Готовый перевод Deeds, not Words / Деяния, а не слова: Глава 9

Конец 48 года после Завоевания

Когда мы читали в книгах о том, как лорды вершат суд, все выглядело довольно просто. Две стороны подходили друг к другу, одна выдвигала обвинение, другая неубедительно защищалась, а затем милорд уверенно выносил свой вердикт, представляясь образцом справедливости и нравственности. К моему разочарованию, ничто не могло быть дальше от истины.

На самом деле, казалось, что большинство сторон были правы, а законы были настолько архаичны, что нигде не были кодифицированы. В разных регионах действовали разные обычные законы, которые исповедовались веками и варьировались от фьефа к фьефу и от города к городу. Сидя в зале своего замка, верша суд, выслушивая петиции и разрешая споры, каждый из которых был сложнее предыдущего, я понял, что очень мало знаю о своем новом маленьком народе.

Конечно, я был одним из них чуть больше шести лун назад, когда был всего лишь учеником кузнеца, но это было в Речных землях. Законы и обычаи Штормовых земель были совсем другими. Проблемы, с которыми сталкивались простые люди, хотя и были схожи по своей природе во всех регионах, требовали совершенно разных решений.

Чтобы решить эти проблемы как можно эффективнее, я во многом полагался на мудрые советы сира Мордена и Уоррена, которые родились в Штормовых землях. Мысль о том, что я так мало знаю о своем народе, несмотря на то что являюсь его лордом, вызывала глубокую тревогу.

Именно в этот момент меня посетило вдохновение. Джейхейрис, Примиритель, Мудрый, хотя ему еще много лет до того, чтобы называться этим прозвищем, был известен своими путешествиями, во время которых он объезжал Шесть королевств и встречался со своими вассалами. Возможно, я смогу сделать нечто подобное.

Посоветовавшись с мейстером Армоном и Уорреном, они согласились, что моя идея объехать свою вотчину, встретиться со своими людьми и познакомиться с различными градоначальниками, рыцарями и чиновниками, которые поддерживают порядок в моих землях, будет весьма полезной. Я быстро наметил маршрут: на юг до Саутвуда, затем на восток до пока еще безымянной рыбацкой деревни, а затем по эллиптическому маршруту через северные фермы до Долины Дэгона, которая станет моей последней остановкой перед возвращением в Иствуд.

Пока я готовился к путешествию по своим землям в стиле Джейхейрис, мне предстояло проделать большую работу, чтобы мои различные проекты в Иствуде не застопорились в мое отсутствие.

Мейстер Армон и Уоррен останутся в Иствуде, чтобы управлять моими делами в мое отсутствие, а сир Морден будет сопровождать меня со свитой из 20 оруженосцев и нескольких членов моей семьи. Я взял с собой значительную сумму монет для раздачи и пожертвований по дороге, надежно запертую в крепком ящике. Я понял, что раздача части моего богатства простолюдинам обходится мне совсем недорого, но вызывает огромную добрую волю и преданность.

Мейстер Армон был назначен следить за исполнением моих указов о гигиене, изготовлением мыла и работой винокурни. Работникам винокурни были даны подробные инструкции, как действовать дальше, хотя, поскольку первая партия уже созрела в моих погребах, делать было нечего, разве что дорабатывать и повторять процесс. Что касается производства мыла, то мы изготовили приличный прототип, который оказался достаточно эффективным, но я все еще не был им доволен. Я дал подсказки и инструкции по дальнейшей доработке процесса и с нетерпением ждал результатов, когда вернусь из командировки.

Уоррен и сир Джаретт уже приступили к расследованию деятельности сборщиков налогов в соответствии с моими инструкциями и медленно, но верно продвигались вперед. Джаретт до сих пор оказывал неоценимую помощь. Уроженец Иствуда, он имел корни в этом регионе, что позволяло ему вести расследования и черпать информацию из самых разных источников. Он утверждал, что в молодости его семья сильно пострадала от рук недобросовестных сборщиков налогов, и страстно желал реформировать эту систему. Он был находчив, эффективен и умел руководить людьми, и я подумывал о том, чтобы по возвращении назначить его начальником городской стражи Иствуда.

Утром в день нашего отъезда я сидел в своем соларе и заполнял последние бумаги, прежде чем отправиться во двор, где собралась остальная свита. Я вздохнул, запечатывая последний документ и передавая его Уоррену. В ближайшие несколько лун управляющему предстояло быть очень занятым, поскольку на него была возложена львиная доля моих обязанностей. Помимо расследования деятельности сборщиков налогов и обычных обязанностей по ведению моего хозяйства, он будет отвечать за ведение суда от моего имени, а также выполнять множество других мелких обязанностей.

Когда я спустился по лестнице и вошел во двор, все мои приближенные собрались, чтобы попрощаться со мной. Я кивнул сиру Джарету и мейстеру Армону, сел на коня, и мы выехали за ворота моего замка.

Я приближался к Саутвуду, деревянному городу к югу от моей столицы Иствуда. Я понял, что мне нравится облик этого поселения. Так близко к главному лесу моего фьефа, все здания были построены из больших дубовых бревен и досок, напоминая мне австрийские лыжные хижины, которые я видел во время своих путешествий в прошлой жизни.

Саутвуд был привлекательным местом, здесь располагались лесопилки, на которые приходилась большая часть экспорта древесины. Благодаря близости к Иствуду дорога туда занимала всего день с остановкой в небольшой безымянной деревне, хотя по пути я заметил, что дорога между ними плохо построена. Я намерен исправить это как можно скорее.

Город был самым маленьким из основных поселений в моих землях, его население составляло всего восемь сотен человек, хотя с приходом иммигрантов оно должно было увеличиться. Основное занятие его жителей было связано с торговлей пиломатериалами: крестьяне в основном занимались вырубкой деревьев, перевозкой бревен и их последующей переработкой в пиломатериалы на различных мельницах, которыми был усеян городок.

Некоторые также занимались производством древесного угля - дорогого продукта, но пользующегося большим спросом в Штормовых землях. Польза древесного угля в Вестеросе никогда не была оценена по достоинству. Он использовался как металлургическое топливо для плавки и ковки, что делало его бесценным для кузнецов. Он также нашел широкое применение в кулинарии и производстве черного пигмента. Охотники также были распространены в этом регионе, и именно здесь я впервые столкнулся со знаменитыми длиннолуками Штормовых земель.

У города не было стен, поэтому, следуя по дороге в поселение, я наблюдал за городской суетой. Я слышал слабый звук пил, обрабатывающих деревья, и заметил, что лужи на дороге были засыпаны опилками. В самом деле, неплохая идея. Из-за близости Саутвуда к моему Хранилищу мне сообщили, что мои Указы о гигиене и санитарии были реализованы в городе, но я не ожидал такого превосходного исполнения. Город был чист, гигиеничен и ухожен. Похоже, градоначальник Саутвуда был умелым администратором.

Добравшись до главной площади, я сошел с нее и огляделся. Я ожидал, что градоначальник будет готов поприветствовать меня. Появился извиняющийся слуга и взял поводья моей лошади: «Мне очень жаль, милорд. Градоначальник не ждал вас так скоро, я полагаю, он сейчас обедает».

Я кивнул, и слуга повел нас по городу, внимательно наблюдая за окружающей обстановкой. Город, хотя и не был спланирован как таковой, располагался на большой территории и поэтому мог похвастаться просторным жильем для своих жителей. Однако в городе наблюдался явный разброс в уровне благосостояния: одни дома были построены очень хорошо и отражали очевидное богатство, а другие были едва ли больше хижины. Когда я расспросил сопровождавшего меня слугу, он объяснил, что большие дома принадлежали в основном торговцам древесиной и углем, которые владели и управляли мельницами и угольными ямами, а маленькие - рабочим и дровосекам, которые на них работали. В конце концов я увидел большой дом, служивший резиденцией градоначальника, и пошел в том направлении.

http://tl.rulate.ru/book/120145/5004494

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь