Готовый перевод I am not Spider-Man because I am parasitized by an alien! / Я не Человек-паук, потому что на мне паразитирует инопланетянин!: Глава 19

"Какое красивое платье, Глория."

Гвен сказала своей подруге Глории, которая сидела рядом.

"Я сама его разработала, знаешь, я обожаю делать что-то своими руками."

Глория потёрла ноги и встала, глядя на студентов внизу, которые весело развлекались, и сказала Гвен: "Сходи вниз и прогуляйся, у меня почти онемели ноги."

Гвен кивнула и последовала за ней в зрительный зал.

Они обошли стол, заваленный крепированной бумагой в цветах школы, на котором также стояли бутылки с вином и candles, буклеты о конкурсе и орехи для студентов.

"Но мне нужно сказать, Гвен, ты тоже сегодня очень красива и сияюща. Есть у тебя какие-то секреты?"

Глория остановилась у стола, небрежно взяла орехи и спросила Гвен.

В это время Гвен была в платье с завышенной талией, которое отлично подчеркивало её фигуру.

"Секрет в том, что я тайная любовница Дона Маклина."

Гвен пошутила, подняла буклет с игрой со стола, отвлеклась на игроков в футбол, которые разминались, и сказала Глории: "Не знаю, сможем ли мы выиграть сегодняшнюю игру."

"Привет, Гвен."

Пока Гвен болтала с Глорией, за её спиной прозвучал голос.

Обе обернулись и увидели, что за ними стоит Фрэнк.

"Фрэнк?"

Гвен знала этого молчаливого одноклассника, но в её памяти он никогда не проявлял инициативу в разговоре с ней.

Фрэнк натянул улыбку и спросил Гвен: "Можно мне с тобой поговорить?"

"Эм..."

Гвен немного колебалась и кивнула: "Конечно."

Она вспомнила, что этот одноклассник, как и Питер, часто становился жертвой дразнителей в школе.

Она всегда с сочувствием относилась к жертвам школьного bullying'а.

Глория недоуменно пожала плечами и сказала Гвен: "Вы говорите, я подожду вас вон там."

После того как Глория ушла, Гвен спросила Фрэнка: "О чем ты хотел поговорить, Фрэнк, о учёбе? Может, я могу дать тебе совет, хотя не уверена, что он сработает."

"Нет, не о учёбе, а о..."

Улыбка на губах Фрэнка стала более уверенной, и он посмотрел прямо на Гвен: "Я просто хочу сказать, что ты сегодня прекрасна."

Платье с завышенной талией подчеркивало её светлые волосы, а простое ожерелье создавало таинственное обаяние.

Кажется, Глория не лукавила. Возможно, я действительно выгляжу немного более серьезной сегодня, подумала Гвен.

Она быстро отгоняла смутные мысли и поблагодарила Фрэнка: "Спасибо."

"Я не видел, чтобы ты недавно приходила на занятия. У тебя всё в порядке?"

Гвен хотела уйти. Она чувствовала, что атмосфера становится слишком неловкой, но считала, что будет грубо просто так уйти, поэтому приняла решение найти случайную тему для разговора.

Фрэнк замер на некоторое время, глядя на студентов, празднующих у костра: "Я пережил некоторые трудные времена."

Гвен подумала, что он говорит о притеснении, и, немного подумав, ответила: "Мне жаль, но, возможно, всё это в прошлом, и мы можем оставить плохие воспоминания позади."

"Я не могу забыть это."

Фрэнк поднял голову и уставился на Гвен, его глаза горели: "Я хочу сказать, что не стану винить никого, но это было бы ложью! Я буду винить всех и продолжу винить. Я не хочу лгать перед тобой сейчас."

Слушая его несколько безумные слова, Гвен нахмурила брови, и сердце наполнилось тревожным предчувствием.

Неосознанно она сделала два шага назад.

"Всё прошло, всё теперь позади."

Глаза Фрэнка становились всё более одержимыми, когда он говорил.

"Я до сих пор помню последнее такое школьное мероприятие — весенний бал. Я тоже принимал участие в этом танце. Изначально я хотел пригласить тебя быть моей партнёршей. В тот день я видел, как ты носишь обувь на каблуках, на два дюйма выше меня. Я хотел пригласить тебя, но..."

Он на мгновение замер и сделал шаг ближе к Гвен.

"Парни Джоша из футбольной команды привязали меня к сцене с какой-то глупой шуткой и вылили на меня пиво и сок. Это было не лучшее чувство. Я чувствовал себя как обезьяна на показе. Я всегда буду помнить, что Джош сделал со мной."

Дыхание Гвен участилось: "Ты убил Джоша?"

"Это только чтобы дать ему наказание, которого он заслуживал!"

Голос Фрэнка звучал полным ненависти, его глаза краснели.

Но он быстро успокоился и выдохнул: "Теперь у меня есть другая сила. Я могу делать всё, что захочу. Это талант, данный мне Богом. Я король, который контролирует всё!"

Он приблизился к Гвен: "Гвен, ты была единственной, кто согласился помочь мне, когда я был привязан к сцене. Ты яростно отчитала ту группу и развязала меня. С того момента я влюбился в тебя. Гвен, я люблю тебя, будешь ли ты моей королевой?"

Гвен смотрела на Фрэнка с потрясением.

Она знала, что парень, отправивший ей любовное письмо, был также тем самым извращенцем перед ней.

"Ты сумасшедший!"

Как только Гвен закончила говорить это, она схватила гондоло (корзину с орехами) со стола.

"Бах!"

Вместе с орехами гондоло сильно ударила Фрэнка по голове.

Орехи разлетелись по полу, но Фрэнк, получив удар, остался невредим.

Он прищурил глаза, в них промелькнула холодная искра, и он толкнул руку в сторону Гвен.

"Бах!"

Тело Гвен резко отлетело назад и сильно ударилось о стол.

Бутылка с вином и свечой упала на пол с гремящим звуком, и пламя мгновенно вспыхнуло.

Буклеты о конкурсе загорелись, и весь газон заполнился искрами, громко загораясь.

Гвен, получив удар в спину, почувствовала, как у неё затмилось в глазах.

Она изо всех сил пыталась подавить боль и держаться в сознании.

Внезапное событие привлекло внимание всех присутствующих.

Чирлидеры, члены футбольной команды и студенты в аудитории обратили внимание на двоих.

На всей площадке воцарилась тишина.

"Я всегда верил в пословицу: если твой правый глаз сбивает тебя с толку, выколи его и выбрось!"

Фрэнк произнес эти слова, бросив злобный взгляд на членов футбольной команды.

"Беги!"

Гвен закричала на еще находящихся в замешательстве зрителей.

"Бах!"

Толпа разразилась гомоном, крики и вопли ужаса наполнили площадку.

Все поспешили к выходу с площадки.

То, что изначально было живым событием, внезапно превратилось в ад, из которого все пытались сбежать.

Пламя распространилось по газону, подталкиваемое ветром, и быстро охватило вокруг.

http://tl.rulate.ru/book/120257/4961572

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь