Товарищи Ван Цзюня обменялись взглядами и, не колеблясь, последовали за ним. Годы доверия не позволили им усомниться в решении командира, даже если причина его внезапной ярости оставалась для них загадкой.
Ван Пань насторожился. Его чуткий слух уловил волну криков, прокатившуюся по всему району, а ноздри наполнил густой, металлический запах крови, витавший в воздухе. Не теряя ни секунды, он выскочил из своей комнаты и направился к двери Чжан Яо. Одно легкое прикосновение к замку — и дверь разлетелась вдребезги.
«Мама, случилась беда. Быстро надевай куртку, нам нужно уходить», — решительно произнес Ван Пань, будя Чжан Яо.
Чжан Яо, ещё не до конца проснувшись, натянула куртку поверх ночной рубашки и растерянно спросила: «Пань, что происходит?»
Ван Пань, не желая скрывать правду, коротко ответил: «В районе много погибших».
«Ах!» — Чжан Яо вздрогнула, её глаза наполнились тревогой и страхом.
«Мама, не бойся. Пока я рядом, с тобой ничего не случится», — Ван Пань попытался успокоить дрожащую мать, хотя внутри у него всё кипело от гнева.
Чжан Яо, собрав всю свою волю в кулак, спросила: «Пань, что нам теперь делать?»
«Сначала я выведу тебя отсюда в безопасное место», — ответил Ван Пань, мысленно оценивая ситуацию.
Он не собирался безрассудно рисковать. Судя по крикам, раздающимся отовсюду, врагов было немало. В такой ситуации он не мог позволить себе спасать других, оставив мать одну. Ван Пань решил: сначала вывести Чжан Яо, передать её отцу, а затем вернуться и разобраться с нападавшими.
Не дожидаясь ответа, Ван Пань обхватил Чжан Яо за талию и широкими шагами направился к выходу. «Мама, закрой глаза и не открывай их, что бы ни случилось», — тихо, но твердо сказал он.
«Хорошо», — Чжан Яо, понимая, что сейчас может быть только обузой, решила беспрекословно следовать указаниям сына.
Внезапно Ван Пань выбросил руку вперед, сложив пальцы когтем. Раздался влажный хруст, и бронированная дверь оказалась пробита насквозь! Безэмоционально стряхнув кровь с ладони, Ван Пань открыл дверь и вывел мать из квартиры. За их спинами у входа осталось лежать тело, а стены вокруг были забрызганы кровью — немое свидетельство молниеносной расправы.
Ван Пань двигался с невероятной скоростью. Одно мгновение — и они уже в ста метрах от дома. Но их заметили.
«Здесь ещё один!»
«Не дайте ему уйти!»
«Это симулятор, окружай его!»
«Симулятор или нет — всё равно умрёт!»
Группа членов Общества Конца Света бросилась к ним, но Ван Пань лишь холодно усмехнулся: «Глупцы, не знаете, когда нужно отступить!»
Одним широким взмахом ноги он создал полумесяц ветряного лезвия, которое, просвистев в воздухе, мгновенно разрезало на куски нескольких нападавших. Их сила была ничтожна перед мощью Ван Паня, едва дотягивая до уровня симулятора восьмого ранга. Если бы не необходимость защищать мать, Ван Пань мог бы уничтожить их всех одним ударом.
«Прекратить преследование!» — раздался властный голос. «Соберите тела и возведите кровавый алтарь».
Члены Общества Конца Света прекратили погоню и начали собирать трупы, складывая их в зловещую кучу.
Ли Цин, наблюдая за происходящим, похолодел от ужаса. «Проклятье, как мы могли столкнуться с симулятором уровня Воина! Нужно бежать, немедленно!» Воспользовавшись суматохой, он незаметно растворился в темноте.
Ван Пань, неся Чжан Яо, прошел сквозь барьер, окружавший район, и столкнулся с разъяренным Ван Цзюнем, который только что прибыл на место.
«Папа!»
«Дорогой!»
«Вы целы?!» — воскликнули они одновременно.
Ван Цзюнь с облегчением выдохнул, увидев жену и сына невредимыми. Чжан Яо бросилась в его объятия, всё ещё дрожа от пережитого страха.
«Всё хорошо, Пань сразу же вывел меня», — прошептала она.
«Капитан!» — к ним подбежали члены отряда Ван Цзюня.
Увидев эту сцену, все поняли, почему их командир пришел в такое неистовство. Безумцы из Общества Конца Света посмели напасть на район, где жила семья капитана. Любой из них на его месте пришел бы в бешенство.
Сердце Ван Цзюня сжалось от запоздалого страха. Если бы его сын не стал симулятором, Чжан Яо сегодня могла бы погибнуть. Теперь Ван Цзюнь был полон жажды мести. Он обратился к Ван Паню: «Сын, позаботься о маме. Остальные, за мной! Мы уничтожим этих ублюдков!»
«Есть!» — отозвались бойцы, готовые следовать за своим капитаном.
«Папа, предоставь это мне», — в глазах Ван Паня горела холодная ярость. Теперь, когда Чжан Яо была в безопасности, у него не было причин сдерживаться.
Ван Цзюнь на мгновение замолчал, глядя на сына, затем просто сказал: «Будь осторожен».
«Не волнуйся», — Ван Пань кивнул и исчез, словно растворившись в воздухе.
«С Панем ничего не случится? Почему ты его не остановил?» — обеспокоенно спросила Чжан Яо.
Ван Цзюнь горько усмехнулся: «Не случится. Пань теперь намного сильнее меня». Он понимал, что если даже его сын не справится с этими фанатиками, то у него самого и подавно нет шансов.
Обратившись к своему отряду, Ван Цзюнь отдал приказ: «Всем: оцепить периметр. При встрече с членами Общества Конца Света действовать на поражение, без пощады!»
«Есть!» — отозвались бойцы, растворяясь в ночи.
Хотя Ван Цзюнь и отдал приказ оцепить район, он прекрасно понимал, что семь симуляторов вряд ли смогут полностью контролировать такую большую территорию. Члены Общества Конца Света были безумны, но не глупы. В таком обширном районе найдется немало путей для бегства, а обычное ограждение могло остановить разве что обывателей. Ван Цзюнь отдал этот приказ лишь потому, что был уверен в способностях своего сына.
Тем временем Ван Пань, почувствовав удаляющуюся ауру, не смог сдержать яростный смех: «Думаешь сбежать?»
Его голос, полный холодной ярости, прозвучал в ночи: «Смерть — вот моё благословение для вас! Как ты смеешь убегать? Как ты вообще осмелился?»
Ван Пань полностью высвободил свою силу, его жизненная энергия взмыла в небеса, словно столп пламени!
«Плохо дело!» — Ли Цин, ощутив ужасающую ауру позади себя, перестал скрываться и выпустил всю свою мощь. Вязкая, словно кровь, красная аура окутала его тело, став почти осязаемой. От Ли Цина исходил настолько сильный запах крови, что к горлу подступала тошнота.
Ли Цин высоко подпрыгнул, оставляя в воздухе след кроваво-красной радуги. «Проклятье, похоже, в будущем придется действовать осторожнее», — пронеслось в его голове, но, подумав о том, что вот-вот сможет спастись, он не смог сдержать улыбку.
Ван Пань лишь протянул руку, раскрыв пять пальцев, и резко сжал кулак в направлении Ли Цина. «Нет!» — в ужасе закричал тот, но было уже поздно.
Ужасающая сила мгновенно запечатала всё вокруг, превратив Ли Цина в беспомощное насекомое, застывшее в янтаре. Он не мог пошевелиться и мог лишь в безмолвном ужасе ждать неминуемой смерти.
«Бам!» — в воздухе тело Ли Цина взорвалось, превратившись в кровавый дождь.
«Господин мертв! Братья, убьем его, отомстим за господина!» — в ярости закричал один из членов Общества Конца Света, призывая товарищей к атаке.
«Хлоп!» — стоявший рядом человек, не колеблясь, влепил ему звонкую пощечину, а затем громко крикнул: «Господин мертв! Братья, спасайся кто может! Разделимся и бежим!»
Услышав это, члены Общества Конца Света мгновенно рассеялись, словно стая испуганных воробьев.
Вот так-то, эгоизм — истинное лицо Общества Конца Света. Тот горячий парень, призывавший отомстить за господина, чуть не сбил их с толку. Они уж было подумали, что вступили не в Общество Конца Света, а в какое-то общество взаимопомощи и братской любви.
От переводчика: Дорогие читатели! Ставьте лайки и оценки на странице произведения! Поддержите перевод!
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/119898/4933953
Сказали спасибо 32 читателя