Готовый перевод After Learning How to Read Minds, Mr. Huo Takes Me to Bed Every Night / После того, как я научилась читать мысли, мистер Хо берет меня с собой в постель каждую ночь: Глава 34

Уйдя, Хо Цзюсяо не возвращался до наступления ночи, как и ожидала Линь Ваньли.

Янь Цю хотела остаться в детской комнате, но ее остановила Линь Ваньли. «Мне все равно завтра в усадьбу. Иди домой и отдохни сегодня вечером».

«Мастер Сяо…»

«Он не вернется», — ответила Линь Ваньли.

Янь Цю кивнула, затем тихо взяла сумку, развернулась и вышла из детской комнаты.

Линь Ваньли хотела попросить няню отдохнуть, но Янь Цю только что спустилась вниз, когда она вернулась с красивой женщиной. Глядя на ее выражение лица, она была немного несчастна.

Другая сторона была высокой и имела хорошую фигуру. У нее были длинные и прямые черные волосы. Она была из тех, от которых мужчины сходили с ума с первого взгляда.

«Госпожа Линь, я здесь, чтобы принести сменную одежду для Мастера Сяо», — ласково сказал собеседник Линь Ваньли.

Линь Ваньли закрыла дверь и ответила: «Он в комнате напротив. Иди и принеси его. Я тоже не знаю, где он».

«Президент Линь!» Янь Цю выглядела так, словно она была демоницей, принесшей стране беду, и она была немного рассержена.

Собеседница улыбнулась и кивнула. Через несколько минут после того, как она вошла в комнату, она вышла с сумкой в руке. «Тогда я не буду вас беспокоить».

«Подожди минутку», — остановила ее Линь Ваньли. «Я понимаю, что он имеет в виду. Но если ты единственная, кто может о нем позаботиться, пожалуйста, не позволяй другим женщинам появляться рядом с ним».

«Президент Линь, вы...никто не может контролировать Мастера Сяо». Другой собеседник нахмурился и ответил.

«Я не пытаюсь его контролировать, но у него так много врагов. Чем меньше людей рядом с ним, тем лучше.»

Ваньли продолжила: «И еще, если в следующий раз захочешь что-нибудь взять, просто заходи. Я сообщу няне». Закончив говорить, Линь Ваньли повернулась и открыла дверь в детскую комнату.

«Лин…» Девушка хотела что-то ещё сказать, но Линь Ваньли уже скрылась за дверью.

В этот момент девушка вдруг почувствовала себя немного потерянной. Почему она была такой терпимой и великодушной? Ее подчиненная явно кипела от злости.

В конце концов, девушка отбросила эмоции и спустилась вниз со своими вещами. Внутри не было никакой одежды, только пустая сумка. Вот и все.

Она села в машину со сложным выражением лица. Затем она посмотрела на мужчину на заднем сиденье и сказала: «Мастер Сяо, не заставляйте меня делать это снова. Мисс Линь на это вообще не купится».

«Называйте ее мадам», — лениво поправил ее Хо Цзюсяо.

«Если тебя это волнует, почему ты отталкиваешь ее? После того, как ты ее оттолкнул, ты хочешь видеть, как она выходит замуж за другого с твоим ребенком? Ты, великий Хо Цзюсяо, позволишь кому-то другому спать с твоей женщиной? К тому же, ты знаешь, как отчимы обращаются с падчерицами?»

Сун Хуайшу лишился дара речи.

Ого, эта девчонка хотела на денек сходить в канализацию?

Ты просто полагаешься на то, что дядя Мастера Сяо защитит тебя.

«Почему ты так на меня смотришь? Разве я не говорю правду? Даже если ты сбросишь меня в канализацию, я все равно скажу это».

Пока они препирались, Хо Цзюсяо вспомнила предыдущую жизнь Линь Ваньли. Юран бросили в мусорном баке, когда ей было восемь месяцев.

Ход Линь Ваньли, отступающего с целью продвижения вперед, был действительно прекрасно сыгран.

На вилле Янь Цю должна была отправиться домой, но после того, как пришла девушка, она забеспокоилась и настояла на том, чтобы остаться, чтобы позаботиться о Линь Ваньли.

«Президент Линь, не заходит ли Мастер Сяо слишком далеко? Вы, ребята, не разведены, а он на самом деле держит женщину снаружи. Любовница вошла в дом и показывает жене свою власть?»

«Янь Цю, это не то, что ты думаешь», — ответила Линь Ваньли с улыбкой.

«Этот человек уже пришел к нам, но вы все еще так великодушны». Янь Цю всегда считала, что Хо Цзюсяо не был хорошим человеком. Он был слишком страшным и слишком холодным. У него не было тепла для своей жены и дочери.

По ее мнению, Линь Ваньли была слишком хороша, поэтому никто не был достоин ее.

«Не используйте свои собственные моральные стандарты для оценки поведения других. Есть много вещей, которые являются просто разными точками зрения, понимаете? По вашему мнению, он намеренно разозлил меня. Вы когда-нибудь задумывались, почему он это сделал?»

Если бы ему было все равно, он мог бы закрыть на нее глаза, как и прежде.

«Потому что… Он заинтересован?» — отреагировала Янь Цю.

Линь Ваньли прекратила говорить на эту тему и дала указание Янь Цю: «Посмотрим, что будет завтра. Иди спать».

Цинь Хуайцзин думала, что Линь Ваньли все еще живет в поместье Фрэнди, поэтому Янь Цю завтра наденет ее одежду и солнцезащитные очки и уедет на своем белом Porsche, чтобы сбить Цинь Хуайцзин с толку.

Шоу должно было вот-вот начаться снова.

http://tl.rulate.ru/book/119608/5138925

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь