Готовый перевод Immortals At Hogwarts In Marvel / Бессмертные из Марвел в Хогвартс: Глава 34

— Дорогая кузина, я знаю Хогвартс, и не только я, но и мои сестры Анна и Гермиона тоже знают, — произнесла Лукла, указав на Анну и Гермиону после своих слов.

— Эй, разве ваши родители оба магглы? Как вы это узнали? — выглядела удивлённой Цю Тянь.

— Люк узнал об этом ещё давно и привёл меня на Диагон-Аллею, — с гордостью сказала Гермиона и затем прижалась к Люку.

Как только Цю Тянь вошла, Гермиона внимательно наблюдала за девушкой. Она была китайского происхождения, как и Люк, и была кузиной Люка. Сегодня Гермиона увидела её впервые и заметила, что она тоже поступила в этом году. В её глазах отразились мысли.

— Это маленькая Анна, моя сестра, рядом с Гермионой Грейнджер, — представил Люк Цю Тянь.

— Ненавижу, Люк, ты всегда говоришь, что я маленькая, — обиделась Анна, ударив Люка по плечу.

Как только Люк закончил говорить, он вспомнил о стуке в дверь.

— Тук-тук-тук~

Гермиона оказалась рядом и подошла открыть дверь.

— Эй, там котенок! — воскликнула она, собираясь его обнять.

Люк сразу же узнал, кто это. Это был анимаг профессор МакГонагал, и он воскликнул:

— Подождите, это анимаг профессора МакГонагал!

Когда Цю Тянь услышала имя профессора, её глаза засветились от интереса.

Анна и Гермиона тоже знали о анимагах и, конечно, поняли, как выглядит Цю Тянь.

Три девочки подбежали к котенку и стали его рассматривать.

Профессор МакГонагал на мгновение смутилась. Дети смотрели на неё, как будто увидели что-то забавное. А другой мальчик мгновенно узнал её, ведь в магической школе невозможно не знать о её анимаге.

Это немного разозлило её, ведь она собиралась объяснить им магию, и она сразу же вернулась в человеческую форму.

— Вы мистер Кирк, который будет зачислен в этом году. Если вы это уже знаете, то почему писали мне, чтобы объяснить о магической школе? — профессор МакГонагал подумала, что мальчик немного озорной.

— Ах, мне жаль, профессор МакГонагал, это в основном потому, что моя сестра и друзья слишком вас восхищаются и очень хотят вас увидеть. Вот почему я принял это решение. Я тоже вас очень уважаю, — сказал Люк, не смущаясь. И закричал в комнату:

— Мама, папа, к нам пришла профессор МакГонагал из Хогвартса!

Люк пригласил професора МакГонагал войти в комнату, но она не собиралась заходить и задала другой вопрос:

— Как вы узнали меня с первого взгляда и также знаете о моём анимаге?

Ух, Люк хотел напомнить Гермионе только что, ведь в конечном итоге она станет деканом её факультета.

— Я увидел это в книге, — ответил он, указывая на книгу "История современной магии", которая использовалась с помощью магии и которую Анна попросила Люка изучить о мире некромантов.

Поскольку Люк уже разделил умственную и магическую силу для практики, он теперь может использовать умственную силу для управления предметами или использовать магию для управления ними, но лучший вариант — сочетание обоих, так как это значительно снижает сложность управления и расход магической энергии, а также значительно улучшает точность, скорость и эффективность.

— О, борода Мерлина! Точное, безмолвное, безпосоховое заклинание, — профессор МакГонагал удивилась способности Люка. Она не обращала внимания на то, что "История современной магии" зафиксировала её анимага.

— Невероятно, как ты это сделал? — спросила Цю Тянь. Она явно не ожидала, что её маленький кузен удивит профессора в школе. Что касается безмолвного заклинания без палочки, то она только знала, что это сложно, но не понимала его значения.

— У Люка будет ещё больше, — с гордостью сказала Гермиона.

Профессор МакГонагал удивилась и задала ещё один вопрос:

— Подождите, это всё ваша семья?

Профессор МакГонагал не была уверена, что магия не была раскрыта перед незнакомыми магглами.

— Вы беспокоитесь о Законе о конфиденциальности. Это не должно быть проблемой. Эта Анна Кирк моя сестра. Рядом с ней Гермиона Грейнджер, она тоже маггл-некромант, но в Хогвартс она не поступит до следующего года. А последняя — моя кузина Цю Тянь, которая только сегодня приехала ко мне и тоже поступит в Хогвартс в этом году, как и я, — Люк представил всех по очереди.

— Люк, следи за манерами, пожалуйста, заходите и поговорите с профессором, — сказал Джеймс, ведь с тех пор как Люк стал рыцарем, он стал просить его обратить внимание на этикет. Иногда это вызывало у Люка головную боль.

— Профессор МакГонагал, пожалуйста, проходите, — сказал Люк.

Профессор МакГонагал вошла в комнату и увидела, что в ней слишком много людей.

Когда Люк увидел, как профессор МакГонагал вошла, он предположил, что она может волноваться о том, чтобы снова не раскрыть магию. Он сразу же помог с представлением:

— Эти двое мои родители, а двое рядом — родители Цю Тянь. Это мой дедушка, все трое — из семьи некромантов, так что профессору МакГонагал не нужно беспокоиться о "Законе о секретности".

Профессор МакГонагал почувствовала себя усталой от всего этого дня и обратилась к родителям Люка:

— Здравствуйте, я профессор Минерва МакГонагал из Хогвартса. Цель этого визита — помочь вам ответить на ваши вопросы и представить сотрудников магической школы. Но, похоже, в этом нет необходимости, так что я не буду больше задерживаться здесь. Мне нужно спешить к другим семьям маггл-некромантов. Что касается мистера Кирка...

Профессор МакГонагал немного остановилась, а затем продолжила:

— Я отдельно сообщу президенту Дамблдору о ваших способностях, мистер Кирк. Что касается того, как вы узнали о мире некромантов и открыли других магглов-некромантов, я надеюсь, что вы сможете помочь мне ответить на эти вопросы.

— Извините, что заставил вас беспокоиться, — извинился отец Джеймса.

— Нет, хотя эта поездка немного абсурдна, она не обошлась без сюрпризов. Мистер Кирк, раз вы уже были на Диагон-Аллее, я не думаю, что нужно повторять это для вас. Так вы знаете, как добраться до Хогвартса? — спросила профессор МакГонагал.

— Конечно, профессор МакГонагал, платформа девять с четвертью на вокзале Кингс-Кросс, — ответил Люк.

— Очень хорошо, мистер Кирк, увидимся в Хогвартсе 1 сентября, — профессор МакГонагал сразу же аппарировала и исчезла.

— Люк, это был аппарирование? — с любопытством спросила Гермиона.

— Да, — ответил Люк.

Люк не нашёл никаких связанных книг о заклинании аппарирования в книжном магазине Лихен, поэтому он пока не смог его выучить.

Семейство Чжан явно также заметило безмолвное заклинание Люка без палочки и были удивлены.

— Дядя Чжан всегда говорил, что его внук — гений, но не ожидал, что это правда, — воскликнула мать Цю Тянь.

— Верно, я говорил об этом раньше, но никто из вас не верил, — очень гордо сказал дедушка Чжан Хун.

— Tётя, когда мы встретились в первый раз, я приготовил для вас несколько пилюль Цюэфу Дан. Если взять одну, кожа будет белоснежной и гладкой в течение года.

Люк считал, что это не удивительно, ведь он является членом семьи своего дедушки.

Хотя мать Цю Тянь также была удивлена способностью Люка к варению зелий и эликсиров, это было не совсем подходящим подарком для встречающихся в первый раз старших.

— Это неуместно. При первой встрече наши старшие должны дарить вам подарки.

Гермиона немного запуталась в восточной этике, поэтому с недоумением посмотрела на Цю Тянь, стоящую рядом.

— Тётя, вы чересчур вежливы, если сможете, вы можете прислать мне несколько книг о заклинаниях в будущем, — сказал Люк.

Дедушка также добавил:

— Принимать подарки от младшего поколения — это нормально, вы не чужие.

Отец Цю Тянь сказал:

— Принимайте, это все ваши родные, Цю. Поскольку ты её сестра, ты должна заботиться о своём кузене, когда идёшь в школу, понятно?

— Поняла, папа, — ответила Цю Тянь, но её глаза с любопытством посмотрели на Люка.

http://tl.rulate.ru/book/119797/4954907

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь