Готовый перевод Valkyrie of the Marvel Universe / Валькирия из вселенной Marvel: Глава 2

Штаб-квартира Щ.И.Т., кабинет Ника Фьюри.

— Как дела? Мэй, насколько опасен этот человек по имени Жань Лю?

Когда Жань Лю переместился в этот мир, вызванные этим пространственные колебания привлекли внимание Щ.И.Т. Однако из-за неточной технологии и других причин Щ.И.Т. потребовалось много времени, чтобы найти Жаня Лю. В это время Жань Лю уже открыл школу боевых искусств в Чайна-таун и публично утверждал своим ученикам, что он не из этого мира, и что его цигун может даровать обычным людям суперсилы.

Как бы это ни звучало как обман мошенника или бред психически больного, его школа боевых искусств не имеет никаких отличий и не берет платы за обучение, поэтому к нему по-прежнему приходит множество людей, желающих учиться. Очевидно, что Щ.И.Т., который берет на себя ответственность за безопасность Земли, не может позволить инопланетянину беспрепятственно бродить по городу и открывать школу для обучения. Кто знает, чему он учит, если это что-то вроде жертвоприношения злобным богам в обмен на силу, это будет очень плохо. Поэтому, как только Щ.И.Т. обнаружил Жаня Лю, началось расследование. Но первый агент, посланный для расследования, не смог достичь своей цели.

Дело не в том, что профессиональный уровень этого агента был недостаточно хорош, а в том, что Жань Лю говорит только на китайском, не понимает английского, и, тем более, не говорит на нем. Однако если речь идет о китайском, он понимает, будь то мандарин, кантонский, хакка или даже языки меньшинств. Единственное, что они не понимают — это английский. Ученики, которых он принимает, также должны говорить на китайском, иначе их вовсе не примут. В результате Нику пришлось поменять агента для расследования. Хотя китайских агентов достаточно, Ник в конечном итоге выбрал Мелинду Мэй, китайскую женщину-агента.

Прошел более месяца, и сегодня Мэй наконец вернулась, чтобы представить результаты задания. Мэй сначала налить себе чашку кофе, а затем села напротив Ника.

— Если честно, когда я впервые получила это задание, моё первое ощущение было, что ты дал мне шанс на отпуск.

— Мы не знаем, сколько подделок подобного рода было разоблачено. Я думала, что в этот раз будет то же самое.

— Но когда я присоединилась к школе боевых искусств, меня удивило, что на этот раз всё может быть по-другому.

— Он обучает всех своих учеников одному и тому же, но это звучит очень систематично и может быть совершенно самодостаточным. Поэтому я решила последовать за ним, чтобы увидеть, действительно ли это работает.

— О, почти забыл, ты у нас «железная конница», и нам нет смысла что-то от тебя скрывать, — Ник улыбнулся и слегка похвалил Мэй.

— Ник, — Мэй не оценила его комплимент, а серьезно уставилась на него, — на этот раз ситуация может быть очень серьезной.

Ник был поражен и сел прямо.

— Насколько серьезной?

Мэй молчала, но протянула руку. Ник внимательно смотрел и заметил, как электрическая искра возникла из ниоткуда, танцуя между пятью вытянутыми пальцами Мэй. Чтобы Ник лучше увидел, Мэй передвинула руку к чашке на столе, и электрическая дуга прыгнула с её пальца на металлическую ложку.

Мэй снова положила руку на руку Ника, и тот сразу почувствовал слабый электрический ток, проходящий через его тело, заставляя его руку дрожать.

— Тсс...

Ник вздохнул.

Мэй — обычный человек, и Ник это прекрасно знал. Но теперь у Мэй появились суперсилы. Ник был уверен, что это не иллюзия и не фокус, а настоящая сила.

— Его цигун реален, он действительно может даровать людям суперспособности. Теперь ты понимаешь, насколько это серьезно.

Ник внезапно встал и протянул руку к телефону.

— Кроссбонсу, мне нужны две команды полностью вооруженных солдат, собраться downstairs.

Он накрыл телефон рукой и обернулся к Мэй.

— Сколько у него сейчас учеников? Сколько из них с суперспособностями?

Мэй повернула голову и немного подумала.

— У него около 500 студентов...

— Чёрт! — выругался Ник, повернулся к Кроссбонсу на телефоне. — Мне нужно десять команд…

Мэй вдруг улыбнулась и сказала:

— Однако я единственная ученица с суперспособностями.

— Хм? — Ник на мгновение остановился, увидев озорное выражение на лице Мэй, он сердито засмеялся. — Я действительно должен тебя отправить в Сибирь!

— Операция отменяется, пусть все разойдутся, это была ложная тревога.

Он положил трубку, вернулся на своё место, скрестил руки и, уставившись одним глазом на Мэй, произнес каждое слово:

— Если ты не хочешь прогулки с пингвинами этой ночью, лучше дай мне хорошие новости.

Мэй пожала плечами.

— Ну, я просто слегка приподнята.

— Можешь себе представить? Человек, который практиковал боевые искусства до определенных пределов, вдруг видит направление для улучшения. Эта радость неизбежно делает людей неосторожными.

— Кроме того, это суперсила. Кто не хочет быть другим? Ты согласна?

Ник некоторое время смотрел на Мэй, а затем, наконец, кивнул.

— Хорошо, я прощаю тебя.

— Теперь мы можем вернуться к исходной теме, давай продолжим говорить об этом инопланетном художнике боевых искусств.

— Он на самом деле пришел из параллельного мира на другой Земле, где боевые искусства процветали, и мир был управляем группой существ под названием воины.

— Он никогда не стеснялся говорить об этом. Как только некоторые ученики задают вопросы, он рассказывает истории из другого мира. Просто большинство студентов воспринимает это как сказки и не верит тому, что он говорит.

— Хотя у него много учеников, все они зарегистрированные. Они только начинают в течение первых трех месяцев. Ээ, когда они начинают, как я, успешно обретая суперспособности. Он называет это текущей областью.

— Только те, кто начали, считаются его официальными учениками. Ключ к началу — это сила воли.

— Иными словами, ты сейчас его официальная ученица?

— Верно, и на данный момент единственная, — с небольшим признаком гордости ответила Мэй.

— Это только начало. Если я буду учиться несколько лет, я стану сильнее.

— Но, опять же, ты должна понимать, какой хаос может начаться, если такие способности попадут к другим злодеям.

— Проблема в том, что мировоззрение моего учителя отличается от других мастеров боевых искусств. Ему не важно, как ведут себя ученики.

Ник внимательно слушал, кивнул и сказал:

— Это нормально. Его мировоззрение должно формироваться в мире Валькирии. В месте, где нет государственного контроля и властвуют Валькирии, взгляды должны быть очень искаженными.

Мэй также убрала улыбку и серьезно сказала:

— Его нельзя оставлять так продолжать. Мы должны его остановить. Это общеизвестно, что опасные знания не могут широко распространяться.

http://tl.rulate.ru/book/119843/4955379

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь