Готовый перевод Harry Potter : Rune Master / Гарри Поттер : Мастер рун: Глава 4

«Нет, нет, нет! Гарри! Ты не используешь Квадрант для их написания! Я хочу, чтобы ты написал их так, как ты бы их использовал. Чтобы руна работала, она должна подчиняться некоторым правилам пропорций и размера».

«Простите, профессор. Я не знаю такого метода». удивленно ответил Гарри.

Он услышал, как несколько студентов хмыкнули.

«Не о чем беспокоиться, Гарри. Разве ты не читал книгу «Квадрант Бонд, первое издание»? Я одолжил тебе?»

Гарри нервно улыбнулся, открыл свою школьную сумку и достал все книги, которые учитель дал ему при первой встрече. Преподаватель Рун выглядел удивленным и немного встревоженным.

«Я не давал их тебе? Тогда это моя ошибка. Я просто покажу тебе основы метода на тех рунах, которые ты написал, и одолжу тебе книгу, чтобы ты мог наверстать упущенное за оставшийся период. Однако тебе придется осваивать его в свободное время...»

«Это не проблема, профессор. На самом деле, я могу вернуть вам эти книги. Мои должны прибыть завтра с совами».

«Отлично!» Учитель взял стул и перо и начал указывать Гарри, где делать линии вокруг первых нарисованных им рун.

«Смотри, эти линии, которые я только что заставил тебя нарисовать, являются касательными к кривым руны. Они должны соединяться вот так. Хум. На первый взгляд, неплохо. Затем, немного удлинив их, сделай так, чтобы они пересекались... да. А затем взять кресты в качестве ориентиров для новых линий... да, вот так. Тогда это должны быть касательные к внутренним кривым. Теперь возьмите компас и нарисуйте окружности по диаметру первой линии, она должна охватывать руну на своей границе. Да! Вот так! Вот так... вот так...»

Теперь профессор выглядел озадаченным и удивлённым. Гарри смотрел на скопление линий и кругов и видел геометрию, идеальную симметрию, которую обеспечивала эта техника. А то, что его руна идеально вписалась в середину всего этого, было просто замечательно. Это дало ему ощущение совершенства и завершенности.

«Спасибо вам, профессор! Этот способ проверить, хорошо ли нарисована ваша руна, просто фантастический!» поблагодарил Гарри.

Когда Гарри поднял глаза от своего листа, его окружил весь класс. Учитель рун тоже поднял голову и улыбнулся.

«Что ж, это, безусловно, привлекло внимание. Дело Квадранта - это не способ проверить руну, Гарри. Это единственный известный способ написать их правильно».

Профессор взял пергамент, рассматривая идеально ровные линии, которые его новая ученица провела без использования линейки. Не обращая на это внимания, она достала свою собственную линейку и провела линии вокруг второй руны Гарри. Ее щеки слегка покраснели, так как линии были такими же прямыми, как и у Гарри, но им не хватало некой... элегантности, если это возможно. Она нарисовала квадратик над каждой из рун, которые Гарри уже сделал. Все они подходили друг к другу. Некоторые немного отличались от других, но все равно идеально подходили. Все они были по-своему сбалансированы.

«Ну что ж. Хм... Ты мог бы...»

«Книгу?» - предложил Гарри, желая поскорее выбраться из неловкой ситуации.

«Да. Я принесу ее тебе. А теперь в класс! За работу! Практикуйте эти руны, пока не сможете нарисовать их во сне!» - с энтузиазмом сказал учитель.

Студенты вернулись на свои места, некоторые бормотали что-то о том, что это нечестно, а другие были просто поражены. Гарри откинул голову на свиток и почувствовал, как длинные волосы коснулись его щеки. Он слегка отпрыгнул назад на своем месте, чтобы немного отстраниться от девушки, сгорбившейся над его работой. Блондинка пристально смотрела на него. Наконец она подняла на него мечтательные глаза, и на ее губах заиграла загадочная улыбка.

«У тебя есть дар, Гарри Поттер», - сказала она мягким, потерянным голосом.

«Спасибо... э-э-э».

«Луна Лавгуд. Второй курс Когтеврана. Не стесняйтесь просить о помощи в любое время, но...» Затем она повернулась к идеальному набору «аз».

«Возможно, все будет наоборот...», - наконец сказала она.

«Хм. Конечно! В любое время!» - сказал Гарри, радуясь, что у него есть второе мнение о его работе, какой бы... особенной она ни казалась.

Девушка посмотрела на него, немного удивившись. Она одарила его лучезарной улыбкой и вернулась на свое место, играя с ожерельем из пробок от бутылок с баттербиром. Гарри заметил, что ее палочка была спрятана за одним из ушей. Уши украшали серьги в виде редисок.

«Не разговаривай с ней слишком много», - прошептал мальчик слева от него. «Ты заразишься странностями Луни».

Пара других учеников Когтеврана вокруг захихикали. Гарри был более чем немного зол. Он знал, что такое, когда тебя называют странным. Он часто страдал от этого, когда люди узнали, что он парселтонг, за год до этого. Он посмотрел на мальчика, изо всех сил стараясь притвориться удивленным.

«Странность?» Он сказал это слишком громко, на вкус юноши. «Ты не узнаешь этого, да? Правда, ты еще очень молод...»

«Что ты имеешь в виду?» - сердито спросил мальчик.

«Это не странность!» - медленно объяснил Гарри, улыбаясь про себя. «Это стиль! У нее есть свой собственный! Забудь об этом. Вы слишком молоды, чтобы понять».

Обсуждение было прервано, так как учительница пришла, чтобы дать Гарри свою книгу о делах Квадранта. Все студенты вернулись к своей работе, не желая быть пойманными за болтовней в классе. Профессор Бабблинг была милой, но нетерпимой к праздным рукам и умам. Протягивая ему книгу, она бросила на Гарри полный веселья взгляд.

«Кстати, Гарри. Поздравляю. Тебе удалось то, что до тебя удавалось немногим, а то и никому».

Гарри не знал, говорил ли он о рунах или о том, что заступился за Полумну. Возможно, и то, и другое. В любом случае, ему было любопытно узнать о тонкостях этого дела в Квадранте, и он погрузился в него с головой.

С этого момента все вернулось на круги своя. Гермиона, выглядевшая как всегда усталой, стыдилась, что забыла о Квадранте. Когда она узнала, что ему это не понадобилось, но он счёл это хорошей справочной информацией, она замолчала на целых три минуты. Рон поднял глаза от своей книги о немагических замках Англии, а потом вернулся к ней.

«Хампф. Никогда не думал, что увижу молчащую Гермиону дважды в жизни. Похоже, руны - не единственный твой дар».

Это вызвало приступ смеха у обоих мальчиков, а Гермиона топнула правой ногой, пытаясь выглядеть рассерженной, но не преуспела.

Несколько недель спустя Гарри бродил по библиотеке в свободный вечер. Несколько дней назад он с некоторым сожалением покинул класс второго курса. Он узнал Полумну немного лучше, и ему нравилось, как мыслит младшая белокурая ведьма. У нее были самые безумные идеи, как использовать руны! Он только что перешел на третий курс, и учительница заметила, что его прогресс замедлился до нормальной скорости. Она была немного подозрительна, но не стала комментировать. И правильно сделала. Гарри впервые в жизни увидел в глазах Гермионы зелёного демона ревности, которого он уже несколько раз замечал в глазах Рона. Она завидовала его врождённому пониманию рун. Поэтому он преуменьшал свои успехи и, казалось, изучал одни и те же вещи снова и снова, чтобы понять их.

http://tl.rulate.ru/book/120392/5009880

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь