Готовый перевод Harry Potter : Hogwarts dragon / Гарри Поттер : Дракон Хогвартса: Глава 1

В Суррее, Англия, у входной двери дома № 4 по Тисовой улице только что положили на землю небольшой сверток. Внутри, аккуратно уложенный между несколькими маленькими простынями и с письмом, спал маленький ребенок с черными волосами.

«Удачи... Гарри». сказал старый волшебник Альбус Дамблдор, в последний раз взглянув на ребенка и отвернувшись.

Он внезапно исчез в ночи, когда на улице снова зажглись фонари, разбудив маленького Гарри. Слишком маленький, чтобы понять, что происходит сейчас или что случилось несколько часов назад, он зашевелился в своей маленькой корзинке. Маленькие одеяльца почти не согревали его в ночном холоде, и он начал тихо плакать, желая обрести тепло матери. К сожалению, его мать больше не придет, ни сейчас, ни когда-либо еще.

Зато пришел тот, кого никогда не видели обычные смертные и уж тем более волшебники этого мира. Поток голубой магии, словно дуновение ветерка, пронёсся вокруг Гарри Поттера, который вдруг осушил слёзы перед прекрасным светом. Это не было заклинанием или проклятием, это была сущность магии, ответившая на зов этого малыша, обладавшего магией, которой не владел ни один волшебник в этом мире. Он пришел из-за страха, привлеченный шрамом от молнии на лбу, который тоже был полон магии.

Малышу было страшно, и магия дала ему то, что было необходимо для самозащиты. Малышу было холодно, и магия дала ему огонь, чтобы согреться. Малыш был голоден, и магия дала ему то, что нужно для охоты.

Медленно, словно туман, вокруг младенца струился поток магии, меняя его тело на более подходящее для выживания. Его крошечные руки и кисти удлинились, приняв форму длинных и тонких крыльев, похожих на крылья летучей мыши. Все его тело покрылось крошечными желтыми чешуйками, шея стала длиннее, голова вытянулась, появились острые клыки, а также тонкий, но длинный хвост. На его маленьких лапках выросли острые когти, и вдруг магия исчезла. От прежнего тела остался лишь шрам в виде молнии, сделанный не из золота, а из белой чешуи.

Голубой свет исчез так же быстро, как и появился, оставив маленького желтого дракончика длиной не более метра в корзине, которая теперь была немного тесновата для его больших крыльев, длинного хвоста и шеи. Его тело было тонким и стройным, но ничуть не лишенным мускулов, идеально сбалансированным, чтобы летать и подниматься в небо.

Подняв шею и оглядевшись по сторонам, его темно-зеленые глаза искали что-нибудь интересное, инстинкты, подаренные ему магией, взяли верх. Очень осторожно маленький дракончик выбрался из корзины, используя свои крылья-руки, чтобы подняться, прежде чем выбрать направление. Всего несколько мощных взмахов крыльев - и он поднялся над тихой улицей и, используя свои зоркие глаза, полетел в сторону ближайшего леса, где, как подсказывали ему инстинкты, можно было найти легкую добычу.

Прошло уже четыре года с тех пор, как маленький Гарри стал драконом, и его жизнь была простой. Сейчас, живя в лесу недалеко от Лондона, он спал и ждал ночи, чтобы отправиться на охоту. Он узнал, что высокие белые существа вокруг него - это люди, и старался избегать их любой ценой, после того как его чуть не поймали, когда кто-то кричал о гигантских летучих мышах. Ночные охоты позволяли ему находиться рядом с людьми и немного учиться у них, наблюдая за их жизнью и реакцией, пока он мог питаться голубями, мелкими лесными тварями и крысами. За все эти годы он почти не вырос и сейчас был едва ли метр в длину от головы до хвоста, устроившись в небольшой норе на высоком дереве, которое стало его домом уже два года назад.

Вокруг него валялись мелкие кости, несколько листьев и блестящие предметы, которые люди называли золотом или чем-то подобным. У него их было не так много, но почему-то он не мог остановиться, когда видел монету, ожерелье или часы из этого великолепного цвета, который всегда манил его. Но, конечно, он оставался осторожным, не рискуя, если был риск быть пойманным.

Когда солнце село, он проснулся, потянулся, зевнул и высунул голову из своего гнезда, чтобы оглядеться в поисках лакомой добычи. Его взгляд остановился на олене, но тот был слишком велик для него. Он мог бы сжечь добычу, но какой в этом смысл, если он не сможет затащить ее в свое гнездо. Распахнув огромные крылья, он подпрыгнул в воздух и взмыл в небо, поднимаясь выше и направляясь к городу, чтобы найти сочную крысу или двух.

Люди были удивительными существами, которых он никак не мог понять. У них было так много странных инструментов и приспособлений, что он не мог понять, для чего они нужны. Их решения были не слишком удачными, когда речь шла о выживании, даже если он никогда не видел, чтобы кто-то из них охотился, все они, казалось, всегда имели еду и обменивали ее на какие-то монеты. У них не было ни когтей, ни острых зубов, и они не умели летать; по его мнению, они были совершенно неприспособлены к окружающей среде, и он чувствовал себя выше этого. Интересным было то, как они общаются - не простыми звуками, как другие животные, а целым рядом слов, которые он иногда понимал, когда они были простыми и повторялись много раз, как, например, автомобиль.

Внезапно его внимание привлекло движение на крыше: маленькая крыса убегала от преследовавшей ее кошки. Кошки тоже были добычей, но иногда они были слишком большими и опасными для него, поэтому он старался оставлять их в покое. Но сейчас это не означало, что добыча не может быть взята.

Пикируя на большой скорости, он открыл рот, угадывая путь, по которому шла крыса. Одним щелчком крыса была поймана между его зубами и подброшена в воздух, во рту появился привкус крови, а кот смотрел, как они улетают, досадуя, что придется искать другую еду. Маленький грызун пытался вырваться, брыкаясь во все стороны своим телом и громко пища, но не мог освободиться от мощной челюсти, поймавшей его в ловушку.

Гарри быстро приземлился на дерево и, поймав крысу когтями, убил ее укусом в шею, а кровь залила зубы и губы, пока она готовилась к ужину.

Семь лет спустя Гарри неосознанно миновал свой одиннадцатый день рождения. Его привычный распорядок дня почти не изменился: он ел, спал и наблюдал за людьми. Он был почти очарован ими, их интеллектом и инструментами, даже если не мог понять всего, что они говорили или делали. Пока они не менялись, а время шло, на его голове появилась небольшая пара черных рогов, уходящих назад, а тело выросло до полутора метров в длину, позволяя ему выбирать новую добычу по мере того, как его тактика охоты развивалась и совершенствовалась.

Годы дали ему возможность путешествовать, используя крышу поездов и автобусов, чтобы отправиться дальше, но всегда возвращаясь через несколько дней. Он узнал, как люди добывают себе мясо, что его лес - лишь маленькая часть мира и конца ему не видать. Так должно было продолжаться еще какое-то время, но этого не случилось.

Гарри проснулся от громкого стука и, быстро заглянув в свою нору, увидел группу людей с ружьями, охотившихся за добычей, которая скрылась между кустами. Раздосадованный тем, что ему не удастся поспать еще долго, и голодный, так как прошлой ночью ему не удалось утолить голод ни крысой, ни кошкой, он широко распахнул крылья и подпрыгнул в воздух. Время и опыт научили его, что люди почти никогда не задумываются о том, чтобы смотреть выше, поэтому, если он был осторожен, он мог спрятаться между крышами и попытаться найти легкую пищу.

Он летел высоко над лондонским небом, используя теплые ветры, чтобы подняться выше и посмотреть, и спрятаться. Не переставая хлопать крыльями, он летел до тех пор, пока не увидел странный железнодорожный вокзал. По какой-то причине некоторые люди не могли его увидеть, а некоторые могли, но для него это не было невозможным, и он обнаружил это два года назад. Он никогда раньше не ездил на этом поезде, так как он был немного другим и, видимо, всегда был полон дыма, а люди, ехавшие на этом поезде, всегда выглядели забавно, и он не раз задавался вопросом, куда он ведет.

Но что-то между этим морем людей привлекло его внимание: семья рыжеволосых людей двигалась вокруг поезда с большими тележками, полными вещей, и несколькими очень похожими на совы. Тяжелая добыча с их клювами и когтями, но всегда вкусная, если удавалось поймать одну. Однажды ему даже прислали письмо, которое он тут же сжег, так как не смог прочитать, что там было написано.

Поскольку этот поезд не ходил весь год, почти никогда, и ему нечем было заняться, он уже собирался отправиться за ним, когда недалеко от него появилась маленькая птичка, беспечно летящая по воздуху. Такая легкая добыча не могла ускользнуть от него, и он прибавил скорости, чтобы поймать птичку и съесть ее в воздухе, наслаждаясь плотью и кровью, как всегда.

Внезапный свист заставил его посмотреть вниз, и он увидел, что дымящийся поезд начал двигаться. Он не издал ни звука, но внутри у него все кипело от мысли, стоит ли идти или нет. С одной стороны, он мог пойти, исследовать что-то новое и узнать, кто такие эти странные люди, а с другой - остаться здесь и продолжать заниматься своими обычными делами. Оставаться здесь было неплохо, но прошло уже много времени с тех пор, как он последний раз перемещался, а ему все еще хотелось увидеть больше.

Поэтому он полетел к поезду, который медленно отъезжал и набирал скорость, готовый попытать счастья.

***

http://tl.rulate.ru/book/119826/4973514

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь