Готовый перевод People In Marvel, System Attackers / Люди в Марвел, Злоумышленники системы: Глава 18

Вещи, которые Майк должен подготовить, довольно тривиальны: в основном это оружие и боеприпасы, одежда и инструменты для выживания в дикой природе.

Скай последовала за Майком в подземную базу и наблюдала, как он по одному укладывает вещи в сумку.

Скай с любопытством спросила:

- Я не ожидала, что здесь будет такое подземное пространство. Ты его выкопал?

- Нет, - ответил Майк. - Оно изначально было здесь. Предполагается, что использовалось для производства дю. Я его только расширил, укрепил и перестроил.

Скай сказала:

- Ты не боишься, что я раскрою тайну твоей базы?

Майк странно на нее взглянул.

- Ты же сама сказала, что доверяешь мне. Кроме того, в этой базе только немного оружия, боеприпасов и инструментов, ничего важного. Если тебе хочется раскрыть это, просто расскрой. Ты ведешь себя странно.

- Где это?

- Странно мило.

- Все это время, а ты до сих пор играешь в старого засланца, - Скай собиралась пнуть Майка. - А что насчет твоей команды?

- Я сделаю это один.

- Один?

- Да.

- Ты с ума сошел — идти в Центральную Азию воевать с террористами одному!

- Не сошел с ума. Самая сложная часть этой миссии — найти местоположение Старка...

Прежде чем он успел договорить, Скай обняла Майка и пробормотала:

- Я солгала тебе о чем-то, прости, прости...

- Ах, ты об этом. Я знаю.

- Знаешь?

- То, что я говорю, опытный наемник. Ваша анкета на входе на первый взгляд фальшивая.

Скай укусила Майка за плечо и bitterly произнесла:

- Так ты все это время наблюдал, как я играю Джокера?

- Нет, нет, совсем нет, - многократно отрицал Майк.

На самом деле, Скай скрывала информацию о своем опыте, семьи и своей хакерской идентичности. Для Майка это не имело большого значения, пока она не была агентом Щ.И.Т., у кого нет тайн и недомолвок.

Скай подняла голову, встала на цыпочки и неловко чмокнула Майка в губы, покраснела и сказала:

- Не думай ни о чем таком, это дружеский поцелуй, и ты должен вернуться в целости и сохранности.

Не дождавшись ответа, Скай улыбнулась, повернулась и ушла.

Майк коснулся губ и улыбнулся:

- Бальзам для губ с мятным вкусом, на вкус... нормально.

Снаружи супермаркета Пеппер уютно устроила внедорожник Chevrolet и водителя.

Водитель отвез Майка в международный аэропорт Кеннеди в Квинсе, где стоял частный самолет Старка.

Пока никто не обращал внимания, Майк положил сумку в систему пространства, чтобы избежать проблем с проверкой безопасности.

Экипаж был на месте.

Стюардесса с любопытством взглянула на Майка, размышляя о его отношениях со Старком. Увидев лицо и фигуру Майка, одна из стюардесс не удержалась и тайком расстегнула еще одну пуговицу. Другая стюардесса осуждающе шепнула своей коллеге "Би Чи" и затем подтянула юбку на пять сантиметров.

Необходимо сказать, что у Старка отличный вкус, выбранные стюардессы все очень привлекательные и очаровательные.

Вспомнив мягкий поцелуй Скай, Майк вдруг почувствовал подавленность.

С зародившимся в сердце семенем, как он будет справляться со всей этой ситуацией в будущем?

Нет! Абсолютно нет!

Людям нельзя легко отказываться от своих мечт, иначе в чем разница с постоянной тоской?

- Я не поддаюсь влиянию Скай, просто не хочу исследовать пещеру, которую, возможно, проник Старк. Вот и все! - Майк нашел разумное объяснение, и вдруг из него повеяло мудростью.

Розовый череп,

Костная кожа и плоть,

Все явления пусты, все суета!

- Давайте принесите бокал красного вина, приглушите свет и включите мягкую музыку, - сказал Майк, глядя в намокшие глаза стюардессы. - Не беспокойте меня, мне нужно отдохнуть.

Две стюардессы ошарашенно уставились на него.

Изначально, после обмена взглядами и переговоров, они готовились к "двух на одного".

И вот это?!

- Неплохо, - подумали обе стюардессы с недобрыми мыслями.

После короткого сна Майк достал планшет и начал изучать, где находится пещера, в которой удерживают Старка.

Как говорил Майк Скай, найти Старка — ключевая и самая трудная часть этой миссии.

Прежде всего, чтобы быстро скрыться после атаки и не быть найденным сразу, место атаки в том, где удерживается Старк, не должно быть слишком близко и не слишком далеко.

Майк нарисовал круг с радиусом 50 километров - Зона А, использовав область атаки в качестве круга.

Во-вторых, по описанию в фильме, пещера, где удерживается Старк, находится в горной местности, неподалеку от пустыни.

Площадь Афганистана составляет около 650000 квадратных километров, при этом плато и горы составляют 4/5, но пустыня скрывается на юго-западе.

Глаза Майка упали на Гиндукушские горы.

Горный хребет Гиндукуш — крупнейшая горная цепь в Афганистане, и его территория в значительной степени пересекается с ранее нарисованным кругом Майка — зона B.

Область была еще больше сокращена.

Наконец, множество команд ищут Старка, официальные из США, афганская армия, Щ.И.Т., наемники группы Старка.

Наемники группы Старка — подчиненные Обадии. Их задача — найти Старка до остальных и уничтожить его вместе с террористами.

Поиск осуществляется по регионам, каждая сторона отвечает за свой участок согласно своей силе, без вмешательства.

Сторона Обадии, безусловно, лучше всего знает Разу, и район, который они контролируют, с высокой вероятностью — то место, где удерживается Старк, что также изолирует другие команды, желающие его спасти.

Пересечение Обадии и Зоны B — Зона C.

Что касается того, находится ли Старк в Зоне C, Майк может только сказать, что вероятность относительно высокая.

Затем Майк подразделил Зону C и разработал план сетевого поиска.

После более чем десяти часов полета не было "воздушного боя", только неизмеримое и недоступное.

Из-за разницы во времени, в Афганистане на восемь часов больше, чем в США, и когда самолет приземлился на военно-воздушной базе Баграм, было почти полночь.

Пилот, который встретил самолет, был сержантом Рейнером, крепким чернокожим мужчиной, очень дружелюбным и разговорчивым. Он представил Майку некоторые основные сведения и предостережения.

Во-первых, на базе ВВС был построен временный лагерь для наемников, участвующих в поисках и спасении, охраняемый солдатами с оружием и боеприпасами. Если не возникнут особые обстоятельства, наемники могут перемещаться только в пределах временных лагерей.

Расходы Майка на базе не бесплатны, но группа Старка покрывает их. Ему выделили отдельную комнату небольшой площади, но с хорошими удобствами, включая телевизор и вентилятор...

Кровать — это жесткая платформа с матрасом.

Рейнер сказал Майку, что санитарию на базе обслуживает сторонний подрядчик, включая одежду солдат.

Это очень характерно для армии МИ.

В три часа ночи Майк услышал сборный сигнал, и некоторые солдаты начали тренировку. В полпятого Рейнер появился у двери Майка, выглядя аккуратно.

- Как спалось?

- Хорошо.

Дух энергии преобразовывал тело Майка, и, вероятно, он уже превзошел Капитана Америка. Один-два часа сна в день могут гарантировать, что Майк будет чувствовать себя полным.

Завтрак был более традиционным американским. В меню были овсянка, яйца вкрутую, сосиски, бекон, тосты с арахисовым маслом и джемом, вафли, блины, стейк на гриле, сок, молоко и прочее. Очень разнообразно, но наемники могли есть только в временных лагерях.

http://tl.rulate.ru/book/119815/4951820

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь