Готовый перевод Because.. Why Not? / Потому что.. почему бы и нет?: Глава 3

Какой любимый цвет Гилдероя Локхарта?

Она нахмурила брови и записала: «Сиреневый». Это было в «Годе Йети».

Каковы тайные амбиции Гилдероя Локхарта?

Ну, это не совсем секрет, если это было в его книгах, но его амбиции заключались в том, чтобы избавить мир от зла и владеть линией средств по уходу за волосами.

О, Боже, папа был прав, он действительно похож на конкурсанта красоты Все шестьдесят вопросов были посвящены только ему Может быть, это просто для того, чтобы проверить, насколько хорошо они читали его книги Да, так и должно быть У отца был профессор, который брал вопросы для экзамена из сносок учебников

Когда они закончили экзамен, она узнала, что была единственной, кто получил идеальный балл за тест, но почему-то это не вызвало у нее радости, как это было бы обычно Честно говоря, было немного жутковато тратить место в памяти на этого человека, который был слишком стар для нее

Профессор Локхарт поставил на свой стол клетку с крышкой: «А теперь я хочу, чтобы вы все вели себя очень тихо и, пожалуйста, не кричали, потому что здесь у меня только что пойманные корнуэльские пикси».

Он откинул крышку, чтобы показать маленьких электрических голубых существ высотой около восьми дюймов. Они завизжали на свету и начали метаться по клетке, как осиное гнездо, в котором живут школьники. Они корчили рожи и делали грубые жесты в адрес тех, кто был ближе всего к ним, когда они пронзительно болтали.

Шеймус разразился недоверчивым смехом: «Пикси?»

«Посмотрим, что вы из них сделаете!» - сказал он и отпустил существ Гермиона Грейнджер была необычайно смышленой девочкой. Она поражала родителей своей проницательностью, а также пересказывала факты и мелочи, которые читала или слышала, и применяла их на практике. Она могла решать головоломки, просто глядя на них в течение нескольких минут, и поглощала книги, как фигурные конфеты.

Они проконсультировались с другом по телефону, и тот предположил, что это могла быть детская травма, а также случай аутизма Он утверждал, что это расстройство у мальчиков, но у Гермионы было слишком много симптомов, чтобы они могли списать это со счетов

Роджер и Беатрис изучили, с чем у их дочери были проблемы, и выяснили, что вызывало у нее расстройство сенсорного восприятия. Они обошли то, что не могли изменить, например чувствительность к звуку и свету, а то, с чем они могли помочь, они сделали.

Для начала они отправили ее к логопеду, чтобы помочь ей справиться с заиканием. Понго помог ей справиться с беспокойством, потому что собаки - социальные существа и знают то, чего не знают другие. Чтобы помочь ей справиться с агрессией и неуклюжестью, они записали ее на занятия тхэквондо, которые она не очень любила, но и бросать не собиралась, чтобы компенсировать это,Они уважали ее пространство и следили за тем, чтобы она не прикасалась к еде, и избегали продуктов, которые она не переносит. Они потакали ей, когда она находила новую тему, о которой хотела узнать, но при этом напоминали ей о других вещах, которые ей нравились, чтобы она была всесторонне развита.

Первые пару месяцев они давали ей возможность освоиться и разобраться в своих интересах. Роджер решил, что по субботам они с Гермионой будут вместе приобщаться к культуре, то есть ходить в музей на выставку или на театральное представление, а после сидеть и обсуждать, что они видели и что им понравилось в шоу или выставке.

По воскресеньям Беатрис и Гермиона всегда занимались спортом, катались на велосипедах или занимались скалолазанием, а несколько раз ездили кататься на лошадях. Им всегда было весело, и это давало им время просто поговорить.

Гермиона очень любила своих родителей и каждый день была благодарна им за то, что они дарили ей, будь то книги или просто время.

Тем летом, в конце июня, как только закончились занятия в школе, они все отправились в гости к семье Роджера. Это была первая встреча с ними, и они пробыли там около пяти дней. Грейнджеры собрали в машину всё необходимое и отправились в путь.

Гермиона читала книгу «Ветер в ивах» и смотрела в окно, как город превращается в пригород, а пригород - в деревню Мама и папа подпевали всем песням по радио Понго устроил свою голову у нее на коленях, чтобы успокоить ее тревогу по поводу поездки в машине Она не знала, почему она так ненавидит ездить в машине, но щенок помог.

«Вот мы и приехали», - напевала мама „Ottery St Catchpole“.

Гермиона выглянула в окно и увидела маленький городок с узкими зданиями и магазинами. Она представила себе огромный фонтан с выдрами-рыболовами посреди площади и была слегка разочарована тем, что его там не было.

Брат Роджера жил на окраине города, выходя на широкое поле, обрамленное пышными зелеными деревьями Вдалеке виднелся странный дом, больше похожий на два сросшихся дома, и один довольно большой загородный дом, окруженный амбаром Может быть, ей удастся увидеть лошадей

«Я должна называть их дядя Кит и тетя Шарлотта?»спросила Гермиона.

«Я бы предпочел, чтобы ты так и называла», - сказал Роджер.

«Хорошо»

Дом Кита Грейнджера был самым обычным и находился на окраине города. Он был построен из коричневого камня, был двухэтажным и имел заднее крыльцо, выходящее на травяные поля. Как только мама подъехала и припарковалась, входная дверь открылась, и из дома вышел высокий и грозный мужчина с военной выправкой и симпатичной светловолосой женщиной. За ними вышли трое детей, два мальчика и девочка, все старше Гермионы. В дверях стояла пожилая пара, возможно, лет пятидесяти или шестидесяти, и пожилой мужчина выглядел таким же суровым и воинственным.

«Кит», - весело сказал отец, выходя из машины.

«Понял», - кивнул Кит. Уголок его рта искривился в улыбке: »Так где же этот ангел, о котором ты мне так много рассказывал?»

«Пойдем, Гермиона», - мягко сказала мама.

Гермиона робко вышла из машины, Понго послушно пристроился рядом с ней и слегка прислонился к ее ноге, чтобы обеспечить больший комфорт. Она почесала его голову и глубоко вздохнула.

«Ты не говорила, что будет собака», - сказала тётя Шарлотта, но её заткнул муж.

«Поздоровайся, Гермиона, - сказал Роджер, нежно положив руку ей на голову, - на каком языке тебе удобнее».

«Hola... me llamo Hermione...»

«Что это за иностранный?»спросила кузина Джулия.

«Джулия, не груби», - укорила тетя Шарлотта, - „Ну же, проходите в дом и устраивайтесь“.

Если Роджер и Беатрис Грейнджер были аккуратны, то Кит и Шарлотта были девственно чисты. Все было неуютно аккуратно и... фу, на уродливых цветочных диванах лежала полиэтиленовая пленка Это было натянуто Не похоже на ее дом Понго, похоже, тоже это чувствовал, поскольку не отходил от нее дальше, чем на несколько футов.

«Здравствуй, Гермиона, - сказала бабушка Грейнджер медленным и довольно покровительственным голосом, - я твоя бабушка Грейнджер.

«Вы не могли найти ребенка, который говорит по-английски?»спросил дедушка Грейнджер, скрестив руки.

Дедушка Грейнджер был военным насквозь, и даже Гермиона могла заметить, как его присутствие влияет на сыновей: они стали стоять ровнее и говорить громче, что не очень хорошо для неё.

Бабушка Грейнджер была идеальной женой военного и бабушкой до мозга костей Она любила щипать за щеки Гермионе это тоже не нравилось

«Она прекрасно учится говорить по-английски, папа, - сказал Роджер, - но мы хотим поощрять её использовать испанский, французский и английский языки Изучение показывает, что это полезно для...»

«Лав, ты говоришь слишком громко», - мягко сказала Беатрис.

Гермиона смотрела на них, засунув пальцы в уши. Она не любила громкие звуки, потому что из-за них она теряла концентрацию. От них у нее вибрировали глаза, болели уши и скрежетали зубы.

«Мне жаль, - сказал Роджер, понизив голос до нормальной громкости, и улыбнулся, когда Гермиона опустила руки к бокам. - Она не очень-то заботится о громких звуках и тому подобном. Мы изучили это, и, учитывая ее поведение, у нее аутизм. Мы с Би прочитали все, что могли, на эту тему. Мы работаем с ней, где можем, но мы не хотим давить на нее».

«Вы слишком покладисты», - сказал Кит. „Дисциплина - это то, что нужно детям“.

«Детям нужна структура и пространство, чтобы быть самими собой», - возразила Беатрис, не повышая голоса ни на йоту.

«Итак, Гермиона, - сказала бабушка Грейнджер очень медленным и очень покровительственным голосом, положив руки на колени и наклонившись очень близко к личному пространству Гермионы, - как тебе нравится Англия?Здесь лучше, чем там, откуда ты родом?»

Откуда?Откуда она была родом?Должно быть, они говорили на многих языках. Гермиона почувствовала, как туман заполнил ее мозг, когда она пыталась вспомнить. Она покачала головой и хныкнула.

«У ребенка судороги», - сказал дедушка Грейнджер.

Понго рявкнул один раз, заставив бабушку Грейнджер отойти от Гермионы, а затем встал между своим хозяином и всеми остальными Гермиона слегка задыхалась, но в основном от шока, вызванного тем, что её вывели из оцепенения

Роджер и Беатрис застыли на месте.

«Папа, - сказал Роджер, устремив на отца суровый взгляд, - если я когда-нибудь услышу, что ты произнёс это слово в адрес моей дочери, я без колебаний вступлю с тобой в бой. Может, биологически она и не наша, но она всё равно наша. Она у нас уже пять месяцев, и она умна, как никто другой. И даже если бы это было не так, мы бы не стали любить её меньше.Потому что она тронула наши сердца, как только мы ее увидели».

Гермиона мало что поняла и присела, чтобы погладить Понго. У неё было предчувствие, что эта поездка будет не очень весёлой.

Дядя Кит и тётя Шарлотта были ей безразличны, дедушка и бабушка Грейнджер - тоже. А больше всего ей были безразличны её кузены. Они вели себя так же, как и все остальные дети в школе. И дело не в том, что они были плохими людьми. Ну... были... но она просто не могла с ними сродниться.

Но Гермиона не собиралась жаловаться. Это было важно для её отца, и она собиралась терпеть. По крайней мере, Понго составлял ей компанию. Пока она могла прятаться со своими книгами, всё было бы хорошо.

Но она не могла.

«Мам, мы идем на пруд с нашими друзьями», - сказал Брайан на следующее утро.

«Возьми с собой Гермиону!»позвала тётя Шарлотта.

«Ой, мам», - ныла Джулия.

«Сделай это», - приказала она.

Гермиона нехотя вышла за кузенами на изумрудное поле, обрамленное пышными зелеными деревьями. В руках у нее был фотоаппарат, в кармане - несколько открыток, в рюкзачке - несколько комиксов и перекус. Вдалеке показался забавный домик, похожий на два дома, поставленных друг на друга.

«Эй, шпана!Не отставай», - крикнул Брайан.

«Не называй меня так!» - нахмурилась Гермиона. Она ненавидела это слово, но не знала, что оно означает. Никто не сказал бы ей, если бы она спросила.

Они не обращали на нее внимания, предпочитая играть со своими друзьями из города Гермиона шла одна, находя интересные вещи, чтобы сфотографировать жука, бродячий цветок, которому не было никакого дела до этого. Потом она наткнулась на линию деревьев Под огромным деревом стоял красивый, кремовый Клайдсдейл, который выглядел так, будто был сделан из чистого золота.

Медленно сняв рюкзак, Гермиона достала яблоко, которое принесла с собой, и протянула его лошади. Лошадь с минуту смотрела на нее, навострив уши и насторожившись. Лошадь фыркнула и подалась вперед, принимая подарок. Гермиона хихикнула, когда пушистые лошадиные губы пощекотали ее ладонь.

Понго встал на задние лапы, чтобы обнюхать ее. Клайдесдаль сначала немного испугалась, но потом расслабилась и ткнулась носом в корги, фыркая от его запаха.

«Привет!»

Гермиона подпрыгнула и посмотрела вверх. Мальчик с темными волосами и загорелой кожей смотрел на нее из дыры в полу домика на дереве, которую она не заметила раньше.

«Hola,» сказала она в ответ »Er... I mean... um, hello»

Он положил подбородок на руки и улыбнулся ей: «Как тебя зовут?Я Седрик».

«Мими», - сказала она, не желая вдаваться в то, как сильно отличается ее полное имя от других детей, у которых были обычные имена, такие как Джеймс, Кэти или Джоуи. Не персонаж пьесы Шекспира, по которой не был снят фильм с Мелом Гибсоном в главной роли.

«Ты здесь недавно?» - спросил он.

«Просто в гостях», - ответила она, крепко держась за камеру.

«Хочешь подняться?» - спросил он.

Она никогда раньше не была в домике на дереве, поэтому кивнула.

«Хорошо, отойди». Он исчез на мгновение.

Гермиона отступила назад, и веревочная лестница полетела вниз.

Стены были увешаны плакатами с изображением людей на метлах и людей в мантиях и шляпах, но в основном это были плакаты о путешествиях На полу валялись комиксы, книги, пергамент для рисования и закуски в небольшой корзинке Золотые солнечные лучи проникали внутрь, но зеленые листья давали достаточно тени.

«Круто!»

«Спасибо!Моя мама построила его для меня», - ответил он, усаживаясь на пол напротив нее. Он бросил на нее забавный взгляд и нахмурил брови: »Думаешь, мы уже встречались?Вы кажетесь мне немного знакомой».

Гермиона покачала головой. Она помнила, что встречалась с таким милым ребенком, как он, она была уверена.

«Тебе нравятся комиксы?»

«Да»

«Что?» - спросил он, глядя на ее руки.

«Нет, нет, нет... Да, да...»

«О! Я понял», - сказал он, - »На каком это языке?»

«Испанский», - сказала она, - „Español“.

«Моя бабушка учит меня арабскому, когда приезжает в гости», - сказал он, - „А моя мама очень хочет, чтобы я выучил французский“.

«Mon père m'app-p-prend, aussi»

«Oui?Очень хорошо!Теперь мне есть с кем заниматься».

Гермиона успокоилась, чувствуя себя немного комфортнее. Он казался искренне милым, к тому же он говорил на разных языках, как и она.

«Какие комиксы у вас есть?» - спросила она.

«Посмотрим...«, - сказал он, глядя на свою коллекцию, - „У меня есть... “Кость и злоключения Эблина Невезучего» и «Супермен»».

«Мне нравится Чудо-женщина», - сказала она, - „И Бэтмен“.

Они немного поговорили, хотя временами это происходило с запинками из-за небольшого языкового барьера, и почитали вслух один из комиксов. Седрик не стал комментировать ни причуды Гермионы, ни ее акцент. Она чувствовала себя рядом с ним вполне комфортно. Он даже поделился некоторыми закусками, которые у него были.

«Я люблю Чудо-женщину, потому что она очень крутая...» - внезапно она почувствовала, что застыла на месте. А потом с неё словно сняли груз. Она вздохнула и открыла глаза. Это было странно.

«Ты выглядишь немного уставшей», - сказал Седрик, - „Мы должны отвезти тебя домой“.

Гермиона была вынуждена согласиться.

«Мои родители... наверное, волнуются».

«Я провожу тебя туда», - сказал он.

Верный своему слову, Седрик повел ее обратно к окраине Оттери-Сент-Кэтчпоул Дом дяди Кита был освещен, и она могла видеть, как внутри двигаются люди.

«Ты хочешь поиграть завтра?»с надеждой спросила Гермиона.

«Конечно», - усмехнулся Седрик, - „Если ты сможешь, я буду в своем домике на дереве после обеда“.

«Хорошо!Пока, Седрик», - сказала она и побежала к дому.

«Пока, Мими», - позвал он ее.

Гермиона вошла в дом через грязную комнату. У нее только что появился друг!Самый первый друг...

Она виделась с Седриком каждый день до конца каникул, прежде чем ей пришлось уехать домой, и это было самое веселое время, проведенное Гермионой с человеком примерно ее возраста.

«Можно я тебе напишу?»спросила Гермиона.

«С удовольствием», - усмехнулся Седрик. Он покопался в бумаге, и Гермиона протянула ему ручку. Ей показалось забавным, что он с минуту изучал ее с зачарованным видом, прежде чем воспользоваться ею.

Они оба пообещали писать, когда им будет что сказать интересного.

Подождите, что?!

Существа взбесились, как дети, наевшиеся сахара в ночь на Хэллоуин. Они рвали книги, швыряли бутылки с чернилами, обрызгивая всех липкой чёрной жидкостью. Бедного Невилла за уши оттащили наверх и зацепили за железную люстру. Локхарт пытался отобрать один из своих многочисленных портретов у маленьких гадов.

Это не было преподаванием!Нельзя было просто бросить детей в неизвестность и убежать!Один пикси вцепился в волосы Гермионы, намереваясь завязать их в узел.

«Я просто позволю вам троим собрать их», - сказал Локхарт, обращаясь к Гермионе, Гарри и Рону, так как они были единственными, кто остался.

Гермиона отшвырнула веретенообразное синее существо с такой силой, что от удара оно оцепенело, и выхватила палочку: «Иммобилус!»

Существа застыли в воздухе и поплыли.

«Почему это всегда я?»жалобно спросил Невилл со своего места на потолке.

Убирая беспорядок, Гермиона раздумывала, защищать ли ей Локхарта или игнорировать его, как все остальные, ей нужно было собрать доказательства.

Это займёт всего неделю.

http://tl.rulate.ru/book/120025/5014420

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь