Готовый перевод Harry Is A Dragon, And That's Okay / Гарри - дракон, и это нормально: Глава 30

На следующий день явилась полиция волшебников.

Они допросили Гарри, Невилла и Гермиону (по отдельности), задав множество вопросов о том, что произошло. Гарри был приятно удивлён, что они упомянули о том, что он дракон, только когда это было действительно важно, например, почему он попросил всех остальных продолжать использовать заклинания и почему он подверг себя такой опасности.

Последний вопрос поступил от приятного аврора по имени Стерджис Подмор, который был весьма удивлён, обнаружив, насколько Гарри не пострадал в результате всего этого испытания. Его повреждения ограничились лишь синяками, и мадам Помфри потребовалось несколько секунд, чтобы вылечить их магическим способом.

Позже Гарри узнал, что они опросили всех участников, включая профессора Снейпа, и что профессора Квиррелла привлекли, чтобы попытаться объяснить, как тролль попал в подземелья Хогвартса. Учитель Защиты довольно слабо предположил, что, возможно, он заблудился или наткнулся на тайный ход (хотя Фред и Джордж немного подумали и сказали, что не могут представить себе тайный ход в школе, который мог бы впустить тролля таким образом).

Следующие несколько дней об этом говорили в замке, и почти все участники (за исключением, возможно, тролля) считались «крутыми», «потрясающими» или «храбрыми», а в случае Снейпа - «удивительно полезными». Гарри, вцепившийся в спину разбушевавшегося тролля, привлек особое внимание, и даже к Невиллу гриффиндорцы относились с неким благоговением, потому что он действительно осмелился обратиться за помощью к Снейпу - успешно.

Почти неизбежно несколько следующих уроков оказались посвящены троллям. Профессор Флитвик поставил Гермионе три балла за творческое использование простых чар, которые заставили её покраснеть, а профессор Квиррелл весь урок защиты расспрашивал Гарри о том, чему он может противостоять, кроме некоторых заклинаний и ударов дубинкой.

Однако неизбежно - если не считать случайных статей в новостях о том, безопасен ли Хогвартс, - фурор постепенно утих, и возобновился обычный ритм недели. В среду Гарри занимался астрономией и практиковался в полётах, в четверг почти целый час пытался трансфигурировать занавеску в книжный шкаф,А в выходные вместо Форт-Уильяма он посетил Портри на Скае и совершенно неожиданно столкнулся с половиной команды по квиддичу «Гордость Портри» в сувенирном магазине, когда юная дочь Хранителя команды указала ему на него в центре магазина.

Потребовалось много быстрых разговоров (и немного откровенной лжи), чтобы убедить владельца магазина в том, что все дело в перевозбужденном ребенке. После некоторых раздумий Хранительница, Миган, купила ему футболку с драконом на передней части и велела носить ее всякий раз, когда он приезжает в Скай (который, как оказалось, на удивление хорошо населен семьями волшебников). Дракон на ней был довольно симпатичный, скорее синий, чем черный, но для Гарри он выглядел как дружелюбный дракон, а он был очень расположен к дружелюбным драконам.

Однако этот опыт заставил его задуматься о том, где еще в стране есть общины волшебников.

Однако по мере того как длился ноябрь, Гарри кое-что пришло в голову - вернее, несколько вещей пришло в голову.

Во-первых, до Рождества оставалось совсем немного времени, и Рон упомянул, что он и его братья собираются остаться в Хогвартсе на рождественские каникулы. Это показалось Гарри хорошей идеей, но это также заставило его задуматься о второй вещи.

Вторая вещь заключалась в том, что теперь он был... ну, он не был уверен, богат ли он, потому что не знал, что считается богатством по меркам волшебников, и единственным реальным стандартом, который он имел для того, что было богатством по меркам драконов, была «гора, полная золота». Но у него было довольно много денег, больше, чем нужно для кровати, и до сих пор он в основном тратил их на себя, и это означало, что он был в необычном положении, когда мог подарить друзьям подарки на Рождество.

(Он был в необычном для Гарри положении, когда у него тоже были друзья, но это было не так уж ново).

Для большинства людей, которых он вроде как знал, таких как Блейз, Пенелопа и Терри, он не знал о них достаточно, чтобы понять, чего бы они хотели (кроме того, что большинство людей любят шоколад), и он также не знал, знает ли он их достаточно хорошо, чтобы это было нормально, чтобы подарить им подарок Дурсли никогда не позволяли Гарри испытать Рождество,или, по крайней мере, настоящую сторону Рождества (даже дядя Вернон понял, что приглашать полдюжины друзей Дадли, пока Гарри буквально заперт в шкафу, значит навлечь на себя неприятности, и Гарри и тетя Петуния в итоге пришли к некоему пониманию, что Гарри помогает готовить, а взамен получает возможность присоединиться к рождественскому столу - и даже смотреть телевизор - при условии, что он не будет высовываться)

Это заставило Гарри задуматься о том, кто же его самые близкие друзья, и после недолгих раздумий он решил, что помимо Гермионы, Дина, Невилла и Рона, ему, вероятно, стоит подарить что-нибудь и Хагриду - Гермиона была проста,и Гарри сразу же понял, что подарить Рону - в сущности, это дало ему примерное представление о том, сколько нужно потратить на остальных, - но с остальными возникла чуть большая проблема, и только в начале декабря, после особенно продуктивной поездки в Форт-Уильям, мысленный список рождественских проблем Гарри сократился до одного Хагрида.

Единственным необычным аспектом того похода за покупками было то, что он обнаружил, что в Запретном лесу есть стадо гиппогрифов. До драки дело не дошло, хотя ему потребовалось несколько минут, чтобы вспомнить, что нужно сохранять зрительный контакт, и к тому времени все они уже были очень подозрительными.

А потом, в пятницу вечером, пошел снег.

Много

Гарри не был новичком в снежных делах, но самое большее, что он когда-либо видел, это дюйм или около того, который покрыл Литтл Уингинг предыдущей зимой Дядя Вернон стонал, тетя Петуния жаловалась на беспорядок в саду, когда он начнет таять, а Дадли бросал в Гарри как можно больше снега.

Но снегопад в Хогвартсе - это нечто совсем другое В пятницу на небе появились зловещие серые тучи, а в субботу утром снег лежал на глубине четырёх футов.

Гарри это нравилось

Первое, что он сделал, заметив, как много снега, - нырнул в окно, опустился на небольшую высоту над местом, где, по его мнению, находилась одна из ровных лужаек, а затем намеренно рухнул в мягкие сугробы. После этого, немного поэкспериментировав, он понял, что достаточно мал, чтобы зарыться в снег и спрятаться внутри него, что дало ему множество идей

Поскольку в субботу занятия были у немногих учеников, практически вся школа вышла на улицу, чтобы поучаствовать в боях снежками или сделать что-нибудь из снега. Профессор Флитвик с радостью раздавал согревающие чары всем желающим, профессор МакГонагалл ходила вокруг и следила, чтобы бои снежками не вышли из-под контроля, а профессор Квиррелл подвергся бомбардировке снежками от Фреда и Может быть Фреда (за их метание снежков профессор Флитвик получил шесть баллов за отличную работу по чарам, а профессор МакГонагалл - восемь баллов плюс наказание).

Друзья Гарри тоже вышли, прокладывая себе путь сквозь толщу снега к тому месту, где они видели его в последний раз, и Гарри навострил уши, прислушиваясь к их приближению.

Незаметно пробираясь через толстые сугробы, Гарри поднырнул под верхний слой и стал ждать.

«Гарри?»Рон позвал: «Где он?»

«Наверное, где-то рядом с местом крушения?»предположил Дин.

«Да, но сейчас там все белое», - ответил Рон, - „За исключением, знаешь, сотен приличных студентов, устраивающих бои снежками... и Слизеринцев“.

Невилл хихикнул: «Это как-то грубо, Рон».

«Что?»Рон ответил, пожимая плечами: «Если Слизеринцы говорят о нас, и они говорят, что здесь сотни разумных студентов плюс Гриффиндорцы, я не возражаю».

Он сделал паузу: «Ну ладно, может быть, это зависит от того, кто это говорит?»

«Жаль, что я не выучила заклинание, которое позволит мне найти что-нибудь», - нахмурилась Гермиона.

«А на Гарри оно подействует?»Рон спросил: «Большинство заклинаний не действуют».

«Это зависит от заклинания», - ответила Гермиона. „Исцеляющие заклинания, кажется, подходят, те заклинания, связанные с драконами, которые использовал Чарли, тоже в основном работают... Не думаю, что кто-то исследовал это“.

Она осмотрела свою палочку, размышляя, можно ли с её помощью как-то помочь: «Я могла бы использовать пламя синего колокольчика, чтобы проложить себе путь».

«Но это избавит нас от части снега», - сказал Дин, - „И это будет очень плохо“.

Гарри медленно расправил одно крыло, используя всю свою силу, чтобы развернуть его в снегу, а затем резким движением поднял его вверх. Его летательные мышцы подняли в воздух несколько кубических футов снега, и его друзья удивленно вскрикнули, когда он закопал их.

«Бой снежками?» - предложил он.

Дин стряхнул с себя снег: «Ах ты, гад, мы за тебя волновались».

«Почему?»спросил Гарри, искренне недоумевая.

«Мы думали, что драконы, возможно, слабы к холоду», - пояснил Невилл, - „Как растения“.

«Растения также слабы к поджогам», - ответил Гарри, - „А я нет“.

«Мне нравится, как звучит бой снежками», - вызвался Рон. »Кто-нибудь еще?»

Гермиона соскребла пламя синего колокольчика обратно в банку, использовав часть своих запасов, чтобы растопить снег, который посыпался ей на шею: «Я не думаю, что это будет справедливо, если Гарри будет в одной команде».

«А что, если я буду в одной команде, а вы все четверо - в другой?»предложил Гарри.

«Вот и я о том же», - пояснила Гермиона.

«Это не так уж плохо, правда?»спросил Невилл, повернувшись, чтобы посмотреть на Гермиону.

Гарри опустил голову, а Гермиона указала на него.

«О, хорошо», - понял Невилл, заметив, что совсем не видит Гарри.

«Может быть, мы могли бы привлечь Блейза, Дафну и Трейси?»предложил Дин, - «Так будет немного справедливее».

Гарри был немного удивлен, узнав, что Дин хотел привлечь трех Слизеринов, чтобы была команда с Гарри и некоторыми другими, чтобы хотя бы в людей можно было попасть снежками. Но это было очень весело и продолжалось не меньше часа, когда такие люди, как Лиза Терпин и обе Патил, присоединились к хаотичной драке снежками.

Потом Фред и Джордж заметили это и через пять минут после этого одержали полную победу с двумя дюжинами своих «снежков». Четыре из них даже нацелились на Гарри под снегом, и когда он попытался улететь, они последовали за ним и рассыпались по его чешуе - кроме одного, которого он сбил взрывом своего драконьего дыхания, но тот превратился в воду и рассыпался вместо него.

К счастью, Гарри мог добавить «воду» в список вещей, которые, по мнению людей, могли бы подействовать на драконов, но на самом деле не подействовали на него.

В последнюю неделю семестра Гарри было трудно сосредоточиться на домашнем задании, так как постоянно находился новый способ поиграть со снегом на улице - от выдолбленного укрытия под особенно глубоким сугробом с помощью огненного дыхания (с которым он смог поэкспериментировать,и это говорило о том, что, похоже, у него нет ограничений на то, как долго он может дышать огнем, пока он продолжает делать вдохи), кататься на коньках по замерзшему озеру, хлопая крыльями для придания силы, покрывать свой хвост снегом, как булаву анкилозавра, и бросать его в виде гигантского снежного кома.

Все остальные тоже предвкушали конец семестра и начало рождественских каникул, и Гарри уже отправил Хедвиг в первое из трёх дальних путешествий, которые ей предстояло совершить в декабре. Будучи снежной совой, она без проблем пробиралась сквозь метели (кажется, она даже обиделась на Гарри за то, что тот предположил, что она может это сделать), и ей даже не понадобилось имя, чтобы точно знать, куда идти - она направилась прямо к «Дому Невилла».

Прошли последние школьные дни, и последним уроком перед Рождеством стал урок зельеварения, на котором они готовили зелье против утопления. Это было сложно и хлопотно, от мелких ошибок зависело время действия зелья, и профессор Снейп проверил результаты, прежде чем рассказать всем, насколько хорошо они справились с заданием.

По-видимому, некоторым из них действительно стоит выпить его перед падением с борта корабля.

Мысленно переведя это в свой переводчик профессора Снейпа, Гарри решил, что это означает «неплохо», и отправился на обед - который проходил в сверкающем Большом зале с двенадцатью огромными елями по периметру стен, украшенными свечами, блестящими пузырьками, светящимся красно-зелёным снегом и даже стеклянными шарами, полными искр, - Холли и омела украшали каждую поверхность, и Гарри мог поклясться, что заметил Пенелопу и Перси, разговаривающих под некоторыми из украшений, прежде чем его внимание было привлечено к еде.

Несмотря на то что это не было официальным праздником, домовые эльфы на кухнях постарались на славу. Свиньи в одеялах и фарш боролись за место на столе с кусками индейки и курицы, стояли кувшины с подливкой и соусами (мятным, яблочным, хлебным, клюквенным и тыквенным), а когда Гарри сел, специально для него появилась тарелка с глазированной ветчиной с маленькой надписью на ней

«Эй, Гарри, можно мне немного?»спросил Рон, видя, как Гарри осматривает ветчину, прежде чем попробовать её на вкус.

«Не знаю», - ответил Гарри, - »А что ты думаешь о стальной стружке?»

Они были довольно приятными и хрустящими, как показалось Гарри, но Рон побледнел и сказал, что предпочел бы съесть то, что было на других тарелках.

«Держу пари, это будет потрясающее Рождество, - сказал Дин, оглядываясь по сторонам, - я уже несколько месяцев не видел свою семью, так что я рад вернуться к ним, но если здесь все выглядит именно так, то что же будет в среду?»

«О, да, точно», - понял Гарри, - »Вы ведь уезжаете завтра утром, верно?»

Дин кивнул: «Я знаю, что Невилл тоже едет, и я думаю, что Шеймус, большинство девочек тоже».

«Гриффиндорская башня будет довольно пустой», - размышлял Рон, - „Может быть, это означает, что мы получим хорошие кресла у камина“.

«Ты хочешь сказать, что так и будет, - хихикнул Дин, - Гарри, наверное, сможет спать в камине».

«Однажды я так и сделал, - сказал ему Гарри, - только пришлось мыться перед завтраком».

«Наверное, нам стоит просто согласиться не удивляться тебе», - сказал Рон, покачав головой, - »Что дальше, спать в снегу?Под водой?»

Гарри начал всерьез задумываться об этом.

«Думаю, мне всё-таки нужно дышать«, - сказал он в конце концов, - „Но во “Всех Вейрах» есть фрагмент, где драконы выходят в космос, и они могут задерживать дыхание на очень долгое время».

Рон и Дин обменялись взглядами.

«Итак, Рождество!»Дин громко сказал: «Чего ты ждешь?»

«Я не знаю», - признался Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/119756/4946240

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь