все наши силы готовы к бою».

«Хорошо, - сказал молодой человек через плечо, - это все. Присоединяйтесь к остальным в ожидании».

Стройная женщина кивнула головой и начала путь рядом с мужчиной с повязкой на глазу. Она остановилась и снова обратилась к магу: «Мизукаге-сама, вы уверены, что это правильный путь? Наша военная мощь даже близко не достаточна для этой битвы».

«Мы выстоим в этой битве». Ягура ответил без колебаний.

«Но без семисвечников у нас не хватит сил, чтобы дать отпор. Даже с двумя Биджу наши силы будут уничтожены...»

«Теруми!» Он сказал это властным тоном, заставив женщину прекратить свои расспросы. Он повернулся, чтобы посмотреть на нее: «В этой битве мы выстоим. Может, у нас и нет численности, но у наших войск достаточно сил, чтобы компенсировать это. Вы свободны».

Женщина склонила голову, прежде чем услышала последний приказ. «Высылайте остальных. Нам нужны здесь наши основные силы».

Мгновением позже к Ягуре присоединился молодой человек. На нем был стандартный наряд кири, но длинные каштановые волосы закрывали левый глаз. Он подошел к Мизукаге и спросил: «Как вы думаете, мы выживем в этой битве?»

«Выживем», - заверил Ягура. «Мы покажем всему миру, почему нашу деревню называют Кровавым туманом».

Не зная, что делать остальной армии, Ягура посмотрел вперед, и в его глазах мелькнуло изображение шарингана.

******

На противоположной стороне долины стояла армия Ива.

Армия стояла в красных костюмах и коричневых куртках. Перед войсками стоял маленький человек с большим красным носом в зелено-желтой куртке. На шее у него висела шапка Каге. Сейчас он сгорбился от боли, сжимая ноющую спину.

«Ой-ой-ой. Я знал, что мы не должны были проходить через Такигукаре. Надо было просто лететь сюда».

«Да ладно тебе, старик». Большой мужчина с бородой сказал невысокому старейшине. «Если бы ты полетел, все остальные стали бы завидовать. Мы должны были держаться вместе во время прогулки».

«Заткнись, Кицути. Просто помоги мне со спиной». Старик пожаловался сыну. Тот схватил старика за голову и ноги и потянул. Цучикаге издал болезненный вопль, а его позвоночник затрещал.

«О! Не так!» сказал он, почувствовав, что его спина снова на месте. Он перестроился и начал парить, чтобы лучше говорить с высоким мужчиной. «Все готовы?»

«Более или менее. Они готовы показать, на что способны». Ноки ухмыльнулся словам своего лейтенанта. Он помнил, что его учитель всегда говорил ему: «Военные трофеи достаются победителям». И если он был прав, то их предстояло нагрузить. Кицути вернул внимание старика: «Дедушка, кстати, они уже готовы».

Ноки оглянулся на вновь прибывших. Один из них был пожилым мужчиной с рыжими волосами, усами и бородой. На голове у него был большой головной убор с черными доспехами.

Другой был похож на человека-башню. Он был одет с ног до головы в красные доспехи и соломенную шляпу. У него было сильное, но незаинтересованное выражение лица. Он пристально вглядывался в предстоящую зону боевых действий.

«Роши, Хан, я так рад, что вы оба смогли прийти. Вы нам понадобитесь».

«Как скажешь, старик, - сказал Роши с легким презрением, - только убедись, что ты оставишь нас в покое, когда все закончится». Хан лишь утвердительно хмыкнул.

******

«Ух, ух, ух». Маленький мальчик хныкал. Он сгорбился, схватившись за голову, а голос продолжал шептать ему. «Мама, пожалуйста, сделай так, чтобы это прекратилось». У мальчика были рыжие волосы и черные тени вокруг глаз. На его голове был нарисован иероглиф «Любовь».

Перед ним стоял мужчина, похожий на старшую версию мальчика. Он был одет в черный костюм ниндзя под белым хаори с зелеными бликами и шляпу.

Позади него появился человек, голова которого была замотана, а половина лица скрыта под простыней. «Казекаге-сама, у нас наготове золотая пыль, если что-то пойдет не так». сказал он, глядя на обеспокоенного мальчика. «Чио-сама также подготовила процесс запечатывания, если мы решим поймать еще кого-нибудь, похожего на него».

Он кивнул головой. Это был шанс вернуть Суне былую славу. Он повернулся к сыну: «Гаара». Мальчик поднял голову и посмотрел в глаза, в которых виднелась измученная, безумная душа.

«Эти люди пришли, чтобы убить тебя». Мальчик начал втягивать в себя воздух, стараясь стать меньше. «Все эти люди пришли убить тебя, и мы их не остановим». Он посмотрел вниз на сына. «Что ты будешь делать?»

Гаара перестал дрожать, опустив руки на волосы. Он поднял голову и увидел нечеловеческие глаза. Они стали черными, с четырехконечной звездой и точками вокруг нее.

Он рассмеялся, когда песок начал образовывать когти на его руках. «Каа-сама. Каа-сама».

******

По краям долины стояли ниндзя, готовые сражаться по первому зову.

Данзо шагнул вперед. 'Мы начали это, мы можем и закончить'. Он приказал АНБУ принести запечатанный ларец.

«Что это за штука?» Джирайя ни к кому конкретно не обращался. Просто высказал мысль, пришедшую ему в голову.

Знаки рук быстро зашелестели, когда покрытие исчезло. Стражники ухватились за края упаковки и протиснулись вперед. Оттуда выскользнул усталый и слабый светловолосый мальчик.

У всех ниндзя вокруг них были удивленные лица. Если они и заподозрили что-то в корзине, то уж никак не мальчика, который с трудом стоял на ногах.

«Что за черт!»

«Почему здесь ребенок!»

«Эй, разве мы не видели его раньше?»

«Какаши, это то, о чем ты говорил?»

Джирайя в ужасе смотрел на это зрелище. «Ми-минато?» На второй взгляд он увидел его лучше. «Н-н-наруто?»

«Сенсей, что это, черт возьми, такое?» спросила Цунаде у своего бывшего учителя, который только и мог, что скрежетать зубами так сильно, что у него пошла кровь. «Сенсей!»

«А теперь,» - Данзо поднял руки вверх, - »Это начинается.»

Тело мальчика дернулось, и по всему телу пошли красные пузыри. И как только он покрылся ими, его кожа начала отслаиваться. Теперь все закончится. Наконец перед ними оказался не мальчик, а черный девятихвостый монстр.

«ХХХХААААААААААААА!» Маленький Кюби рванулся вперед, оставив после себя кратер и пыль. Он спрыгнул в долину и побежал на четвереньках.

«ВПЕРЕД!» Все пять сил выскочили на поляну. Ниби и Хачиби появились на свет, заняв большую часть поляны. Дзюцу и оружие метались со всех сторон.

Огонь и взрывы превращались в эхо. Наступила мертвая тишина.

******

С высоты несколько человек наблюдали за битвой, которая продолжалась уже двенадцать часов.

Долины больше не было, только еще один разрушенный участок земли.

С самого начала тяжеловесы выкидывали свои лучшие ходы. Ноки использовал свой «Пылевой выброс», чтобы сразиться с освобожденным хвостатым зверем. Он наносил урон громадному монстру, словно тот был пустым местом. Но, отвлекшись, он не заметил технику пузыря, которая сильно ударила его. Он все еще летел, но ему приходилось делать перерывы, чтобы перевести дух.

А с помощью Доспехов молниеносного освобождения он уничтожал любую защиту, на которую натыкался. Он побеждал всех ниндзя на своем пути, пока не наткнулся на препятствие. Женщина, которую он опознал как Цунаде из Конохи, остановила его натиск. Они планировали просто скрестить кулаки и идти дальше. Это было четыре часа назад, и они все еще были сильны.

Но каждая сторона несла потери от джинчурики и биджу. Почти мгновенно монстры и их контейнеры встретились, чтобы сразиться на поле боя. Кюби метался вокруг Хачиби, уклоняясь от его атак из-за меньшего размера.

Таким образом, каждый из Джинчурики вступил во вторую стадию. Бой определялся волей и способностями. За исключением Гаары и Ичиби, они просто сохраняли свою полную освобожденную форму и выпускали во все стороны Пули Ветра.

Через некоторое время каждый ниндзя подошел к своему концу. Больше половины сражающихся были мертвы. Сражались лишь лучшие из лучших. Все остальные либо потеряли сознание, либо погибли.

«Похоже, пришло время действовать. Изменить мир к лучшему в этой последней войне». сказал рыжеволосый мужчина в механизированном устройстве.

«Хе-хе, это интересно». Орочимару облизнул губы. «Так много старых лиц, так мало времени».

«Я понимаю, о чем ты. Не, Тоби, ты манипулировал Мизукаге во время всего этого?» Кисаме наблюдал за тем, как его бывший лидер использует свои лучшие приемы, чтобы отбиться от окружающих. «Хотелось бы, чтобы ты лучше справлялся с приказами, большинство кири ушли».

«Это не имеет значения». Тоби пожал плечами, глядя на взрывы вдалеке. «Когда мы закончим, их смерть поможет нам обрести мир». Он посмотрел на Нагато. «Ты можешь отправить его?»

«Да». Пронзенный мужчина подошел к механизированному человеку. «Яхико готов доставить нас на небеса. Он поможет в борьбе с Биджу».

«Тогда мы будем здесь до первого удара». Ходячий труп покинул горы и побежал к бывшей долине. Тоби собрал вокруг себя всех Акацуки, а затем втянул их в свое альтернативное измерение. Он держал их вместе, пока снова не появился на поле. Он посмотрел на оставшегося члена группы. «Ты идешь?» спросил он синеволосую женщину.

«Нет». Она ответила, не оставляя места для споров. «Я останусь с Нагато, пока он использует свою силу для атаки». Без использования нескольких тел он мог использовать больше чакры для атак Яхико. Но это не означало, что атаки не оказывали такого же напряжения на тело ее друга.

Человек в маске кивнул, затем обвел взглядом окружающих и исчез из виду.

******

http://tl.rulate.ru/book/120528/5017385

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь