Готовый перевод National Simulation: I have countless talents / Национальная симуляция: Я обладаю бесчисленными талантами: Глава 72. Смертоносный цветок демонов

Странное поведение императрицы Гу Ду было не единственным, что привлекало внимание Ван Паня. Император Цинь тоже вызывал немало вопросов. Хотя в деле с императрицей Ван Пань считал правителя простаком, он не мог поверить, что человек, объединивший всю страну и державший в узде многочисленные секты и кланы, мог быть глупцом. Ван Пань ни за что не поверил бы, что ежегодная осенняя охота императора Цинь была просто развлечением.

«Итак, что же император Цинь делает каждый год во время осенней охоты, когда в одиночку углубляется в горный хребет Цилянь?» — размышлял Ван Пань.

Кроме того, демонические звери тоже вели себя очень странно. В глубинах горного хребта Цилянь обитало бесчисленное множество Королей демонов, но с тех пор как Великая Цинь объединила страну, крупномасштабных нашествий демонических зверей больше не происходило! Если один человек ведёт себя странно, можно списать это на независимый характер. Но когда все ведут себя так, это уже настоящая проблема!

«К сожалению, я знаю слишком мало», — вздохнул Ван Пань. Он чувствовал, что все эти люди были хитрыми интриганами! Стоит немного зазеваться, и они тебя обведут вокруг пальца так, что и не поймёшь, как умер.

По возвращении в столицу Цинь Ван Пань начал вести уединённый образ жизни. Большую часть времени он проводил в библиотеке, просматривая древние тексты и обогащая свои знания. Внутренняя дань Святого демона, дарованная императором Цинь, была переработана Ван Панем, что значительно усилило его мощь.

Форма есть пустота, а пустота есть форма. А для Ван Паня, как только появлялась пустота, он её заполнял. Когда ему надоедало читать книги, он искал императрицу Гу Ду. Когда его сила возрастала, он радовался и тоже искал императрицу Гу Ду.

Так пролетело семь лет.

В горном хребте Цилянь тигр-демон без рук и ног из-за своего жестокого правления был свергнут ещё три года назад. Однако искусство перевоплощения становилось всё более совершенным и распространялось дальше. Теперь уже можно было превратить часть тела в человеческую без побочных эффектов. Если не считать побочным эффектом то, что часть тела, превращённая в человеческую, не могла вернуться в демоническую форму.

Это также привело к тому, что сила этой части мелких демонов значительно уменьшилась, и они были изгнаны демоническими зверями из горного хребта Цилянь. В конце концов, эти несколько тысяч мелких демонов нашли райское место, все переселились туда, запечатали вход и прервали связь с внешним миром.

А техника перевоплощения демонических зверей Ван Паня была уже почти совершенна. Только вот Ван Пань всё ещё не решался её обнародовать. В конце концов, можно было предвидеть, что как только станет известно, что демонические звери могут превращаться в людей, первыми, кто пострадает, будут многочисленные демонические звери во дворце — их наверняка всех перережут! От одной мысли об этом Ван Пань содрогался. Поэтому он решил передать технику перевоплощения демонических зверей только перед самым возвращением.

За эти несколько лет подчинённые императрицы Гу Ду обнаружили древние руины, где случайно нашли некоторые записи о превращении людей в демонов. Это навело императрицу Гу Ду на одну догадку.

«Император Цинь, неужели ты хочешь превратиться в демона?» — тихо пробормотала императрица Гу Ду, её лицо то светлело, то темнело.

В следующий момент тела многочисленных служанок, услышавших слова императрицы Гу Ду, внезапно превратились в радужный свет и рассеялись в пространстве.

«Ха-ха-ха, император Цинь, ты сам роешь себе могилу, ты осмелился пойти против воли Небес, мечтая превратить человеческое тело в тело демона», — императрица Гу Ду смеялась до слёз.

Она прекрасно понимала, что если это выйдет наружу, все сильные мира сего соберутся, чтобы убить императора Цинь! Спустя долгое время императрица Гу Ду вытерла слёзы и спустилась в подземелье Куньгуна.

Это была одна из внутренних сокровищниц императрицы Гу Ду, где хранились бесчисленные редчайшие сокровища. Пройдя через множество защитных массивов, императрица Гу Ду, даже не взглянув на драгоценные сокровища вокруг, направилась прямо в самую глубину хранилища. В самой глубине хранилища лежали только три предмета.

Первым была фениксовая печать, сокровище удачи, выкованное силами всей страны! Более того, это было невероятно ужасающее божественное оружие!

Вторым был веер, сделанный из перьев бесчисленных демонических зверей! В каждое перо была влита вся кровь и демонический дань этого демонического зверя! Каждое перо представляло собой летающего демонического зверя как минимум уровня Короля демонов! А этот веер, на первый взгляд, был густо усеян бесчисленным количеством перьев, и невозможно было представить, сколько времени потребовалось, чтобы найти столько летающих демонических зверей!

Это было самое любимое божественное оружие императрицы Гу Ду! С тех пор как она получила этот веер летающих зверей, императрица Гу Ду при любой возможности совершенствовала его. Она даже постоянно искала новые перья летающих зверей, чтобы добавить их в веер! Сила этого веера летающих зверей была настолько велика, что он мог войти в десятку сильнейших оружий в мире!

Третьим был цветок, похожий на мечту. Он постоянно распускался, увядал и снова распускался! Этот цикл повторялся бесконечно, не меняясь с древних времён! Изначально этот цветок был собран императрицей Гу Ду только потому, что он был редким в мире, а также из-за его ослепительной красоты в момент цветения.

Говоря о его редкости, стоит отметить, что этот вид цветов был обнаружен только дважды до древних времён, а тот, что был у императрицы Гу Ду, был первым, появившимся с древних времён до наших дней! Это был самый ядовитый цветок в мире!

Для людей он не имел никакого эффекта, но для демонических зверей он был смертелен! Даже малейшее прикосновение к его пыльце было достаточно, чтобы убить демонического зверя! Неважно, был ли это мелкий демон или Император демонов, смерть была неизбежна!

Однако чем сильнее был демонический зверь, тем дольше он мог сопротивляться! В древние времена один Император демонов по ошибке съел этот цветок, и даже с его невероятно сильной базой культивирования он продержался всего шесть лет, прежде чем умер! Что касается Королей демонов, они, вероятно, умерли бы через несколько дней!

«Действительно, нежданно-негаданно, а вышло так удачно», — глядя на этот похожий на мечту цветок в своей руке, императрица Гу Ду тоже расплылась в улыбке.

Несколько месяцев спустя наступило время осенней охоты. Перед осенней охотой императрица Гу Ду бесследно исчезла на несколько дней. На тренировочном плацу императрица Гу Ду, глядя на императора Цинь, вернувшегося в прекрасном настроении из горного хребта Цилянь, тоже искренне улыбнулась.

На следующий день императрица Гу Ду снова исчезла, углубившись в горный хребет Цилянь. Когда она снова вышла из горного хребта Цилянь, императрица Гу Ду знала, что дело сделано! Среди демонических зверей, которых отравила императрица Гу Ду, исчезли тринадцать Королей демонов и один Святой демон.

«Жаль, что был только один цветок, будь их достаточно, все демонические звери погибли бы», — императрица Гу Ду вздохнула и тихо пробормотала себе под нос: «Теперь всё зависит от времени, когда император Цинь превратится в демона, тогда и начнётся обратный отсчёт до его смерти!»

Пыльца этого цветка не действовала на людей. Как только император Цинь использует кровь и демонический дань отравленных демонических зверей, пыльца перейдёт в тело императора Цинь и затаится там. В этот момент пыльца не причинит вреда императору Цинь. Но как только император Цинь превратится в демона, пыльца, затаившаяся в его теле, станет самым смертоносным ядом в мире!

«Эх, один день супруги, сто дней привязанности. Когда придёт время, позволь мне лично проводить тебя в последний путь. Так я не посрамлю наш брачный союз», — императрица Гу Ду была очень опечалена, расстроена. А потом не смогла сдержать смех.

Полмесяца спустя, в глубине горного хребта Цилянь, сотни полностью разложившихся трупов демонических зверей были свалены в кучу. Эти сотни демонических зверей были как минимум уровня Короля демонов! Вокруг несколько Императоров демонов с опаской смотрели на трупы, не осмеливаясь приблизиться.

«Это ядовитый цветок демонов, не думал, что он ещё существует, я-то считал, что этот цветок давно вымер», — в голосе золотистого льва слышалась опаска. Тот неудачливый Император демонов, погибший в древности, как раз принадлежал к роду золотистого льва.

«Все трупы здесь?» — спросил Скорпион.

«Все здесь», — один из Королей демонов дрожал под давлением ауры нескольких Императоров демонов.

«Хм, раз все здесь, тогда давайте разберёмся с этим», — кивнул Скорпион, а затем выплюнул сгусток фиолетово-чёрного пламени.

Огненный шар размером с кулак легко опустился на сотни трупов, а затем внезапно взметнулся к небу! В мгновение ока все трупы превратились в пепел. Затем хвост Скорпиона прочертил на земле линию, и появилась пропасть глубиной в десятки тысяч чжанов! Весь пепел был погребён на дне этой пропасти!

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/119898/4934073

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь