Готовый перевод Harry Potter : Hogwarts dragon / Гарри Поттер : Дракон Хогвартса: Глава 2

Гарри летел так быстро, как только мог, и ему не потребовалось много времени, чтобы приземлиться на крышу поезда. Поезд был на удивление удобным, так как ехал медленнее, чем те, на которых он ездил раньше, и совсем другим, сделанным из дерева, а не из стали, что было трудно понять, ведь каждое существо знало, что оно не устоит перед огнем. Но он отбросил эту мысль - он постоянно видел, как люди принимают глупые решения, поэтому уже ничему не удивлялся.

Крепко вцепившись когтями в крышу, он отошел от задымленной части поезда и перепрыгнул из одного вагона в другой, но остановился, услышав голос, доносившийся из поезда.

«- В каком доме ты будешь жить? Я тут поспрашивала, и надеюсь, что буду в Гриффиндоре». произнес голос молодой человеческой девушки.

Гриффиндор?» - удивился Гарри и направился в сторону машины, из которой послышался голос.

«Я тоже». Голос поменьше, который он едва расслышал, - мальчик, если он не ошибся.

«Да, все мои братья попали в Гриффиндор, так что я, наверное, тоже туда пойду». сказал другой мальчик.

Любопытствуя, Гарри подобрался к краю крыши и, используя когти, чтобы его не сдуло, медленно подобрался к слегка приоткрытому окну.

«Я бы не отказалась учиться в Когтевране, видимо, только у них есть личная библиотека». продолжала девушка.

«Все, кроме Слизерина». сказал мальчик, который не стеснялся.

Еще более любопытный от всех этих слов, о которых он никогда раньше не слышал, Гарри продолжил подходить ближе, но остановился, услышав новый звук - что-то покатилось по полу вагона.

«Что-нибудь из тележки, дорогие?» сказала пожилая женщина.

«У меня есть только мамины бутерброды».

«Можно мне шоколадные лягушки, пожалуйста?» спросил застенчивый мальчик.

«Конечно, дорогой». ответил старший голос.

Остальное Гарри не расслышал, так как в ушах зазвучал вполне различимый звон монет, словно сладчайшая мелодия. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы снова сосредоточиться, но на этот раз у него была новая цель: если у этих людей есть еще блестящие монеты, то он должен взять их. Очевидно, они были еще молодыми, так что это было бы еще проще. Из машины донесся звук рвущейся бумаги, когда он подошел ближе к окну и наконец разглядел, кто внутри.

Посередине левой скамьи сидел мальчик с рыжими волосами и без особого аппетита ел странного вида хлеб. Напротив него другой мальчик с черными волосами и детским лицом рассматривал карту и держал в одной руке настоящую лягушку, а другая, сделанная из шоколада, лежала на диване и смотрела по сторонам, прыгая повсюду. Рядом с ним сидела девочка с кустистыми каштановыми волосами и ела немного шоколада, что было определением нормы.

«Осторожнее с лягушкой!» сказал рыжеволосый мальчик.

Гарри, свесивший голову над окном, заметил, как шоколадная лягушка взобралась на окно и направилась прямо к нему. Искусственное животное едва успело дотянуться до края окна, как Гарри бросился вперед, вытянув шею и открыв пасть, чтобы заглотить лягушку одним куском.

Вкус был совершенно не похож на тот, что он пробовал раньше, его очень удивило то, насколько она была сладкой, и только через несколько секунд он заметил, что все в машине смотрят на него, совершенно неподвижно, с расширенными глазами, делая свое лучшее впечатление от трио парализованных сов.

«Черт, это же детеныш дракона!» сказал рыжеволосый мальчик, мгновенно привлекая внимание Гарри, который посмотрел на него.

Девочка, похоже, собиралась заговорить, но что-то, казалось, остановило ее. Другой мальчик был полностью парализован и даже не моргнул ни разу.

Спрыгнув со своего места, Гарри приземлился на окно и медленно залез внутрь, оглядывая каждого человека и маленькие кусочки еды на диване.

«Не двигайся». сказал тот же мальчик, что и раньше, теперь белый как снег.

Гарри просто посмотрел на него и сел на диван, разглядывая еду и принюхиваясь ко всему в поисках чего-нибудь съедобного, а также монет, которые он слышал ранее. Его взгляд упал на крысу, которую держал в руках рыжеволосый мальчик, быстро увидевший опасность и оторвавший часть своего сэндвича, прежде чем отдать его очень дрожащей рукой.

«Ладно, не кусай меня и просто уходи». медленно произнес он.

Быстрым движением, вызвавшим у мальчика вопль, Гарри взял маленький кусочек хлеба и мяса и съел его в несколько приемов, после чего принюхался к воздуху. Вокруг было много запахов, но один привлек его внимание, и он не мог его проигнорировать.

Продвигаясь вперед, он приблизился к мальчику и обнюхал его, так как тот, казалось, вот-вот потеряет сознание, после чего отвернулся, не учуяв отчетливого запаха монеты. Подойдя к другому мальчику, Гарри остановился и подошел ближе. Его взгляд на секунду метнулся к лягушке, но это не было его целью, и ноздри направили его к карманам мальчика. Насторожившись, Гарри посмотрел на мальчика, прыгнул рядом с его ногами, вызвав у ребенка испуганный писк, и нырнул головой в маленький карман, пришитый к штанине.

«Он учуял запах твоих монет». догадалась девочка, не сводя глаз с маленького дракона.

«Не двигайся, может, он уйдет». сказал другой мальчик.

Гарри не слушал, засунув голову в карман, пока мальчик хныкал. Но наконец он достал свой приз и надкусил несколько монет, а затем вытащил их и прыгнул на диван, чтобы разложить их. Монеты были, но не золотые, его любимые. Не удовлетворившись этим, он повернулся к девушке, которая быстро все поняла и вытащила несколько монет из своих рук. Он подошел ближе, и она напряглась в ответ, но, к сожалению, золотых снова не было. Тем не менее он схватил две самые блестящие и положил их рядом с другими монетами, чтобы выбрать, какие из них лучше всего подойдут для его гнезда.

«Может, позвать префекта?» спросил рыжий мальчик, внимательно следя за своей крысой.

«Нет. Никаких резких движений». мгновенно ответила девочка.

Пока они говорили, Гарри сделал свой выбор и выглянул наружу, понимая, что не сможет забрать монеты с собой - он и так уже слишком далеко от своего гнезда и теперь застрял с небольшой кучкой монет. У него не было выбора, если он хотел сохранить свои монеты, доставшиеся ему по праву, поэтому он взял все монеты в рот, к явному облегчению людей.

«Так, теперь просто уходите». сказал мальчик.

Почему я должен это делать? Теперь это мои монеты». подумал Гарри и положил монеты в угол дивана, рядом с дверью, и улегся прямо на нее, не сводя глаз с людей.

Наступила почти идеальная тишина, когда дети, казалось, осознали проблему маленького дракона, отдыхающего в их машине, почти преграждая путь к двери. Никто из них не двигался, но все не сводили с него глаз.

«Что нам делать?» прошептал мальчик, ничуть не успокоившийся из-за дракона рядом с ним.

«Я не знаю! В моих книгах об этом ничего нет». так же тихо ответила девочка.

«А если кто-то пройдет мимо, и он разозлится?» продолжал мальчик, пугаясь с каждой секундой все больше.

«Есть ли заклинание против драконов?»

«Я не знаю!».

«Моя бабушка рассказывала мне об одном, но я его не знаю». прошептал мальчик с черными волосами, который не разговаривал с момента приезда Гарри.

«Чертовски гениально».

«Рон! Язык!» сказала девочка чуть громче.

«Да ладно, Гермиона, это же дракон! Кому какое дело до языка!»

«Эти люди такие шумные». подумал Гарри, прежде чем издать небольшое рычание, которое тут же заставило его замолчать.

Прошло несколько минут, прежде чем мальчик рядом с ним положил свою крысу в небольшую коробку, и животное, очевидно, было очень радо остаться вне поля зрения маленького дракона. Девочка напротив Гарри - Гермиона, если он правильно понял, - медленно поднесла руку к длинной палочке и вытащила ее.

«Что ты делаешь?!» спросил мальчик громким шепотом, паникуя.

http://tl.rulate.ru/book/119826/4973531

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь