Готовый перевод Harry Potter : A Marriage of Convenience / Гарри Поттер : Брак по расчету: ▹. Часть 13

Мужчины пожали друг другу руки и сели.

Что ты выяснил, Николас?

Николас Греко открыл портфель, который принес с собой, и достал папку, которую положил на стол перед собой. Это мой отчет. Боюсь, ничего особенного. Мне очень жаль сообщать вам, что ваш брат Дориан был среди Пожирателей смерти, убитых в битве за Хогвартс».

Сайрус опустился в кресло. Он опустил голову, чтобы скрыть от Греко слезы, которые грозили вот-вот навернуться ему на глаза. Его младший брат был мертв, он больше никогда его не увидит. Хотя, по правде говоря, он был мертв для семьи уже двадцать три года, с тех пор как сделал тот ужасный выбор и отец изгнал его. Так почему же известие Греко причинило такую боль?

Он поднял руку, чтобы растереть боль в груди. Рука задрожала, и он спрятал руки под стол. Он прочистил горло. Что с телом? Вернет ли его Министерство, чтобы его можно было похоронить на семейном участке? Его голос звучал хрипло, и он снова прочистил горло.

Греко открыл лежащую перед ним папку и перечитал собранную информацию. Тела павших Пожирателей смерти были освобождены. Тело вашего брата, как мне сказали, уже забрали». Он пролистал папку. А вот и оно. Оно было выдано миссис Нэнси Каррингтон из Салема, штат Массачусетс. Она не явилась лично, как мне сказали сотрудники морга Св. Мунго. Вместо себя она прислала молодого человека, чтобы забрать тело. У него был американский акцент, но в остальном он был ничем не примечателен. Сожалею, что у меня нет для вас большего.

Он закрыл папку и откинулся в кресле.

В комнате воцарилась тишина. Сайрус все еще сидел в кресле, низко опустив голову, и размышлял над выводами Греко.

Так вот куда исчез Дориан после окончания Первой войны магов. Неудивительно, что они не смогли найти никаких следов его пребывания в Англии. Каррингтоны... Они были известной чистокровной семьей в США и, по слухам, активно поддерживали и финансировали «Дело», как там называли этот проклятый супремацизм.

Сайрус насмешливо фыркнул. Он не испытывал особого терпения к подобным людям. Любой вид «-изма» был плох для бизнеса, как в мире волшебников, так и в мире маглов.

Греко прервал его мысли. Вы хотите, чтобы я отправился в Салем и разузнал побольше о молодом человеке, который претендовал на тело?

начал Сайрус. Он пересел на свое место, наклонился вперед, уперся предплечьями в парту и еще раз склонил голову. Хотел ли он, чтобы Греко узнал больше о жизни его брата после окончания Первой войны волшебников? Тело было выдано Нэнси Кэррингтон, так что вполне вероятно, что его брат в какой-то момент женился на ней. Что, если этот молодой человек - сын его брата? Должен ли он связаться с ним и помирить семью?

Учитывая нынешний политический климат в Англии, это может быть неразумно. Он слишком рьяно поддерживал нейтралитет семьи Гринграсс во время последней войны, и теперь политические пристрастия его семьи ставились под сомнение многими новыми людьми, пришедшими к власти. Если этот молодой человек был ребенком его брата от Нэнси Кэррингтон, то, скорее всего, он был ярым приверженцем чистокровности.

Нет, ради своей семьи и компании он не мог решиться на поиски предполагаемой семьи своего брата.

Он поднял голову и посмотрел на Греко. Спасибо, Николас, но я предпочел бы оставить прошлое в прошлом. Мой отец изгнал Дориана не просто так, и я буду уважать его решение.

Греко кивнул. Я могу это понять, - сказал он, пододвигая папку к Сайрусу. Полагаю, вы захотите сохранить это на будущее.

Хорошо, - сказал Сайрус. Он взял папку и положил ее в шкаф для бумаг рядом со своим столом.

'Это все на сегодня? спросил Греко.

Сайрус открыл рот, чтобы ответить «да», но заколебался. Нет, ему нужно было еще кое-кого осмотреть.

У меня для тебя новое задание, Николас. Я хочу, чтобы ты узнал все, что сможешь, о некой мисс Джинни Уизли.

*

7

Гарри лежал на мягкой, сладко пахнущей траве во фруктовом саду «Норы». Над ним в ясном летнем небе появились первые звезды.

Джинни прижалась к нему. Кнут для ваших мыслей.

Гарри обнял ее и улыбнулся. Вряд ли они столько стоят.

Ты никогда не узнаешь, пока не попробуешь их продать. Что с тобой, Гарри? Ты был ужасно тихим весь день. Разве твоя встреча с мистером Гринграссом не была тем, чего ты ожидал?

Гарри вздохнул. Он отдернул руки и сел. И да, и нет. Этот человек - кладезь информации о моей семье. Он был крестником моего деда, а мой отец - его крестником. Но я все испортил, когда не поддался на его требования. Сомневаюсь, что он когда-нибудь еще заговорит со мной. Он подтянул ноги, обхватил их руками и уперся подбородком в колени.

Джинни села рядом с ним и положила руку ему на плечо. Все было так плохо?» Ее шоколадно-карие глаза искали его лицо.

Он хочет, чтобы я возглавил семейный бизнес и женился на его дочери, - сказал Гарри. Как вы можете себе представить, я не очень хорошо это воспринял. Это как бы прервало дальнейшее общение.

Джинни фыркнула. Да, я понимаю. Ты ведь хотела стать Мракоборцем с пятого курса. Он не может отнять это у тебя».

Гарри улыбнулся ей. Верно. А еще я очень хорошо представляю, на ком хочу жениться в один прекрасный день». Его сердце заколотилось. Как она отреагирует на его намек?

Джинни покраснела, опустила глаза с застенчивой улыбкой и отвернулась. Что он сказал, когда ты отклонил его предложение?

У Гарри сжался живот. Разве она не хотела его? Поджав губы, он краем глаза взглянул на Джинни. Она по-прежнему отворачивала лицо. В выцветших джинсах и простой футболке, с хвостиком, запутавшимся после ужина, она выглядела гораздо моложе своих шестнадцати лет.

Он был идиотом. Она была так молода; конечно, ей нужно время, чтобы свыкнуться с мыслью о браке и семье. Он не мог дождаться этого дня, он мечтал о нем каждую ночь, как одержимый, глядя на ее точку на Карте Мародеров. Она так много страдала из-за него. Каждую ночь она проводила в подземельях, подвергаясь пыткам сначала со стороны Кэрроу, а затем со стороны одного из Слизеринов седьмого курса. Мерлин только знал, что он делал с ней, когда тащил в свою комнату ночь за ночью; он не осмелился спросить ее, а она никогда не упоминала об этом. Он не мог ее винить: никто лучше него не знал, что есть раны, которые нужно скрывать от всех, даже от самых близких. Он потратил остаток жизни на то, чтобы загладить свою вину и сделать ее счастливой.

http://tl.rulate.ru/book/120271/4976332

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь