Готовый перевод I'm In Marvel, Intercept Gwen At The Beginning / Я в Марвел, перехватил Гвен в самом начале: Глава 158

Фелиция вернулась домой и собрала вещи Су И, прежде чем приготовиться ко сну.

Фелиция — человек, стремящийся к совершенству. Как только она ставит перед собой цель, она делает все возможное, чтобы ее достичь.

После этого инцидента Фелиция не только повысила бдительность, но и решила тренировать свою боевую силу и навыки.

Как раз перед сном вернулся отец Фелиции, Уолтер Харди.

По внешности Уолтер, казалось бы, обычный торговец, но на самом деле он знаменитый вор-котик.

Сегодня Уолтер отправился разведать обстановку в очередном особняке, планируя вскоре совершить ограбление.

Однако Уолтер немного волнуется, боясь, что снова появится Человек-паук.

В прошлый раз, после успешного ограбления, Уолтер быстро покинул место преступления.

Не прошло и долго, как появился Человек-паук.

Уолтер лишь вздохнул с облегчением, что унес ноги быстро и не был пойман.

В противном случае его бы точно схватил Человек-паук.

На этот раз, хотя выбранное место было относительно удаленным, Уолтер все равно немного волнуется.

Как говорится, ходить мимо реки и не намочить ноги невозможно.

Если его обнаружат, ему будет не избежать схватки.

Когда появится Человек-паук, бежать будет некуда.

Риск велик, но Уолтер не собирается сдаваться.

После этого ограбления он сможет "вымыть руки" и завязать с преступной жизнью.

...

Придя домой, Уолтер обнаружил, что его дочь Фелиция вернулась.

— Фелиция, ты дома?

— Я здесь!

Уолтер услышал слабый голос и подошел к двери Фелиции.

Постучал в дверь:

— Можно войти?

— Конечно, можете.

Уолтер почувствовал странность. Фелиция ясно сказала, что идет на танцы и вернется позже.

Однако не ожидал, что Фелиция вернется раньше.

Глядя на Фелицию, которая была в плохом настроении, Уолтер немного волновался.

— Что случилось? Ты выглядишь так, будто перебрала с выпивкой.

Фелиция ничего не скрывала и кратко объяснила, что с ней произошло.

Уолтер фыркнул, сердито хмурясь, и сжал кулаки.

Подумав о том, что случилось с его дочерью, Уолтер был крайне зол, хотел бы на месте дать по шапке тем двум негодяям.

— Где эти два подонка? Я сейчас же их уделаю!

Фелиция торопливо возразила:

— Они, наверное, все еще в тюрьме и, скорее всего, не выберутся оттуда сегодня. К тому же, я планирую научиться боевым навыкам и сама проучу их, когда придет время.

Уолтер был немного удивлен, что Фелиция задумала такое.

Он знал характер Фелиции, и как только она принимает решение, она делает все возможное, чтобы его реализовать.

Поскольку Фелиция задумала такое, ему не стоит вмешиваться.

Однако Уолтер все еще не хотел просто так оставлять тех двоих безнаказанными.

— Раз ты решила сама с ними расправиться, то я не буду вмешиваться. Когда придет время, проучи их и дай им понять цену за то, что они обидели тебя!

Уолтер все еще думал в уме, что не может просто так отпустить тех двоих.

Даже если Фелиция решит проучить их сама, он не может оставаться в стороне.

Райн, этот парень, ему тоже придется понести наказание.

А еще Пол, у которого в семье деньги и он богатый молодой человек.

В таком случае, ему, как вору-котику, вполне подойдет такая жертва.

Учитывая фактор Человека-паука, Уолтер решил отказаться от текущего плана и направиться к дому Пола.

Фелиция понятия не имела, что задумал ее отец.

— Папа, я собираюсь отдохнуть. Завтра я должна поблагодарить Су за то, что он меня спас.

Только тогда Уолтер обратил внимание на еще одного ключевого персонажа, Су И.

Су И спас Фелицию.

Уолтер мог видеть, что его дочь, похоже, испытывает симпатию к Су И.

После того, что случилось с Райном, Уолтер опасался, что Су И тоже может оказаться таким же негодяем.

Он также задавался вопросом, не было ли это происшествие инсценировкой со стороны Су И?

Кроме того, Су И еще не местный.

Сомнения в душе Уолтера не отпускали.

Однако у Уолтера не было никаких доказательств.

В конце концов, Су И спас его дочь, поэтому без доказательств он не может говорить что-то необоснованное.

— Он спас мою дочурку, и я тоже хочу поблагодарить его.

Фелиция тут же отказалась. Если бы ее отец пошел с ней, разве это не было бы лишним человеком?

Более того, если бы Уолтер пошел, это было бы равносильно встрече родителей.

Один дополнительный взрослый неизбежно заставит людей нервничать.

— Папа, это нехорошо.

— Ладно, я просто сказал.

Только тогда Фелиция успокоилась:

— Спокойной ночи!

— Спокойной ночи, моя дорогая!

Уолтер волновался за свою дочь, особенно после того, что она пережила.

В целях безопасности Уолтер решил пойти с Фелицией завтра, опасаясь, что Фелиция может быть обманута снова.

...

На следующий день Фелиция позавтракала и отправилась в путь до назначенного времени.

Уолтер притворялся, что уходит на работу, но на самом деле терпеливо ждал внизу.

Наконец, пришло время для Фелиции отправиться в путь.

Уолтер тихо завел машину и следовал за ней.

Когда они прибыли в назначенную кофейню, Уолтер обнаружил, что совсем не видно, что происходит внутри.

Поэтому он надел шляпу и солнечные очки, немного переоделся и вошел в кофейню.

Сели недалеко, тихо наблюдая за двумя, особенно за этим Су И.

— Совсем не похож на сильного, и не выглядит способным защитить Фелицию.

— Моя дочь, такая совершенная, этот парень не достоин Фелиции.

...

Су И и Фелиция договорились встретиться в кофейне.

Су И прибыл в кофейню раньше и терпеливо ждал.

После некоторого ожидания он увидел Фелицию.

После ночного отдыха и тщательной подготовки Фелиция выглядела невероятно молодой и красивой.

Су И не мог не думать, что Фелиция заслуживает быть самой известной героиней Marvel.

Особенно когда она здоровалась, улыбка завораживала.

— Привет, Сью.

— Доброе утро, Фелиция.

Фелиция легко села и вернула Су И очищенную одежду.

— Вот твой плащ, я его постирала.

Су И пошутил:

— О, это совсем не обязательно. Даже если я почувствую твой аромат, я не буду возражать, возможно, мне это даже понравится.

Хотя Фелиция в этот момент была еще немного наивной, у нее также была соблазнительная сторона.

— Тогда я утвержу его на некоторое время, а потом верну тебе.

— Без проблем.

Фелиция так и не сделала этого, она просто позвала официанта и заказала чашку кофе.

— Большое спасибо за то, что произошло прошлой ночью.

— Ты уже поблагодарила меня. Если ты благодарна, то не нужно говорить слишком много.

...

Су И и Фелиция вели хороший разговор, безусловно, Су И с острым чутьем заметил что-то странное, кто-то наблюдал за ним.

Во время разговора просто осмотрелся вокруг.

Су И подтвердил существование Уолтера, также услышал его слова и подтвердил личность другого.

— Отец Фелиции, Вор-котик, до сих пор не пойман.

Су И не мог не рассмеяться:

— Полагаю, он пришел сюда, потому что волновался за Фелицию.

— Прямо как раз, я могу воспользоваться этим, чтобы предупредить другого!

http://tl.rulate.ru/book/119708/4984333

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь