Глава 15. Полная луна
Январь прошел как один миг, и близнецам исполнился месяц.
Цзян Санланг устроил банкет по случаю полной луны для своих детей и пригласил родственников и друзей на пиршество.
Большинство пришедших привели с собой маленьких сыновей и внуков, и за столами не хватало места, поэтому Цзян Санланг построил навес во дворе и установил еще несколько столов для宴.
— Санланг, поздравляю тебя.
Деревенские жители принесли несколько яиц в подарок и подшучивали:
— Не ожидали, что в твоей жизни родятся два сына. Как ты их назовешь? Ты назначил себе много денег и стал популярным, ха-ха-ха.
Цзян Санланг невинно улыбнулся и сложил руки в приветствии, обращаясь к жителям:
— Миао Дзан Му Дзан, проходите, усаживайтесь в комнате, банкет скоро начнется.
— Хорошо, хорошо, не отвлекайся, занимайся своим делом.
Жители вошли в главный зал и принесли свои подарки на стол учета к Цзян Эрлангу, который записывал всё в учетные книги.
В это время подошли еще несколько гостей, и Цзян Санланг поспешил их приветствовать.
На кухне невестка Цзяна, Чун Нян, и её родная сестра忙 были заняты готовкой и паркой риса. Несколько соседок сидели на скамеечке, помогали с посудой и обсуждали домашние дела.
Дети бегали по двору, смеясь и играя.
Семья Цзянов была очень шумной от приходящих и уходящих.
Внутри дома Ин Бао стояла на страже у колыбели своих младших братьев, покачивая погремушку.
Маленький олень Юйю лежал у её ног, с любопытством глядя ту и сюда своими большими, невинными глазами и молча переваривая еду.
Дани Эрни и Юань Бао тоже подошли к колыбели, вытягивая шеи, чтобы взглянуть на своих двух одинаковых кузенов.
— Это старший брат, Цзян Цзе, а круглолицый — второй брат Цзян У.
Ин Бао терпеливо представляла близнецов всем пришедшим, чтобы они могли их различать.
Юань Бао моргал, все еще в замешательстве:
— Но у них у обоих лица одинаково круглые.
Дани шлепнула брата и сказала:
— Дурень! Один с круглым лицом, а другой — нет.
Эрни засмеялась и добавила:
— Вот именно!
Юань Бао почесал затылок, чувствуя себя немного обиженным.
Спустя время Цзян Цзе в колыбели начал проявлять нетерпение, закрыл глаза и заплакал, а затем заплакал и Цзян У.
Когда оба малыша начали плакать, трое детей в панике hurried вызвать тетю.
Ин Бао не растерялась и начала успокаивать братьев, тихо шепча:
— Маленькие братья Цзе и У, должно быть, голодные, не переживайте, скоро мама принесет вам еду.
Чун Нянг быстро подошла, подняла одного из них и села, приподняв одежду, чтобы покормить.
Другой начал плакать еще громче, словно был очень недоволен.
Не было другого выхода, Чун Нянг вынуждена была взять обоих сыновей и покормить их одновременно.
После того как они наелись, малыши крепко заснули.
Госпожа Цзян вошла и сказала невестке:
— Ты можешь отдохнуть с ребенком. Мы только что родили, не уставай. Тебе не нужно беспокоиться о делах, тут с тобой есть старшая невестка и вторая невестка.
Чун Нянг действительно устала, поэтому кивнула:
— Хорошо, я лягу немного. Пусть за кухню позаботятся старшая и вторая невестки.
Госпожа Цзян лишь кивнула, обернулась и подняла Ин Бао:
— Ин Бао, иди поиграй со своими братьями и сестрами. Твоя мама сейчас уходит с твоими братьями.
— Хорошо.
Юйю увидел, что маленький господин уходит, и быстро поднялся, чтобы следовать за ним.
Таким образом, Ин Бао, на хвосте за ней Юйю, в сопровождении Дани, Эрни и Юань Бао, вышли играть во двор.
На самом деле, на улице не было ничего интересного. Погода холодала, даже листья уже осыпались, муравьи и насекомые давно исчезли.
Скоро, вероятно, пойдет снег.
Но дети так не считали. Они могли кататься на бамбуковых палках и весело бегать весь день.
Немного поиграв, к детям деревни присоединились другие ребята, обсуждая разные вещи, некоторые даже протянули руки, чтобы прикоснуться.
Ин Бао предостерегла их:
— Не трогайте его случайно, иначе Юйю может вас ударить.
Теперь Юйю уже не маленький олень. Он вырос очень высоким, намного больше обычного горного оленя. С четырьмя крепкими копытами он почти как жеребенок.
Если бы примерить седло и уздечку, он мог бы стать лошадкой для детей. Ин Бао действительно подумывала об этом, но изготовление седла стоило бы много денег, поэтому она отложила эту идею на потом.
Дети быстро отдернули руки и продолжили обсуждать Юйю, завидующим выражением лиц.
Этот олень стал известным в деревне. Каждый ребенок наблюдал за ним, большинство даже прикасались. Даже дети из деревни Сичэнь часто приходили, чтобы лишь одним глазком увидеть красоту Юйю.
Ин Бао также заметила, как пришли две дочери семьи Чэнь Чанпина, но в душе у ней не было беспокойства.
Прошлое осталось позади, и она не хотела иметь с ними ничего общего.
— Ты Ин Бао?
Измученная женщина из деревни стояла неподалеку, прямо глядя на Ин Бао.
Ин Бао узнала, о ком идет речь, не оборачиваясь.
Её биологическая мать, Хан Цзюнян, наблюдала за ней продолжительное время.
Ин Бао испугалась, но быстро успокоилась и сделала вид, что не слышит. Обернувшись, сказала Юань Бао:
— Брат Юань Бао, могу я прийти к тебе, чтобы почитать?
Она уже выучила Трехстишие от Юань Бао и сейчас читала Тысячу символов и Сотню фамилий. Уверена, что скоро сможет писать без затруднений.
— Хорошо.
Юань Бао кивнул без колебаний.
Как только маленькая кузина пойдет учиться, Юйю сможет за ней присматривать.
Увидев, что Ин Бао собирается уйти, женщина сделала несколько шагов вперед, чтобы остановить её, и снова сказала:
— Ты ин Бао, да? Ты знаешь, кто твои биологические родители?
Ин Бао закатила глаза:
— Мои биологические родители — Цзян Санланг и Сюй Чун Нян. А вы кто? Почему вы меня останавливаете?
Хан Цзюнян вытерла несуществующие слезы и сказала взволнованно:
— Нет! Они не твои биологические родители...
Ин Бао не дождалась, чтобы она закончила говорить, подняла Юань Бао и побежала в дом к дяде. Бежа, оглянулась и выкрикнула:
— Плохая женщина!
Хан Цзюнян осталась в полном недоумении.
Ин Бао вскочила в дом к своему дяде, увидев своих кузенов, быстро попросила их закрыть ворота во дворе.
В доме старшего дяди сейчас никого не было. Дедушки и бабушки, старший дядя и тётя ушли помогать другим, а старший и второй кузены тоже не были дома.
Ин Бао держалась за грудь и тяжело дышала, её мысли немного путались.
Почему эта женщина осмелилась прийти сюда так рано?
В этой жизни всё происходило иначе. Она помнила, что первый раз г-н Хан пришел к ней, когда ей было больше четырех лет.
Ин Бао опустила взгляд и посмотрела на запястье.
Родимое пятно на нем еще не исчезло, и она не могла позволить женщине узнать об этом.
— Почему Ин Бао её прокляла? — недоумевала Эрни. Она узнала женщину, которая казалась из деревни Сичэнь.
Какой же возраст Дани? Она поняла, о чем говорит женщина, поэтому сердито посмотрела на сестру:
— Она плохая женщина, если осмеливается сеять раздоры!
Все в семье знали, что Ин Бао не родная дочь третьего дяди, но что с того, если только третий дядя и третья тетя воспринимают её как свою родную.
Эта женщина сказала это, чтобы посеять раздоры между Ин Бао и её третьим дядей и тетей.
— О, — сказала Эрни, ей всего шесть лет, и она все еще была немного непонятной, но знала, что вся семья должна быть едина, поэтому энергично кивнула:
— Тогда давайте расскажем третьему дяде. Изобьем эту плохую женщину.
Дани тоже думала так же и спросила Ин Бао:
— Как насчет того, чтобы найти третьего дяди?
Ин Бао покачала головой:
— Я пока не пойду.
Сегодня её младшему брату исполнился месяц, и дома столько гостей. Она не даст Хан возможности выпендриваться перед всеми.
Вероятно, Хан не имела наглости говорить это самостоятельно, поэтому пришла искать её, надеясь найти подход.
— А если она все еще снаружи? — хотя Дани была разумной и всего девяти лет, но никогда не сталкивалась с подобной ситуацией и чувствовала себя немного неуютно.
Юань Бао приоткрыл дверь и прошептал:
— Плохая женщина снаружи.
Обернувшись к своей маленькой кузине, она расправила грудь и сказала:
— Я выйду и посмотрю, не ушла ли она.
— Хорошо, выходи, не разговаривай с ней и не зови никого, — предостерегла Ин Бао.
— Нормально, я просто посмотрю издали, — Юань Бао вывела Юйю наружу.
(Конец этой главы)
http://tl.rulate.ru/book/120519/4995845
Сказали спасибо 7 читателей