Гарри кивнул: «Я до сих пор с нетерпением жду своего первого задания от твоего отца».
«И как же ты его назовешь?»
«Месть».
Темный Лорд покачал головой, но улыбнулся: «Твой бой был быстрым, этот дурак бросил в тебя только одно убийственное проклятие, и ты легко справился с ним. Когда ты приготовился наложить свое собственное, я наполовину ожидал, что оно не сработает, по крайней мере, в первый раз».
«Вы, должно быть, серьезно, отец. Он заслужил то, что получил, так что я ни о чем не жалею».
«Ты хорошо справился, сын. Я очень горжусь тобой. Но это было глупо. Ты больше не будешь действовать в одиночку, пока я не прикажу. Дай мне слово».
Гарри вздохнул: «Если только это не чрезвычайная ситуация, я даю тебе слово, отец».
Темный Лорд вздохнул: «Сейчас я отправлю тебя прямо в хвост поезда. Трансфигурация твоей маски обратно на кольцо. Снимите плащ, полагаю, вам придется кое-что объяснить своим друзьям».
Гарри кивнул, следуя за отцом в двери. Он прошел мимо Рабастьяна, который заключил мальчика в мужественные объятия: «Ты хорошо справился, Гарри, я с нетерпением жду, когда ты заглянешь в свой задумчивый разум, чтобы увидеть это воспоминание. Помни, на твоем первом задании я хочу быть там. Чтобы сражаться рядом с тобой, как я сражался с твоим отцом много раз до этого».
Гарри улыбнулся своему давнему другу: «Конечно, Рабастиан, передай от меня привет тете Белле и дяде Родольфусу».
Рабастан похлопал его по плечу: «Я передам им не только привет, сегодня вечером мы все будем напиваться от твоего имени, принц!»
«Веселитесь, Рабастан, а мне пора, сегодня мой отец будет делать самый сложный вид Аппарации».
Рабастан кивнул и махнул рукой в другом направлении. Гарри быстро догнал отца, который сказал: «Этот вид Аппарирования очень сложный. Ты должен представить не только место, в котором хочешь оказаться, но и сам поезд, поскольку он является движущимся объектом, в котором ты должен оказаться. Сделайте глубокий вдох и сосредоточьтесь на деталях задней части поезда. Теперь крепко держитесь за меня. Это может не сработать. Я еще никогда никого так не апарировал».
Гарри кивнул, полностью веря в магические способности отца. В мгновение ока двое мужчин пронеслись через станции и забрались прямо на заднюю стенку экспресса. К счастью, в этот момент никто не держался за заднее сиденье, так как казалось, что прошло несколько часов. Гарри в последний раз посмотрел на отца: «Скоро я напишу о своих успехах с Квиррелом, надеюсь, я скоро что-нибудь найду».
Волан-де-Морт кивнул: «Будь осторожен, сын».
Гарри кивнул, когда мужчина спрыгнул с заднего сиденья поезда и взлетел в воздух, после чего аппарировал обратно в свой дом. Гарри вздохнул, чувствуя, как на его плечи ложится тяжесть пережитых событий. Он прошелся по поезду, многие останавливались, чтобы посмотреть на него, потом он понял, что все еще одет во все черное, и переоделся в обычную одежду. Когда он добрался до своего купе, все удивленно переглянулись. Первым заговорил Драко: «Чёрт возьми, ты сделал это! Ты аппарировал в движущийся поезд, это невероятно даже для тебя!»
Гарри усмехнулся: «Жаль разочаровывать Драко, но меня привел папа. Я зашел к нему после того, как закончил с Габриэлем Гринграссом».
Он перевел взгляд на ведьму, которая больше не плакала. К ней вернулось очарование, и она выглядела такой же прекрасной, как и тогда, когда он впервые встретил ее. Он опустился перед ней на одно колено, заставив всех отступить от него. Он потянулся в карман пальто: «Представляю вам Волшебную палочку Габриэля Гринграсса. Я молюсь, чтобы вам и вашей семье никогда больше не пришлось терпеть такие лишения».
Она в шоке уставилась на палочку. Она явно не верила, что Гарри мог пойти и убить этого человека, но вот он здесь, с палочкой её дяди. Она почувствовала, как по щеке потекла слеза, и Гарри тоже встал. Она обняла своего парня и прошептала: «Ты снова спас меня, Гарри».
Гарри усмехнулся, когда они расстались: «Я не могу продолжать спасать тебя, если ты не будешь более откровенна со мной в будущем. Теперь мне нужно знать, узнает ли об этом твой отец?»
Она покачала головой: «Он просто подумает, что Пожиратели смерти пришли за ним. Он может заподозрить, что я рассказала тебе, а ты рассказал отцу. Но он никогда не заподозрит тебя».
Гарри кивнул. Затем он повернулся к Гермионе: «Гермиона, у нас все в порядке?»
Она слабо улыбнулась Гарри: «Ты только что убил человека и спрашиваешь меня, все ли у нас в порядке?»
Трейси фыркнула: «Ну, для тебя это просто Гарри».
Гарри пожал плечами: «Он был не первым и не последним. Но такой дружбы, как у тебя, Гермиона, я больше нигде не найду».
Она мило улыбнулась ему и обняла: «У нас все хорошо, Гарри, я просто беспокоюсь о тебе».
Гарри пожал плечами: «У меня сейчас мало проблем в жизни и отличные друзья, я бы не волновался за себя. Давай просто насладимся оставшейся частью путешествия. Кто-нибудь видел Невилла или разговаривал с ним?»
Как по команде в купе вошел молодой широкоплечий мальчик: «Гарри, мне показалось, я слышал твой голос, хорошо провели каникулы?»
Гарри ухмыльнулся, встал и погрозил кулаком своему крестному брату: «Все было отлично, жаль, что я не смог приехать в канун Рождества, папа в последнюю минуту преподнес мне сюрприз - билеты на игру Квитдича. Прости, приятель».
Невилл пожал плечами: «Не волнуйся, мама скучала по тебе, но она сказала, что мы можем встретиться на обед в Косой Переулке после семестра, что-то менее личное, чем Рождество, в качестве первой встречи».
Зеленоглазый мальчик положил руку на плечо друга: «С удовольствием, а теперь кто хочет поиграть в какие-нибудь игры, чтобы скоротать время?»
http://tl.rulate.ru/book/120272/5095387
Сказали спасибо 0 читателей