Готовый перевод Harry Potter : Rune Master / Гарри Поттер : Мастер рун: Глава 14

Он даже попробовал сварить на нем зелье. Он развел огонь до нужной интенсивности, чтобы он кипел. Он положил эссенцию необходимых ингредиентов в правильном порядке, один за другим, хорошо перемешав их. Он не заботился о том, чтобы дать зелью кипеть слишком долго или изменить интенсивность огня. Результат получился идеальным. Даже на неподготовленный взгляд Гарри это было зелье класса «А», не содержащее никаких посторонних примесей. В следующем году он покажет его Снейпу. Работа с ингредиентами и их выбор были частью Зелий, не так ли?

Теперь многие спросят: как он это делает? Ведь руны нужно заряжать, чтобы они работали, не так ли? Как он зарядил их, не вызвав своей палочкой обычного предупреждения министерства о магии несовершеннолетних?

Легко. Он не использовал ее. Его палочка по-прежнему была заперта под лестницей в качестве доказательства доброй воли. Дядя пообещал ему вернуть ее Гарри, если тот будет хорошо себя вести летом. Вернон порывался сделать такое заявление, но то, что мальчик добровольно расстанется со своей дьявольской палочкой, было очень заманчиво.

Поэтому Гарри просто зарядил их беспалочковой энергией. Поначалу это было чертовски трудно, но теперь это получалось само собой. Сначала ему нужно было найти то ощущение ямы, которое он испытывал каждый раз, когда произносил заклинание. Он находил его внутри себя, затем тянулся и направлял его через указательный палец на нужную руну.

Конечно, в первый раз, когда ему это удалось, он был вознагражден ожогом на кончике пальца и разбитым стеклянным флаконом. Он совершенно не контролировал себя, а магический поток был слишком сильным. Потренировавшись, он наконец смог выпустить определенное количество энергии на каждую руну. Теперь он просто проводил пальцем по руне, чтобы зажечь все руны в ряд, вливая в них магическую силу. Гарри и сам подумал, что это неплохой трюк.

Гарри поставил перед собой задачу изменить весь свой набор для зелий, превратив его в набор эссенций. Одних ингредиентов получалось меньше, чем других. Он отметил соотношение каждого ингредиента на их флаконах, чтобы иметь возможность подставить нужное количество при изготовлении зелья. Гарри знал, что ему придется поговорить с Невиллом. У этого парня был настоящий зеленый палец. Застенчивый мальчик мог бы дать ему чрезвычайно мощные растения, дающие больше эссенции. Взамен Гарри покажет ему, что эссенция может сделать с растительностью.

Он работал допоздна, так как приближалась дата его отъезда с Прайвет-драйв. Он хотел закончить работу до отъезда, скорее из принципа, чем по реальной необходимости. Кроме того, он хотел сосредоточиться на изучении и исследовании своей руны, когда окажется у Сириуса.

Черт, опять эти мысли об исследованиях. Может, ему стоит купить белый лабораторный халат?

Кроме того, оставался вопрос о его завтрашнем путешествии. Он знал, что не должен этого делать, но... они же не запрещали ему выходить из дома, верно? Он написал гоблинам после того, как его осенила гениальная мысль. Ему нужно было что-то конкретное. Что-то, о чем они могли бы попросить лучше всего.

Золото.

И не просто золото. Сырое золото, только что из шахт, еще в камнях. Нерасплавленное, необработанное. Это было странное требование, и Гарри это понимал.

Гарри не знал, что гоблины внимательно следят за поведением волшебников. Ближе, чем все думали. Его просьба не была странной. Она была необычной, даже редкой. Но время от времени такое случалось. Николя Фламель, когда работал над философским камнем. Альбус Дамблдор тоже так делал, во время какого-то секретного эксперимента по трансфигурации. Насколько можно было проследить, большинство великих волшебников приходили к ним за сырыми минералами. В таком состоянии они хранили в себе много нетронутой природной силы. Вот почему лучшее их оружие делалось из сырой руды, а не из металлических слитков, как у людей. Это был один из их секретов, которым они не делились.

Но когда человек находил его сам, никем не рассказанный, гоблины помогали ему и наблюдали. Тот, кто достигает такого постижения, находится, как они сами считали, в гармонии с природой и землей.

Если бы они когда-нибудь узнали о том, что Гарри собирает сущности, они бы точно взбесились и попросили бы его усыновить. У Гарри хватило ума попросить документы о том, как выплавлять золото и как формировать его из сырья. Дойдя до этой части письма, гоблины были немного... разочарованы. Ему нужна была помощь, чтобы придать ему форму? Если он был великим волшебником, разве он не знал, как это сделать?

Предрассудки глубоко укоренились даже в обществе гоблинов. Особенно в обществе гоблинов. К его чести, ему было всего четырнадцать. К счастью, один старый и умный гоблин сказал от его имени: «Если этот великий волшебник не знает, как плавить, то гоблины покажут ему, как это делать, и он станет еще более великим волшебником!»

Поэтому они выбрали самого артистичного гоблина из своих рядов, который по непонятной причине расписывал стены своих пещер, и велели ему написать книгу, которая научит четырнадцатилетнего мальчика плавить золото. Задание было не из простых: у гоблинов не было никаких руководств ни для чего. Да, у них были реестры, сборники, архивы инвентаря, но никаких настоящих руководств. Ни одного, выражающего мысли в предложениях. Уроки передавались от старшего гоблина к его ученику, и плавка... это было одним из них! Как обращаться с золотом? Они узнали об этом, когда взрослый впервые взял в руки кирку и лопату... в возрасте пяти лет!

У бедного зеленого парня разболелась голова, началась депрессия и истерика... одна за другой... в один и тот же час. Но это был приказ, и, как таковой, он мог только подчиниться. И тут его осенила идея. Он будет вести себя так, словно перед ним мальчик, который говорит ему, что делать, но вместо того, чтобы произносить слова вслух, он возьмет и запишет их на пергаменте! Он был гением! Яростно потея, он принялся за дело, время от времени безудержно хохоча. Гоблины, проходившие мимо его кабинета, были рады видеть в одном из своих сородичей образец психической стабильности.

Гарри так и не узнал о том, какой переполох он спровоцировал в Гринготтсе. Гоблины, в конце концов, были бизнесменами. Отправившись в банк, Гарри на следующий день, воспользовавшись Рыцарским автобусом, когда солнце уже садилось и все были заняты перед телевизором, отправился на Косой переулок. Он сразу же направился в Гринготтс, чтобы вернуться как можно скорее.

Гоблин, обслуживающий его, казался... беспокойным и более вежливым. Нет, не более вежливым. Его слова казались более искренними, менее натянутыми или роботизированными. Гарри тепло поблагодарил его и положил под мышку коробку с золотой рудой и книгу. Он уже собирался уходить, когда гоблин, казалось, захотел что-то добавить. Гарри остановился и стал ждать, направив ногу к выходу. Гоблин спустился со своего насеста, и Гарри еще больше сократил расстояние, чтобы услышать шепот уверенности.

«Мистер Поттер. Просто для вашего... сведения. Ну... мы добываем и другие виды... металлов. Например, серебро, железо и... другие... особые металлы».

В голове у Гарри всё завертелось. Возможности, идеи, предметы и конструкции проносились в его голове со скоростью мысли. Гоблин, казалось, видел его насквозь и улыбался. У него хорошо получалось говорить ему. Его глаза говорили о том, что зеленый клерк - это громко сказано. Гарри был одним из тех великих волшебников.

«В таком случае... - медленно начал Гарри, облизывая губы, - может быть, вы могли бы незаметно прислать мне... образцы... в Хогвартс, чтобы я мог сам это проверить. Я уверен, что вы будете разумны в своих ценах, я вам доверяю. Я бы даже сказал, что вы могли бы узнать у профессора Бабблинга в Хогвартсе о моем владении рунами. Возможно, в дальнейшем я окажусь вам полезен».

Гоблин медленно кивнул и откинулся на спинку стула. Когда Гарри Поттер покинул Гринготтс, клерк торопливо покинул свой пост и поспешил к начальнику банка. Постучав один раз, он вошел в кабинет, как его и ожидали. Начальник жадно спросил - как будто гоблины знали другой способ - как все прошло.

«Мастер Риплок, я предложил ему это, как вы велели. В его глазах и на лице не было ни жадности, ни жажды богатства: это была жажда знаний. Он чуть ли не дрожал от возбуждения!»

Магистр удовлетворенно откинулся на спинку кресла.

«Но это еще не все», - добавил ушедший клерк.

«Расскажите мне», - просто приказал мастер.

«Он сказал, что может пригодиться нам в дальнейшем! Он сказал, чтобы мы проверили его способности к Древним Рунам у его учителя».

«РУНЫ, говоришь?» - вскричал начальник.

Клерк с готовностью кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/120392/5017651

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь