Готовый перевод Serpent Ancestor / Возвышение от Змеи до Дракона: Глава 5. Храм бога Кровавой горы и поклонения Сюй Хэя

Сюй Хэй тут же остановился, его зрачки сузились, и он замер на месте.

«Проклятье, меня обнаружил человек! Он готовится напасть на меня? Может, он еще один Чэнь Фань?»

В этот короткий миг в голове Сюй Хэя промелькнуло бесчисленное множество мыслей.

Сюй Хэй, как пресловутый Старый змеиный король из змеиной деревни, пожрал бесчисленное количество людей и был желанной целью для властей и охотников на змей. Как только его обнаружат, не пройдет много времени, как кто-нибудь придет, чтобы схватить его.

Сюй Хэй был полностью сосредоточен на своей добыче и не замечал никого поблизости!

В этот момент мальчик, державший вилы, явно тоже испугался: он впервые видел Старого змеиного короля вблизи.

Старый змеиный король выглядел очень похоже на изображения, циркулировавшие в деревне: пухлое змеиное тело, овальная змеиная голова, треугольная чешуя и бледно-золотистые змеиные глаза, хотя он не был таким большим, как на картинках.

Сюй Хэй уставился на мальчика, стоящего перед ним, и, к его шоку, лицо мальчика начало меняться, становясь холодным и безжалостным.

Это лицо медленно превращалось в лицо Чэнь Фаня!!!

*Бу-ум!*

У Сюй Хэя мгновенно начало покалывать кожу. С глазами, полными ужаса, он повернулся и бесследно исчез, двигаясь с самой большой скоростью в своей жизни!

После ухода Сюй Хэя мальчик тяжело опустился на землю, его штаны были уже мокрыми.

— Это был Старый змеиный король? Почему он не съел меня?

Мальчик был по-прежнему напуган, но в то же время озадачен.

***

Сюй Хэй прополз несколько километров и остановился, тяжело дыша.

«Что случилось? Почему его лицо превратилось в лицо Чэнь Фаня?»

На лице Сюй Хэя появилось выражение ужаса.

«Невозможно, это иллюзия! Точно! Иллюзия!»

Сюй Хэй покачал головой, внезапно осознав, что бессмертный оставил на нем значительную психологическую тень, заставив всех выглядеть как Чэнь Фань.

Фигура Чэнь Фана даже снилась ему в кошмарах во время сна.

Поначалу ему было все равно, но теперь пришлось проявить бдительность.

Люди называли это психическим заболеванием, чем-то вроде посттравматического стрессового расстройства (ПТСР).

Если вы заболели, вам нужно лечиться!

«У меня есть внутренний демон; мне нужно молиться Будде, чтобы обрести душевный покой».

Сюй Хэй глубоко вздохнул, принимая решение.

***

На следующий день.

В трех милях от города семьи Чэнь.

Здесь находился заброшенный храм Горного бога. Никто не знал, какому богу он был посвящен, и мало кто приходил сюда поклониться. Вокруг было пустынно.

Сюй Хэй, используя свое божественное чувство, сначала просканировал территорию и убедился, что поблизости никого нет, а затем пробрался внутрь через главные ворота.

Перед ним стояла гигантская статуя, серо-белая, с размытым лицом, одной сломанной рукой, покрытая пылью и паутиной. Стая выглядела старой и полуразрушенной.

К удивлению Сюй Хэя, на столе все еще лежали подношения: свиная голова, жареная курица и куча белых булочек на пару.

«Ого! Как богато! Это оставил какой-то богач?»

Сюй Хэй инстинктивно хотел броситься к столу, поесть, а потом уйти, но, учитывая, что у него были серьезные дела, он сдержался.

Он опустился на молитвенный коврик, раздумывая, не возжечь ли ему благовония.

Поразмыслив немного, Сюй Хэй нашел три мертвые ветки и воткнул их в чашечку для благовоний.

Затем он вернулся на молитвенный коврик и, подражая человеческим жестам, трижды поклонился.

«Будда, пожалуйста, благослови меня и освободи от моего внутреннего демона», — искренне молился Сюй Хэй.

После завершения ритуала Сюй Хэй почувствовал себя намного легче, как будто очистился, и его не отвлекали никакие мысли.

«Это действительно работает!»

Сюй Хэй был вне себя от радости.

Поскольку его дело было сделано, Сюй Хэй не стал медлить, а сразу же забрался на стол и, широко раскрыв пасть, сожрал все подношения.

Человеческая еда действительно отличалась от других, она была необыкновенно вкусной.

Удовлетворенный сытным обедом, Сюй Хэй собирался уходить.

— Ха-ха-ха, девочка, куда ты бежишь?

Внезапно из-за двери раздался зловещий смех и женский крик.

Сюй Хэй вздрогнул и быстро спрятался за статуей.

С помощью своего божественного чувства он увидел молодую девушку, вбежавшую в храм. Она была роскошно одета, украшена драгоценными заколками и одета в шелковую мантию — явно богачка.

За ней гнался молодой человек с ножом.

Сюй Хэй узнал юношу с ножом: он был одним из тех, кто в тот день бросил Чэнь Фаня в свинарник.

Сюй Хэй нахмурился: ему хотелось поскорее уйти, но за статуей была лишь голая стена, без какого-либо выхода.

Чтобы уйти ему нужно было вылезти через окно или главную дверь.

«Это плохо».

Сюй Хэй вздохнул и решил оставаться на месте, пока они не закончат.

— Ч-что вам нужно? Я — третья госпожа семьи Чэнь! Я могу дать вам все, что вы захотите, только не убивайте меня!

— Хе-хе, мисс Чэнь, я просто выполняю приказ. Вы можете винить только свое невезение. Но прежде чем вы умрете, я позабочусь о том, чтобы вы получили удовольствие.

Их разговор дошел до слуха Сюй Хэя. В то же время мужчина начал зловеще посмеиваться.

Сюй Хэй покачал головой: по его мнению, убивать без цели пропитания было излишне.

В этот момент девушку ударили и она отлетела в сторону. Мужчина с ножом не бросился ее убивать, а подошёл со злобной улыбкой.

Люди были своеобразными существами, у них круглый год был сезон спаривания, в отличие от Сюй Хэя, у которого брачный сезон приходился только на весну.

Что касается внешности этой женской особи... то по человеческим меркам она могла бы считаться довольно красивой, но для Сюй Хэя она выглядела слабой и непривлекательной.

Вдруг женщина словно что-то почувствовала и закричала: — Умоляю вас, старший, спасите меня! Семья Чэнь щедро вознаградит вас!

Ее взгляд обратился к задней части статуи.

Сюй Хэй был ошеломлен: неужели его обнаружили?

— Кто тут?!

Юноша с ножом вздрогнул и поспешно огляделся по сторонам.

Увидев следы пыли на земле, он прищурил глаза и многозначительно посмотрел на статую.

— Ха-ха, здесь же никого нет, кого ты пытались обдурить? Молча прими свою судьбу!

Он не был уверен, что за статуей кто-то прячется, но пока никто не лезет оттуда, ему не нужны были никакие осложнения. Он убьет и уйдет, не более того.

Однако девушка была решительна: она встала и побежала к задней части статуи.

Сюй Хэй был потрясен.

В одно мгновение женщина преодолела небольшое расстояние и бросилась к нему.

«Не-ет! Не подходи!!!»

Сердце Сюй Хэя заколотилось, когда он увидел, как полная надежды женщина зашла за статую и посмотрела в его сторону.

— Старший...

Она уже собиралась заговорить, как вдруг гигантский змеиный хвост хлестнул ее по лицу.

*Шмяк!*

Голова женщины была мгновенно снесена, тело и голова разделились, кровь брызнула во все стороны.

Юноша испугался и тут же обратился в бегство.

Как Сюй Хэй мог отпустить его? Он метнул голову женщины, и та точно ударила юношу по затылку.

*Стук!*

С глухим звуком юноша упал, а Сюй Хэй бросился к нему и открутил ему голову.

Чтобы они не смогли вернуться к жизни, Сюй Хэй раздробил их кости и органы, превратив в мясной фарш, и гарантировал, что они мертвы без всяких сомнений.

 

http://tl.rulate.ru/book/119757/4948583

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь