Готовый перевод Debts of a Child Part 2 / Долги ребёнка 2: Глава 9. Нефриты и Команда Хаоса работают над планом

Вэй Ин наклонился вперёд, желая услышать, что Цзэу-цзюнь имел в виду. Если бы они могли найти безопасное место, своё собственное место, небеса не могли бы быть лучше.

— Это в Гусу? — спросил Уяо, осторожно, но заинтересованно.

— Да.

— Сторона Цзинь или юг? — уточнил Вэй Ин, зная, что его старший брат этого не сделает. Притяжение его связи с Цзинь, время от времени, всё ещё подкрадывалось к нему. Он понимал. Они были кровью, они должны были быть семьей. — Потому что лидер Ордена Цзинь слишком близок с лидером Ордена Вэнем, чтобы мы чувствовали себя комфортно.

— И он скользкий, — вставил А-Ян, и его лицо скривилось от отвращения.

— И это, — с кислым смешком согласился Вэй Ин.

Уяо сохранил вежливую улыбку на лице, но его пальцы слегка подёргивались. Желание быть принятым, словно спящий зверь, сидело где-то глубоко внутри, и изредка Мэн Яо всё ещё приходилось с ним бороться.

— Понятно, — сказал Лань Сичэнь, мягко положив руку на плечо А-Яо. — На самом деле это маленькая деревня на южном побережье залива Гусу. До Цайи около часа езды на фургоне.

— А как насчёт водопада? Должен быть водопад, — заволновался А-Ян, от перевозбуждения взбираясь на спину Вэнь Нина.

— Есть. Река, которая течёт от озера Беллин к заливу, проходит прямо и образует на пути удивительный водопад. Погода там достаточно тёплая для рисовых полей, а почва богата.

— Если это место такое фантастическое, почему сейчас там никто не живёт? — спросил Вэй Ин, обдумывая возможные ответы. — Чудовище, призрак или заражение фейри?

Лань Сичэнь, ожидавший подобного вопроса, кивнул, и его доброе выражение лица дрогнуло.

— Демон-паук, — признал он со вздохом. — Дядя и старейшины впервые получили просьбу о помощи около шести лет назад. Им удалось зачистить гнездо, но другое письмо пришло уже через несколько месяцев. Каждый раз, когда они уходили, они думали, что уничтожили основное заражение, но вскоре после этого появилось ещё одно. Со временем жители деревни перебрались в более безопасные места. Я их не виню. Пауки уничтожили четверть их людей, прежде чем они покинули свои дома. Старейшины установили обереги, чтобы не впускать никого вовнутрь, а Яо – вовне. Я всегда считал, что если мы сможем найти основное гнездо, мы снова освободим землю для жизни. Это было бы прекрасно.

Мысль о том, чтобы принять такой вызов, заставила сердце Вэй Ина учащенно забиться. Он не мог сдержать широкой улыбки, расплывающейся на его лице.

— Ты хочешь, чтобы мы его вычистили?

Лань Сичэнь провёл рукой по лбу:

— Это звучит невероятно, я знаю. Как мы могли бы добиться успеха, когда так много сильных заклинателей потерпели неудачу.

— Вы надеетесь, что А-Ин сможет изобрести талисман или амулет, чтобы помочь, — сказал А-Яо, нахмурив брови, как это бывало, когда он вынашивал планы.

— Талисман притяжения, — вмешался Лань Чжань, хотя и с оттенком неодобрения в напряженных уголках его золотистых глаз.

Вэй Ин щёлкнул пальцами:

— Именно! Если мы объединим его с сетями для захвата духа, мы сможем привлечь пауков в определённое место и уничтожать их до тех пор, пока их не останется. — Он потёр нос. — Но это, вероятно, не сработает на матери-паучихе. Именно её нам нужно найти. Видишь ли, в этом проблема. Когда твои старейшины ушли, они очистили несколько меньших гнезд, но не материнское. Вот его-то мы и должны найти.

— Вэй Ин.

Беспокойство в глазах Лань Чжаня сделало Усяня счастливым. После нескольких недель, проведённых вместе, он, наконец, научился считывать мельчайшие выражения на его лице, которые большинство людей попросту пропускали. А личная беседа с Лань Сичэнем помогла и прояснила несколько проблем в общении между ними, и дело пошло на лад. Старший из братьев Лань вообще оказался очень милым и внимательным человеком, что было невероятной редкостью среди дворян. Правда, он был немного наивным.

— Ой, Лань Чжань. Не волнуйся!  — воскликнул Усянь, отгоняя посторонние мысли. — При правильном плане, что может пойти не так? – И он ухмыльнулся А-Яо, заставив своего старшего брата застонать.

— С правильным планом, верно? Ты имеешь в виду мой план, не так ли? Почему у меня такое чувство, что следующие несколько дней я проведу в библиотеке?

— Эй, всё равно всю неделю будет идти дождь, так что, где лучше провести время? — Вэй Ин подмигнул брату, не в силах скрыть ухмылку. — Кроме того, я уверен, что Цзэу-цзюнь более чем готов удостоить тебя своим присутствием и помощью.

Лёгкий румянец пробежал по шее А-Яо. Юноша выпалил что-то неразборчивое, прежде чем изобразить натянутую улыбку с ямочками на щеках и убийственный взгляд.

— Я был бы более чем счастлив помочь, — сказал Лань Сичэнь, и его карие глаза замерцали. — Возможно, Вэнь Нин и А-Ян тоже могут помочь нам. Таким образом, Вэй Ин и Лань Чжань смогут провести некоторое время наедине.

Уши Лань Чжаня вспыхнули ярко-красным, когда он сердито посмотрел на своего брата.

«Что это с этим? Проводить время только вдвоём должно быть весело», — подумал Усянь и толкнул своего друга локтём:

— Эй, это было бы здорово!

— Вэй Ин! — прошипел Лань Чжань, и теперь уже красными были и его щёки.

— Что? Мы могли бы поехать в город или потренироваться. Или ты мог бы помочь мне поработать над талисманом. Мы отличная команда!

— Братец, ты тупой, — сказал А-Ян, закатив глаза. — Даже я понял, что имел в виду Цзэу-цзюнь.

— О чём вы говорите? – недоумённо спросил Вэй Ин, но все только рассмеялись, а Лань Чжань повернулся и помчался прочь так быстро, как позволяли правила Ордена.

Вэй Ин бросил хихикающую компанию на произвол судьбы и погнался за своим Ланем:

— Лань Чжань, подожди! Эй, Лань Чжань!

 

Позже в тот же день все они оказались в библиотеке. Вэй Ин и Лань Чжань работали над талисманами и амулетами, взяв в помощь неугомонного А-Яна, в то время как Лань Сичэнь, А-Яо и А-Нин разрабатывали план. Поначалу Усяню удавалось сосредоточиться на их проекте, хотя случайные смешки его младшего брата и насмешливые взгляды остальных в его сторону не помогали.

Что это должно было означать? Это А-Яо и безупречный Лань Сичэнь были теми, кто постоянно строили друг другу глазки и мягко улыбались, а не он и Лань Чжань.

Конечно, на его Ланя так приятно смотреть, что он ничего не мог с собой поделать. Он был лучшим человеком, с которым можно было провести день, но они были друзьями, просто друзьями. Кроме того, ни одному из них ещё не исполнилось и четырнадцати. Старшему брату стукнуло пятнадцать, а Первому Нефриту — наверное, семнадцать. У них был идеальный возраст для подростковой влюбленности, а у них с Ванцзи — нет.

А-Ян снова захихикал, и Вэй Ин вздохнул про себя: «Люди странные».

— Хорошо, если мы изменим эту руну и заменим эту, мы сможем... — Он сделал паузу. Его приятель не слушал. Конечно, его золотые глаза были прикованы к бумаге, но его мысли явно были где-то в другом месте.

— Лань Чжань.

Тишина.

— Лань Ванцзи.

Молчание.

— Второй молодой господин Лань.

— Эй, зануда!

Наконец, Лань Ванцзи посмотрел на Усяня и моргнул, будто только что проснулся.

Вэй Ин ухмыльнулся и похлопал его по руке:

—  Всё в порядке. Я тоже иногда засыпаю. О чём ты думал?

Очаровательный Лань хотел что-то сказать, но передумал, и, помолчав, остановиться на безопасном «Ничего».

Вэй Ин воздержался от громкого воркования, хотя это было невероятно трудно. Эти розовые кончики ушей были просто драгоценны. Ах, его Лань был идеален.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/120105/4979931

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь