Готовый перевод Until the Very End / До самого конца: Глава 76

В палатке было абсолютно темно, но Гарри видел свет палочки Драко, проникающий через щель в двери.

Гарри смахнул слезу, скатившуюся по его лицу. Он знал, что только что пережил последние минуты жизни своей матери.

Он впервые услышал ее голос, хотя он показался ему знакомым. Даже очень знакомым, хотя он не мог вспомнить, где слышал ее голос раньше.

Но почему он услышал его только сейчас? Почему именно сейчас, спустя столько лет?

И тут Гарри понял, что Волдеморт, должно быть, играет с его снами. Что, если он всё ещё в голове Гарри?

Обычно Гарри чувствовал его, но что, если был какой-то способ обойти это?

С большим трудом Гарри очистил свой разум и сосредоточился на том, чтобы заблокировать Волдеморта. Он оставался в таком состоянии гораздо дольше, чем нужно, желая убедиться, что Волдеморт полностью исчез.

Когда он, наконец, был удовлетворен, Гарри расслабился и сел. Он отпил ещё из стакана воды, который всё ещё стоял на ночном столике.

Он спустил ноги с кровати и попытался встать. Неудивительно, что его ноги сильно дрожали, однако стоять он был в состоянии.

Он также мог ходить, хотя, по общему признанию, шатался хуже обычного. Он подошел к двери палатки и распахнул ее, решив, что больше не хочет оставаться один.

Не после этого.

«Гарри!» Драко вскочил на ноги: «Ты меня напугал. Что случилось? Почему ты не спишь?»

«Сон». Гарри коротко ответил: «Я не могу снова заснуть. Если ты хочешь лечь спать, то можешь. Я подежурю немного».

«Нет, я не устал». Драко поспешно сказал: «Я останусь с тобой».

Гарри кивнул, но ничего не сказал, когда они с Драко уселись у входа в палатку. Он был очень благодарен за компанию.

«Хочешь поговорить об этом?» спросил Драко через некоторое время.

Гарри пожал плечами, а затем сказал: «Мне кажется, я слышал, как убили мою маму». Глаза Драко метнулись к нему.

«Что ты имеешь в виду?» - быстро спросил он.

«Мне кажется, я слышал ее. Возможно, это Волдеморт вмешался в мой сон».

«Ты думаешь, его больше нет?» спросил Драко.

«Да, я так думаю». сказал Гарри, все еще потирая виски. «Моя голова больше не болит так сильно».

«Хорошо», - сказал Драко. На некоторое время оба мальчика замолчали, каждый погрузился в свои мысли.

«Гарри, - вдруг сказал Драко, - я думаю, мы должны составить план».

«Что ты имеешь в виду?» спросил Гарри.

«Мы должны начать искать крестражи. Мы должны положить этому конец. Чтобы сделать это, нам нужен план».

«Хорошо», - согласился Гарри.

Он встал и достал из рюкзака пергамент и перо. Затем он снова сел рядом с Драко. Он составил список всех крестражей.

Дневник, медальон, кольцо, кубок, диадема, змея. Все шесть были записаны на бумаге.

Затем рядом с дневником Гарри написал слово «найденный». То же самое он сделал рядом с кольцом.

«Вот, - сказал Гарри, протягивая список Драко.

Драко просканировал его и кивнул. «Извлечь их будет не так сложно, главное - знать, откуда их доставать».

«Может быть, есть подсказки, где спрятаны остальные, исходя из того, где мы нашли последние два?» предположил Гарри.

Глаза Драко расширились: «Вот оно!»

«Что именно?» спросил Гарри.

«Мы знаем, что дневник Джинни подарил мой отец, верно?»

«Да...» сказал Гарри, не совсем понимая, к чему он клонит. Люциус Малфой понес самое суровое наказание за этот инцидент.

«Но, - сказал Драко, - отец тогда не был вторым командиром, им была Белла, после нас обоих, разумеется».

«И?» спросил Гарри, не понимая, к чему он клонит. «Если Волдеморт собирался отдать крестраж Люциусу, который был третьим по старшинству, то разве не логично было бы отдать его и Белле?»

«Драко, ты гений!» воскликнул Гарри. «Значит, у Беллы есть один из крестражей».

Гарри передал перо Драко, и тот начал писать на бумаге.

«Мы знаем, что у нее не было дневника, потому что мой отец отдал его», - сказал Драко.

«Кольца у нее тоже нет, потому что оно было в том доме. И у нее нет змеи, потому что Волдеморт все время держит ее при себе». Драко кивнул, пока Гарри говорил, быстро записывая.

«Значит, у нее был либо медальон, либо кубок, либо диадема». сказал Драко, глядя на список.

«Отлично, теперь у нас что-то получается». сказал Гарри. «Итак, где Белла могла спрятать ценную вещь, которую ей подарил хозяин?»

«Не в своем доме; она подумает, что это слишком рискованно». сказал Драко.

«Значит, остается только одно место». заключил Гарри.

«Где?» спросил Драко, глядя на него сверху.

«Гринготтс». Гарри сказал просто. «Он должен быть там. Где еще она могла хранить такой ценный предмет?»

«Гарри, ты прав! Крестраж должен быть в ее хранилище!» взволнованно сказал Драко.

«Мы должны проникнуть в Гринготтс, чтобы достать этот крестраж».

«Это должно быть очень трудно сделать». обеспокоенно сказал Драко.

«Наверное, так и есть, но я уверен, что мы справимся». Драко усмехнулся уверенности Гарри.

«Надеюсь.»

«Сможем». заверил его Гарри.

«Хорошо.» сказал Драко, снова обращаясь к газете. «В каком еще месте он мог их спрятать?»

«Наверное, не у других Пожирателей смерти». Гарри сказал: «Было бы неразумно доверять столь многим».

«Но куда еще он мог их спрятать?» спросил Драко. Гарри на мгновение задумался.

«Я не знаю», - сказал он, наконец, разочарованно.

«Гарри», - тихо сказал Драко.

«Что?» спросил Гарри, глядя на него.

«Мне неприятно это говорить, но я думаю, что нам нужно поговорить с Дамблдором».

«Что, почему?» Дамблдор был последним человеком, с которым он хотел поговорить в данный момент.

«У него есть информация, которая может помочь нам лучше понять, что мы ищем. Кроме того, нам нужен этот клык, чтобы уничтожить другие крестражи».

Гарри на мгновение задумался. Как бы он ни ненавидел возвращаться к Дамблдору, Драко был прав. Они должны были выяснить, где находятся остальные крестражи.

«Хорошо», - наконец неохотно сказал Гарри. «Но сначала мы отправимся в Гринготтс. Тогда, надеюсь, у нас будет с собой крестраж, который мы сможем уничтожить».

«Это справедливо». согласился Драко.

«Итак, как мы попадем в Гринготтс?» спросил Гарри.

«Нам нужно будет придумать план, но мне не хочется делать это прямо сейчас». сказал Драко, озорно ухмыляясь.

«Мне тоже». Гарри рассмеялся.

Оба мальчика прислонились к палатке, наблюдая за тем, как небо медленно начинает светлеть, вновь приветствуя новый день.

 

http://tl.rulate.ru/book/120328/5082098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь