Готовый перевод Four To The End - Book One / Четверо до конца - книга первая: Глава 2

Я знаю, кто я теперь, И все, что ты сделал из меня, Я знаю, кто ты теперь, И я называю тебя своим врагом.

Я знаю, кто я теперь, Я знаю, кем я хочу быть, Я хочу быть больше, чем этот дьявол внутри меня.

Dear Wormwood в исполнении Oh Hellos

~*~

Я больше не хочу быть здесь, по крайней мере.

Проснувшись утром, он почувствовал себя взволнованным - настолько, что чуть не заболел. Он подпрыгивал на месте, не обращая внимания на прищуренное лицо матери, и едва мог усидеть на месте всю дорогу до Лондона, поскольку их дом не был подключен к сети флоу, а его отец не был лучшим в Аппарировании,Так как их дом не был подключён к флоу-сети, а его отец не слишком хорошо разбирался в Аппарировании, то приходилось либо ехать на машине, либо идти в ближайший населённый пункт, где можно было подключиться к флоу-сети, а ехать в город тоже было не слишком удобно, ведь они были очень скрытной и частной семьёй. Так что пришлось ехать на машине, и наконец, спустя целую вечность, показавшуюся маленькому мальчику вечностью, они прибыли на вокзал Кингс-Кросс и втроём прошли через барьер на платформу Девять и три четверти.

В этот момент из него все вытекло. Он просто стоял неподвижно, ужас закрадывался в его тело. Мать стояла по одну сторону от него, лицо ее было по-прежнему прищурено. Отец стоял по другую сторону, вид у него был довольно угрюмый. Он знал, что если он что-нибудь скажет, они с радостью отвезут его обратно домой, и тогда я смогу Мама и папа, наверное, были правы... Мне здесь не место... Он сглотнул и сделал непроизвольный шаг назад, когда мимо него пробежала группа детей, смеясь. Так много людей.

«С тобой все в порядке?» - спросил его отец, выглядевший довольно скучающим.

Он медленно кивнул, а затем склонил голову, глядя на свой сундук Это был старый сундук, который кто-то принес в магазин, где работал его отец, и Лайалл починил его и укрепил заклинаниями, так что он выглядел вполне прилично, хотя все еще был немного потрепан Его инициалы - R J L - были выбиты на одной стороне сверкающими золотыми буквами Внутри была его новая школьная форма, а также одежда для выходных Книги, которые он приносил читать, если у него было свободное время Немного конфет,немного денег на всякий случай И школьные учебники. Мир знаний, который ждет меня. Он уже прочитал большинство из них, но читать и учиться - две разные вещи, и если он сейчас повернет назад...

«Ты готов?» - спросила его мать.

«Да». Он звучал смелее, чем чувствовал.

Если тебе что-нибудь понадобится, просто напиши нам, у тебя ведь теперь есть Артур, - она кивнула головой на клетку, в которой на вершине сундука сидела древняя сова семьи, - мы немедленно приедем за тобой.

«Да, мама». Он старался не дрожать, не показывать страха.

Отец отнес его вещи в поезд, и он начал было идти за ним, но мать схватила его за руку: «Если что-то случится, передай весточку через Дамблдора, он будет быстрее Артура», - сказала она, и он кивнул: «Ты ведь будешь осторожен, правда?»

Нет, мам, я планирую кричать об этом во всю мощь своих легких в первую же ночь там «Конечно, буду!».

«Ты знаешь правила, о которых мы договорились...»

Он посмотрел ей прямо в лицо и повторил слова, которые она вбивала ему в голову каждый день после встречи с Дамблдором: «Держись в стороне, не привлекай к себе внимания, не делай ничего, что могло бы вызвать какой-либо риск, избегай дуэлей и драк».

Она нежно погладила его по волосам: «И самое главное?»

«И прежде всего... не заводи друзей».

«Хорошо».

Отец вернулся, чтобы сообщить ему, что сундук и сова были закреплены в багажном отделении и отделении для животных соответственно. Он сжал плечо сына, что было больше, чем мальчик ожидал от него, так как он не был очень обидчивым человеком. Мать с лихвой компенсировала это и действительно начала обнимать его снова, целуя его лоб несколько раз, когда ее слезы брызнули на его рубашку. Он услышал, как другие дети хихикали над ним, и румянец поднялся на его щеках.

«До свидания», - сказал он, освобождаясь и беря в руки школьный ранец, который он собрал для поездки. »Я напишу тебе, как только смогу. Я люблю тебя!»Он быстро сел в поезд, пока она снова не начала плакать по нему, и, сделавшись как можно меньше, начал искать купе. Он знал, что это немного эгоистично, но он не был готов иметь дело с другими людьми. На самом деле от одной мысли о том, что придется иметь дело с другими людьми, ему хотелось блевать. Скоро придется, и он будет жить в общежитии с другими мальчиками, что, Мерлин, было самым страшным из всего, и в классах будет больше людей.

А пока... Он нашел свободное купе и проскользнул внутрь, закрыв за собой дверь и задернув шторы. Секунду-другую он просто смотрел на дверь, потом забрался на сиденье и выглянул в окно. Родители увидели его и начали махать руками. Он помахал в ответ и прокричал еще одно «пока», после чего опустился на задницу. Другие студенты высовывались из окон, махая своим семьям, но он не хотел заниматься этим в оставшиеся минуты до начала поезда.

Он провел пальцами по сиденью, прикидывая, сколько еще студентов сидели там, где сидит он, сколько из них испытывали такой же страх, как и он. Но он знал, сколько из них были такими же, как он: большой жирный ноль Беспрецедентно Не может быть Невозможно!Слова, сказанные на встрече профессора Дамблдора с его родителями пару недель назад Слова, сказанные матерью и отцом Дамблдора, звучали так: «Безопасный, обещающий, достойный» Он улыбался Ремусу во время игры в камешки (которую Ремус выиграл в каждом раунде) и постоянно употреблял слова, которые не звучали так, как будто их следовало говорить о нем: «Образцовый талант».

Он испуганно вскрикнул, когда раздался свисток поезда, и зажал уши руками. Поезд отъехал от станции и направился на север, увозя Ремуса Люпина в Хогвартс.

*

Первый час пути он провел, уткнувшись носом в книгу, одну из самых любимых, которую он выбрал для поездки, потому что она была ему хорошо знакома. Он читал приключения Бильбо и гномов множество раз (как и другие книги, конечно), но они не переставали радовать, даже грустные моменты За это время в дверь несколько раз постучали, все из которых он проигнорировал, все из которых ушли. А примерно в двенадцать тридцать его желудок громко заурчал.

Он нехотя отложил книгу и начал рыться в сумке в поисках еды, которую упаковала мама Два бутерброда с беконом, пакет чипсов, яблоко и две бутылки воды Он развернул один бутерброд и начал откусывать, когда раздался довольно отчаянный стук в дверь Он нахмурился, стараясь не обращать на него внимания Стук прекратился, и тогда он услышал, как кто-то по ту сторону двери сказал что-то приглушенное, но знакомое...Слоги сами собой сложились в его ухе на долю секунды позже, чем он успел что-либо предпринять.

Дверь распахнулась, и в нее ввалились два мальчика. Оба они начали смеяться, а потом один из них извинился перед маленьким мальчиком, захлопнув дверь и снова заперев ее. «Нам очень нужно было укрытие!» - сказал он, прислонившись к двери, чтобы обеспечить дополнительную защиту.

Другой мальчик все еще лежал на полу и смеялся: «Его лицо, его глупое лицо!»

«Как только он нас поймает, ты умрешь», - сказал тот, что все еще стоял.

Его друг покачал головой: «Оно того стоит!»

Ремус откинулся на спинку кресла, стараясь не дрожать: «Простите меня, простите меня...!Простите, но я...»Он много говорил с родителями, но теперь, когда перед ним стояли два человека, которых он никогда раньше не встречал, все стало намного сложнее, и слова путались: «Предпочитаю... один», - наконец вымолвил он, понимая, что, вероятно, звучит как сумасшедший.

Они оба посмотрели на него, и тот, что стоял, лучезарно улыбнулся: «Еще раз извините, у нас небольшие неприятности, и нам просто нужно спрятаться на несколько минут».

«Полагаю, это ненадолго, такой головорез должен потерять интерес в любую секунду», - сказал тот, что все еще сидел на полу. Затем его лицо стало совсем белым, когда кто-то начал стучать в дверь: „Errp“.

Двое отступили назад, выглядя обеспокоенными. «Думаешь, это он?» - прошептал первый мальчик.

Мальчик постарше крикнул, чтобы кто-то открыл дверь, и тот, кто лежал на полу, жалобно вздохнул: «Да, это он. Видимо, мне придется принять на себя побои. Бедное мое лицо!»

Ремус посмотрел на них, затем подошел к двери, испытывая к ним некоторую жалость, несмотря на то, что было совершенно очевидно, что они сами попали в эту ситуацию. Он глубоко вздохнул и приоткрыл дверь на пару дюймов, чтобы можно было высунуть лицо наружу. Там стояли три старших гриффиндорца, один из которых выглядел ужасающе сильным: «Могу я вам помочь?»Он обнаружил, что если хорошенько сосредоточиться, то слова получаются.

Тот улыбнулся: «Извини, что беспокою тебя, малыш, но не возражаешь, если мы заглянем туда?»

«Как это?»прошептал Ремус, нахмурив брови и сосредоточившись на разговоре: «Что-то случилось?»

«Мы просто ищем первокурсников...»Он попытался заглянуть мимо него, но Ремус сдвинул дверь, чтобы он не смог этого сделать.

«Я первокурсник», - сказал он с испугом. Это было не так уж сложно сделать. Тем более что он делал одну из тех вещей, которые мама запрещала ему делать. Влезал в самый центр того, чего не должен был делать, привлекая внимание.

Гриффиндорец ободряюще улыбнулся: «Не ты. Ты там один?»

«Угу, я не... не очень хорошо себя чувствую».

Ему потребовалась всего пара секунд, чтобы понять, что Ремус говорит правду. Один быстрый взгляд на его бледную, полупрозрачную кожу, всклокоченные волосы, темные круги под глазами, худое лицо «Хорошо, спасибо, извините, что побеспокоили вас. Давайте, ребята, проверим остальную часть кареты...»

Ремус закрыл дверь и обернулся, подпрыгнув от неожиданности: оба мальчика оказались практически на нем, слишком близко.

«Чертовски здорово!» - воскликнул тот, кто беспокоился о его лице.

Другой осмотрел Ремуса с ног до головы: «Ты действительно болен?»

От их близости ему стало совсем не по себе, и он поспешно вернулся на свое место, забившись в угол. «Ничего страшного», - пообещал он, а потом обнаружил, что теперь ему труднее сдерживать слова, ведь он не просто оправдывался. «Эм, ты можешь остаться внутри... на несколько минут... пока... они не пойдут в карету...»

Это все, что им было нужно, и они оба запрыгнули на сиденья напротив него. «Мы скоро поедем», - сказал первый мальчик, а затем они начали болтать и хихикать друг с другом. Ремус наблюдал за ними пару минут, любопытство взяло верх над ним, и он спросил, что они сделали, чтобы на них охотились, что вызвало еще больше хихиканья. Тогда первый сказал: «Петарды».

«Я бросил петарду в кабинку, когда он ею пользовался», - довольно гордо сказал второй мальчик. „В туалет“, - добавил он, видя, что меньший мальчик, похоже, не знает, что именно он имел в виду под кабинкой. Ремус прикрыл рот рукой и хотел спросить, почему, но первый мальчик заговорил снова

«Мы бы убежали, но один из его друзей был снаружи, и когда мы выбежали, он услышал крики своего друга, и тот схватился за нас...»

«А потом большой парень выскочил на улицу, весь в ярости и довольно мокрый», - хмыкнул второй мальчик, - „Это было здорово“.

Пока они смеялись, Ремус изучал их. У первого мальчика была смуглая кожа, довольно толстые очки над ореховыми глазами, худое лицо и беспорядочные черные волосы, которые торчали во все стороны, казалось, бросая вызов закону гравитации. Второй был бледным, но не так, как Ремус, скорее, естественно бледным (в отличие от болезненной бледности). У него был длинный покатый нос, бледно-серые глаза, которые казались почти серебряными, и невероятно шелковистые черные волосы, которые волнами спускались до мочек ушей.

Очкарик был одет в рубашку цвета галстука и босоножки, в то время как Файеркракер уже был в своей форме, которая сидела на нем безупречно.

«Итак, - обратился Файеркракер к Ремусу, - как тебя зовут?»

Он еще больше вжался в сиденье: «Они, наверное, уже ушли».

Файеркракер вздрогнул, и Ремусу стало немного стыдно за свою грубость (только немного). «Ну да, - сказал он, поднимаясь на ноги, - спасибо за помощь!»

«Наш герой», - добавил Очкарик.

Они подошли к двери, выглянули, чтобы убедиться, что все чисто, и, после того как Очкарик отсалютовал Ремусу, вышли. Он закрыл за ними дверь и снова запер ее, а когда повернулся, увидел плитку шоколада, лежащую на сиденье, где они сидели,Если это было сделано специально, то он решил, что не стоит ее есть. Тот, кто бросил петарду в кабинку туалета, скорее всего, не стал бы пробовать шоколадку, чтобы доставить неприятности, подумал он, поэтому вернулся к сэндвичам с беконом, а потом взял шоколадку и съел ее тоже.

В конце концов, что она может ему сделать?

*

В течение всей поездки в купе несколько раз стучали, но никто больше не врывался (это напомнило Ремусу о том, кто из них использовал отпирающее заклинание; надо будет выяснить), так что он остался один. В какой-то момент он пошел в туалет и помочился так быстро, как только мог, немного опасаясь, что в него бросят петарду. Ничего подобного не произошло, и он вернулся в купе в безопасности и по-прежнему один.

Ранним вечером Ремус переоделся в новую школьную форму, сравнивая её с формой Фейерверка, которая была ему велика, так что он в неё влезет, и новая ему не понадобится в ближайшее время,и закатывать рукава рубашки, чтобы не закрывать руки. Он несколько раз пытался завязать галстук, но, что бы он ни делал, он оставался кривым и неловким, так что в конце концов он просто оставил его и натянул чёрную мантию. Галстук и отделка жилета были серыми и оставались серыми до утра...до тех пор, пока его не отсортируют.

Интересно, в каком доме я буду учиться? Он сел обратно, положив книгу на колени. Его мать была магглой, поэтому никогда не училась в Хогвартсе, а отец ходил во французскую школу, так как его мать была француженкой.

http://tl.rulate.ru/book/120021/5006114

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь