Готовый перевод Deeds, not Words / Деяния, а не слова: Глава 16

Пять драконов за бочку? Ни капли в океане. Если любовь лорда Баратеона к моему виски распространится и на других членов его двора, я заработаю целое состояние. Тем более что лорд Рогар сейчас живет в Красном замке вместе с самим королем. Мысль о том, что я получу королевскую милость за свой товар, приводила меня в восторг.

«Спасибо, мейстер. Я думаю, что вместе с сиром Морденом отправлюсь ко двору, чтобы немного попрактиковаться. Я также должен договориться об увеличении производства виски, чтобы он дольше выдерживался перед отправкой». Я поднялся из своего удобного кресла.

«Ах, милорд. Прошу прощения, но у вас есть еще одно дело». сказал мейстер.

Я повернулся и выжидающе посмотрел на него.

Он продолжил: «Сегодня утром в Иствуд прибыла группа иммигрантов. Они хотят поселиться в этих землях и просят вашего разрешения». Мои брови удивленно поднялись. Мигранты, я этого не ожидал. Я прочистил горло и сказал: «Тогда я сначала поговорю с ними. Где они сейчас находятся?»

После того как он дал мне указания, я вышел из солара, и двое стражников зашагали за мной. За пределами крепости мы сели на лошадей, к нам присоединился мой верный рыцарь сир Морден, и поскакали к большой группе палаток у реки.

«Кто ведет сюда?» громко сказал я, надеясь, что мой голос донесется до палаток.

Навстречу мне вышел высокий мужчина в грубой одежде. Его глаза были устремлены прямо на землю передо мной. Я надеялся, что верхом на лошади и с охраной представляю собой довольно устрашающую фигуру.

«Я знаю, милорд, - сказал грязный человек.

«Откуда вы пришли и каковы ваши намерения в моих землях?» Группа выглядела так, словно прошла через ад - ну, больший ад, чем обычно бывает в Вестеросе.

«Мы оказались между бандитами и стражниками нашей бывшей деревни в землях Дома Баклеров. Деревня была сожжена во время битвы». На этом месте он замедлил шаг и слегка заикался: «Мы слышали, что в ваших землях есть работа, и решили прийти сюда в надежде обосноваться, милорд». Глаза мужчины не отрывались от травы перед моей лошадью.

Значит, они слышали, что в моих землях есть работа? Это было не очень хорошо. Другие лорды не обрадуются, если решат, что я переманиваю их крестьян. Но что я мог сделать - отказать им? Это была прекрасная возможность расширить свой бизнес.

«Как тебя зовут?» сказал я более глубоким и напористым тоном. Выработка моего «голоса милорда» была делом многих дней практики.

Мужчина нервно замялся: «Брайан, милорд. Фермер по профессии».

«Что ж, Брайан, ты будешь отвечать за то, чтобы эти люди нашли свое место в Иствуде. Координируй свои действия с моим управляющим. Я советую тебе хорошо выполнить эту работу, тем более что для них найдется работа, поскольку я расширяю свой бизнес здесь». Я сердито кивнул, когда мужчина закончил.

Я чувствовал себя немного неловко из-за того, что поставил его во главе своих людей, но немного страха никогда никому не повредит. Я переключился на другую тему, на вопрос о лучшем жилье для моего народа. Бетон был бы очень полезным изобретением в этом отношении, к тому же довольно простым, если я правильно помню. Я решил посмотреть, не найдется ли у меня извести.

Я повернул коня и поскакал обратно в замок с моими стражниками и сиром Морденом на буксире. Эта история с милордом утомляет.

Я сидел на верхнем этаже замка. В башне находились лежбище и покои мейстера Армона. Как и следовало ожидать, уроки средневекового ученого были немного скучноваты. Хотя некоторые основные принципы были известны, многие из них были сбивчивыми или полустертыми, а еще больше - совершенно неверными. В данный момент я проходил урок истории. Вместе со мной страдал сын Фреда и сира Гарри - Джеймс, который вместе со мной вернулся в Иствуд, чтобы начать приемную семью. Пока что он хорошо устроился, и сир Морден доложил, что он хороший оруженосец и прекрасно справляется со своими обязанностями.

«Именно этот момент в войне станет настоящим переломным».

Ах да, захватывающее повествование об одной из тысячи дорнийско-марчерских войн до прихода Эйгона Завоевателя. Я любил мейстера и восхищался его увлеченностью темой. Но можно слушать одну и ту же историю с разными датами столько раз, что интерес пропадет.

Именно в этот момент я решил прервать его.

«Мейстер, как бы интересно это ни было. Не могли бы вы рассказать нам о тактике великих сражений, а не только о самих событиях? Я думаю, понимание стратегии послужит нам лучше, чем урок истории». Армон нахмурился, и на мгновение я подумал, что перегнул палку, но затем его черты лица просветлели.

«Ах, да, милорд. Я понимаю, что вам нравятся боевые искусства. Гм, возможно, более пристальное внимание к сбору дани с местного населения придется вам по вкусу». Он улыбнулся мне, прежде чем приступить к тому, что, я был уверен, станет очень подробным и карательным объяснением.

Я был уверен, что останусь в кабинете на некоторое время, пока в комнату не ворвался сир Морден, выглядевший взволнованным.

«Прошу прощения, лорд Аэлон. Ваше присутствие было запрошено в Мальтхаусе».

Мейстер нахмурился, но потом согласился: «Ах, конечно. Аэлон, мы можем продолжить этот разговор утром». Я ухмыльнулся и поспешил за стражником к выходу.

Как только мы оказались в коридоре, я повернулся к сиру Мордену, который теперь, казалось, избавился от своей прежней поспешности. Он одарил меня, возможно, первой улыбкой, которую я увидел: «Итак, милорд. Пойдемте ко двору? Я думаю, там вы проведете время с пользой. У вас и так достаточно идей».

Мои глаза расширились. Разве рыцари не должны были подчиняться своим лордам? Я открыл рот, чтобы ответить, но он уже выходил из хранилища.

Проклятье. Рыцарь переиграл.

Сегодня был важный день. В поисках камня для многочисленных проектов я обнаружил, что ближайшая каменоломня, где добывают камень нужного мне качества, находится на севере. Я связался с Эрролами из Хейстек-Холла. В их владениях было несколько каменоломен, которые могли бы удовлетворить мои потребности в камне, и они регулярно экспортировали небольшие партии в Иствуд. Однако мои потребности были гораздо выше, чем те, что я приобретал ранее.

Лорд Адам Эррол был дружелюбным человеком и охотно пошел на сделку. Его последний ворон сообщил, что его второй сын, сир Эдвелл Эррол, прибудет в Иствуд для продолжения торговых переговоров.

Я оделась в самые лучшие одежды, какие только смогла найти. Я, конечно, должен был позаботиться о том, чтобы мне сшили что-нибудь еще, поскольку простой черный дублет и бриджи, которые я носил, наверняка выглядели бы неуместно среди высших лордов.

Как оказалось, я зря беспокоился, когда к моей башне подъехала светловолосая фигура в сопровождении четырех стражников. Он был одет в кольчугу, поскольку большинство рыцарей путешествуют по небезопасным дорогам Вестероса в доспехах.

Решив, что вежливый разговор - это безопасное начало, я начал: «Приветствую вас, сир Эдвелл, полагаю? Я надеюсь, что дороги были добры к вам в вашем путешествии».

«Да, милорд. Дороги здесь, конечно, лучше, чем я помню». ответил рыцарь. Я определил его возраст как поздний подросток, возможно, двадцатилетний.

Я усмехнулся: «Так и будет, я принял меры, чтобы дороги в моих землях были качественными и ухоженными. Прошу вас, проходите, я приготовил еду и виски, если хотите».

«Я слышал разные отзывы о вашем виски, некоторые хорошие, некоторые плохие. Было бы неплохо разобраться в этом». Светловолосый рыцарь усмехнулся.

http://tl.rulate.ru/book/120145/5004501

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь