Готовый перевод Marvel: Glory Of The Sun God / Марвел: Слава Бога Солнца: Глава 109

Выстрел раздался, но капитан, который только что передвинулся, обернулся с удивлением.

Это были не люди перед ним, кто открыл огонь, а звук выстрелов с дороги, недалеко от него.

— Извините, идем!

Вытащив арбалет, капитан, игнорируя недовольные лица окружающих, быстро направился в сторону, откуда слышали выстрелы.

Там звучали не только выстрелы, но и звуки столкновения автомобилей, визги тормозов, крики толпы и интенсивные залпы.

Происходила яростная уличная битва, и никому не было дела до хулиганов!

— Бам! Бам! Бам!

— Трещина!

Звук единственного выстрела был отчетливо слышен, даже среди громких звуков перевернутых автомобилей и различных пулеметов.

Это был результат мощного крупнокалиберного пистолета.

Что касается так называемых крупнокалиберных и мощных пистолетов, если вы осмелитесь использовать это, вам нужно не только обладать сильными руками, но и не бояться смерти.

А судя по всему, в этот раз стрелявший совершенно не боялся гибели!

— Фрэнсис! Где ты? Седьмой!

— Эй, знаете, почему я выхожу в красном? Потому что тогда мой противник не видит, как я истекаю кровью. Шестой! Пятый!

В ужасной сцене автомобильной аварии постоянно слышались его крики.

Между четкими выстрелами его лишние слова звучали, словно насмешка, вызывая желание заткнуть ему рот.

Определенно, в конце концов его должны будет убить, расчленить и раздавить на куски!

— Ах, черт, этот выстрел попал в цель!

Ноги поджались, и голос стал громче, как будто кто-то непосредственно поразил цель.

— Четыре! Три! Два!

Красная фигура была одета с головы до ног, ее боевой костюм изрешечен пулями, а двойные ножи на спине придавали ей устрашающий вид.

В этот момент эта фигура обратилась к другой стороне — последние три находились там, но у него осталась всего одна пуля.

— Ah, хватит. Годовой спектакль Дэдпула!

— Бум!

Эффектный прыжок, поворот — это было великолепно, для крупнокалиберного огнестрела он обладал мощью, чтобы пробить даже самый крепкий череп человека и обладает достаточно силой, чтобы поразить третьего.

— Ух, это классный трюк, но странно, почему он все еще жив после стольких выстрелов?

За перевернутой машиной капитан и только что прибывший Глазастик наблюдали за происходящим и делали комментарии о чьих-то удивительных действиях.

— Эй, это не простое дело, я на высоком уровне!

Однако Глазастик, говоривший это, не ожидал, что убийца в красных трико услышит его голос.

— Кто вы двое? О, Боже, Человеческий Факел? Нет, это Капитан Америка!

Дэдпул, подбежав к краю машины, с удивлением прикрыл рот и не мог поверить своим глазам.

Но его поведение более удивило двоих капитанов.

— Ты знаешь меня? Нет, в вашем мире тоже есть Капитан Америка?

— О, этот ваш мир, ха-ха, если кто-то другой это услышит, они обязательно отправят вас в психиатрическую больницу дружить со мной. Путешествия во времени и пространстве, параллельная вселенная — кто бы в это поверил!

Слова Дэдпула становились все более запутанными и преувеличенными, из-за чего капитан и Глазастик начали сомневаться.

Они подозревали, что Дэдпул тоже путешественник во времени, но не могли подтвердить его истинную идентичность.

В этот момент третий человек, которого трижды застрелил Дэдпул, поднялся.

Оказалось, что сила удара пули не была достаточна после проникновения в череп первых двух, и она лишь временно оглушила его.

После этого оставшийся человек вновь поднялся и снова достал оружие, пока Дэдпул разговаривал с тремя капитанами.

— О, нет, у меня не осталось пуль, где ваш щит, доставайте и используйте его.

Дэдпул сказал с паническим выражением лица и даже побежал прятаться за капитаном.

Но капитан, естественно, не собирался его поддерживать.

Он вовсе не знал, кто такой Дэдпул, и поэтому не собирался защищать его от пуль.

Если бы знал, вряд ли бы стал это делать.

Легким движением он вытащил Дэдпула сзади себя, затем капитан развернулся и шагнул в сторону вместе с Глазастиком.

— О, Стив, ты убиваешь так!

Дэдпул, которого оттолкнули, с печальным тоном обратился к капитану, а затем без раздумий бросился на выжившего, движущегося к нему.

Пфф!

Звук, когда острый нож вонзился в плоть, был очень отчетлив.

Смотря на Дэдпула, который уже заколол противника насмерть, но оставался в позе, Глазастик повернулся к капитану.

— Стив, ты действительно убил!

Глазастик имел в виду того, кто был заколот насмерть.

На это капитан не мог сдержать вздоха.

Прошло меньше минуты с их встречи, а он уже глубоко осознал сложность Дэдпула.

— Боже, кто же этот парень? И что здесь происходит?

Вопрос капитана, вероятно, останется без ответа, но Дэдпул уже сделал новый шаг.

После того как он заколол последнего, он начал осматриваться в поисках своей цели — arms dealer по имени Фрэнсис.

Только вот то, что продают другие, — это оружие и боеприпасы, а он — мутантов-рабов.

Звук мотоцикла раздался оглушительно, и трое одновременно обернулись.

Человек в черном, держа в одной руке пулемет и в мотоциклетном шлеме, пронесся мимо, стреляя в троицу.

— Черт возьми!

Увидев, что на двоих также нацелились, капитан не смог сдержать проклятие и тут же притянул Глазастика за собой, закрывая его от летящих пуль.

Что касается себя?

Под одеждой сверкнул луч зеленого света, и несколько пуль от мелкокалиберного пулемета шлепнулись по коже.

С силой Халка, которой может управлять каждый, кроме Бруса Бэннера, остановить пулю было очень просто.

http://tl.rulate.ru/book/119718/4973862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена