Готовый перевод National Simulation: I have countless talents / Национальная симуляция: Я обладаю бесчисленными талантами: Глава 70. В горниле Управления ковки

«Наглеть дальше? Можно ли? А, плевать! Сегодня я действительно обнаглею», – подумал Ван Пань, и его глаза загорелись решимостью. Не колеблясь ни секунды, он решил испытать границы дозволенного.

Чем жёстче становился Ван Пань, тем больше сдавала позиции императрица Гу Ду. «Ваша наложница была неправа, молю о пощаде», – взмолилась она. Но Ван Пань чувствовал, что её тон не походил на искреннюю мольбу о помощи, а скорее напоминал скрытый вызов. Вы только вслушайтесь! Она уже называет себя наложницей! Разве это не провокация?! Как Ван Пань мог стерпеть такое? Не говоря ни слова, он схватил палку и обрушил удары на императрицу Гу Ду.

Когда вечер окутал дворец своей тенью, Ван Пань покинул его с торжествующим видом, сжимая в руках заветный указ императрицы Гу Ду. В это время в покоях Куньгун императрица тихо кипела от злости. Она осознавала, что её границы для Ван Паня были не более чем иллюзией, которую он постоянно разрушал. Однако, несмотря на всё это, императрица Гу Ду не могла заставить себя жестоко обойтись с Ван Панем, что привело к тому, что он полностью подчинил её своей воле.

Теперь Ван Пань действовал без страха и упрёка. В этом мире симуляции все ключевые события уже произошли, что означало для него возможность вернуться в главный мир в любой момент по своему желанию. Хотя этот особый мир симуляции и нёс в себе угрозу реальной смерти, это было верно лишь до завершения ключевых событий. Ван Пань уже пережил смертельную опасность, и его судьба претерпела значительные изменения. Теперь достаточно было одной мысли, чтобы он мог вернуться. Поэтому с самого начала Ван Пань не рисковал жизнью – если он сам решит «умереть» быстро, никто не сможет его убить!

Управление ковки, в силу своей особой природы, располагалось не в столице Цинь, а в городе Небесного Огня, в десятках тысяч ли от неё. По сравнению с другими городами Великой Цинь, город Небесного Огня был относительно небольшим, с населением всего в несколько сотен тысяч. Однако из-за стратегической важности Управления ковки в городе размещался внушительный гарнизон в восемьдесят тысяч солдат!

Весь город Небесного Огня был возведён на склоне огромного вулкана, чья вершина, казалось, соединяла небо и землю. Обычные люди не могли выдержать здесь и получаса из-за невыносимо высокой температуры. Этот гигантский вулкан предоставлял идеальные природные условия для ковки, и в его недрах более десяти тысяч искусных кузнецов неустанно трудились, создавая огромное количество оружия.

Когда фигура Ван Паня появилась у подножия этого колоссального вулкана, его взгляд наполнился неподдельным изумлением. Вулкан перед ним был поистине величественным, его вершина терялась высоко в облаках, не позволяя охватить взглядом всю его мощь. Перед лицом этого природного гиганта человеческие усилия казались ничтожными. Из-за существования этого вулкана на тысячи ли вокруг не росло ни травинки, и все необходимые припасы для города Небесного Огня приходилось доставлять издалека, затрачивая колоссальные ресурсы.

«Дерзкий демон-бык, это земля людей! Немедленно убирайся!» – раздался грозный окрик. Вскоре патрулирующие солдаты обнаружили Ван Паня. Отряд из десяти воинов в ярко-красных доспехах направил на него своё оружие. Для Ван Паня сила этого отряда была ничтожной – он мог уничтожить их одним дыханием. Не став скрывать свою мощь, Ван Пань позволил своей ужасающей демонической ци материализоваться, образовав над его головой сияющую корону.

Несмотря на очевидное превосходство противника, солдаты были полны решимости. В их твёрдых взглядах скрывался лишь намёк на страх, но никто не отступил ни на шаг. Это был их долг, и они готовы были выполнить его ценой жизни.

«Не волнуйтесь, я прибыл по приказу императрицы», – спокойно произнёс Ван Пань, и в его взгляде промелькнуло одобрение. Он убрал свою демоническую ци, понимая, что намеренная демонстрация силы достигла своей цели – его заметили. Ван Пань осознавал, что глупое вторжение без предупреждения могло стоить ему жизни.

Весь вулкан был окружён мощнейшим защитным массивом, черпающим энергию из самого гигантского вулкана – источника, казалось, неисчерпаемого. Даже святой погиб бы здесь, попытавшись прорваться силой! Без преувеличения можно было сказать, что благодаря уникальным природным условиям защитный массив здесь был даже мощнее, чем в столице Цинь. Любой, кто осмелился бы вторгнуться без разрешения, немедленно был бы уничтожен как захватчик.

«Есть ли у вас доказательства?» – не ослабляя бдительности, спросил командир отряда. Ван Пань без колебаний передал ему свиток с указом императрицы. Изучив документ, командир подозвал одного из солдат и дал ему указания. Получив приказ, тот быстро удалился.

«Долг обязывает, надеюсь, демон-бык... кхм-кхм, прошу прощения, господин простит», – запинаясь, произнёс командир отряда, явно смущённый своей оплошностью.

«Ничего страшного», – великодушно ответил Ван Пань, решив не придавать значения этой мелкой неловкости.

Вскоре с вершины вулкана спустился Монарх и приблизился к Ван Паню. Его лицо оставалось холодным и непроницаемым, когда он заговорил: «Следуй за мной, глава Управления желает тебя видеть. Вот пропуск. Учти, ты демонический зверь, и если потеряешь его, защитный массив атакует тебя без предупреждения. Береги его как зеницу ока».

Было очевидно, что этот Монарх не испытывал ни малейшей симпатии к Ван Паню, держась исключительно официально. Он не стал льстить или проявлять особое уважение даже при виде указа императрицы Гу Ду. Ясно было, что Монарх не просто не любил, а откровенно презирал демонических зверей. Такое отношение не было редкостью в пределах Великой Цинь – скорее, оно было нормой. Ван Пань не сомневался, что не будь у него указа императрицы, этот Монарх не колеблясь созвал бы подмогу, чтобы уничтожить его.

С нескрываемым любопытством Ван Пань разглядывал врученный ему пропуск, пытаясь понять принцип работы защитного массива. Автоматическая идентификация, определение местоположения и мгновенная атака – всё это казалось настоящим чудом техники! Искусство создания защитных массивов поистине было обширным и глубоким, возможно, даже более сложным, чем сама ковка. Неудивительно, что лучшие кузнецы обязательно в совершенстве владели и этим искусством.

Как только Ван Пань вступил в зону действия защитного массива, он мгновенно ощутил, как неведомая сила пронзила всё его существо. Душа Ван Паня задрожала, а разум наполнился хаотичным вихрем мыслей. Каждая клетка его тела словно кричала, умоляя немедленно бежать! К счастью, это ощущение исчезло так же внезапно, как и появилось, и великий ужас, охвативший сердце Ван Паня, рассеялся без следа.

Усилием воли подавив беспорядочные мысли, Ван Пань сумел очистить свой разум, достигнув редкого состояния внутреннего и внешнего единства. Неожиданно для себя он даже почувствовал, что немного продвинулся в своём развитии.

Монарх, всё это время пристально наблюдавший за Ван Панем, не смог скрыть лёгкого разочарования на своём лице. Он явно надеялся увидеть, как этот зелёный бык опозорится, но, к его удивлению, Ван Пань лишь на мгновение замер, а затем как ни в чём не бывало продолжил путь. Монарх был свидетелем того, как многие важные особы, впервые сталкиваясь с мощью защитного массива, теряли самообладание, а некоторые даже контроль над своим телом. Не увидев ожидаемого зрелища, Монарх потерял всякий интерес к происходящему и, наскоро проводив Ван Паня к главе Управления ковки, поспешно удалился.

Глава Управления ковки также не стал задерживаться. Он лишь провёл Ван Паня внутрь вулкана, передал его заботам невысокого коренастого старика и тут же ушёл. Было очевидно, что если бы не уважение к императрице Гу Ду, глава Управления даже не стал бы обращать внимания на какого-то демонического зверя, поручив его приём любому рядовому кузнецу.

Увидев коренастого кузнеца, Ван Пань мысленно возликовал, решив, что дело в шляпе! Как гласила народная мудрость, не все лучшие кузнецы – коренастые коротышки, но все коренастые коротышки среди кузнецов непременно лучшие в своём деле!

Выслушав требования Ван Паня, коренастый кузнец попросил его продемонстрировать весь арсенал боевых навыков. Завершив демонстрацию, Ван Пань достал свою долго вынашиваемую поперечную кость и рога, бережно передав их мастеру.

«Ого? – воскликнул коренастый кузнец, и его глаза загорелись неподдельным интересом. – Эта пара рогов поистине удивительна. На них от природы выгравирован защитный массив!»

Внимательно изучив рога, кузнец предложил: «Послушай, маленький демон-бык, может, отдашь эту пару рогов старику? Взамен я выкую тебе божественное оружие из золота Хаотянь – оно определённо превзойдёт по прочности материал твоих рогов! Понимаешь, исследовательская ценность этих рогов намного выше, чем ценность самого материала. Использовать их просто для ковки божественного оружия было бы непростительным расточительством. Демонические звери, способные естественным образом создавать защитные массивы на своих костях, невероятно редки. За всю свою жизнь мне удалось получить лишь несколько подобных экземпляров. Жаль только, что во время исследований я не был достаточно осторожен и повредил их».

Коренастый кузнец тяжело вздохнул, а затем, повернувшись к Ван Паню, с хитрой улыбкой стал ждать его ответа.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/119898/4934066

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь