Готовый перевод After Learning How to Read Minds, Mr. Huo Takes Me to Bed Every Night / После того, как я научилась читать мысли, мистер Хо берет меня с собой в постель каждую ночь: Глава 33

Поэтому Хо Цзюсяо ничего не сказал. Он встал с дивана и потащил Линь Ваньли в спальню на втором этаже. За дверью Линь Ваньли снова оказалась скованной за руки, неспособная пошевелиться.

«Знаешь ли ты, что няня и Янь Цю боятся тебя?» — Линь Ваньли воспользовалась случаем, чтобы сказать Хо Цзюсяо.

«Как ты думаешь, есть ли в Цзиньчуане хоть кто-то, кто меня не боится?»

«Я», — уверенно ответила Линь Ваньли. «Поэтому ради здоровья Юран не пугай их все время».

«Ты просила меня позаботиться о маленьком негодяе».

Линь Ваньли поцеловала его. Через несколько секунд она отстранилась от него. «Хо Цзюсяо, ты съел конфету».

[Это слишком сладко. Это немного затягивает.]

Хо Цзюсяо молчал несколько секунд. Затем, словно взорвавшись, он поцеловал ее прямо в лицо и начал руками открывать «подарок».

Мило? Пришло время вспомнить, что значит быть агрессивным.

Сначала Линь Ваньли растерялась, но постепенно она научилась реагировать и погружаться в это. К тому времени, как они оба отреагировали, их одежда уже упала на пол, и они оба уже лежали на большой черной кровати.

Одеяло закрывало их талии.

[Прошло четыре года. Разве это не та сцена и жизнь, о которых я мечтала в прошлой жизни? Могу ли я тоже сделать тебя счастливым?]

Прислушавшись к своим внутренним мыслям, Хо Цзюсяо внезапно встал с постели и пошел в ванную.

Линь Ваньли была немного беспомощна. Завернувшись в одеяло, она посмотрела в ванную, откуда доносился звук воды.

Беззаботная и несдержанная манера поведения Хо Цзюсяо была все еще игрой. Подонок, почему он не выглядел как подонок?

Почувствовав облегчение, Линь Ваньли не почувствовала себя обиженной. Вместо этого она подняла одежду и аккуратно положила ее возле подушки.

Затем она оделась и вышла из спальни Хо Цзюсяо.

В ванной комнате душ был включен на максимум, но даже холодная вода не могла погасить огонь в сердце Хо Цзюсяо.

Линь Ваньли была слишком опасна. Пока он прикасался к ней, у него возникало желание обладать ею. Это было совершенно выше его разума. Думая о своей собственнической матери, которая жила каждый день в паранойе и в конечном итоге шла к разрушению и безумию, он наконец заколебался...

Наследственность была очень страшной вещью. Он чувствовал, что гены, которые им управляли, безумно кричали в его костях.

«Не подходи ближе к Линь Ваньли… Еще немного, и это будет пропасть».

Линь Ваньли не знала, насколько богат внутренний мир Хо Цзюсяо, но она могла примерно догадаться. Снисходительного мужчину тянули назад самые глубокие оковы в его сердце. Он, вероятно, собирался уйти от нее все дальше и дальше.

Линь Ваньли была беспомощна, но она не обижалась на него. Это она насильно вмешалась в мир Хо Цзюсяо. Это она должна была держаться подальше.

Пока Линь Ваньли думала об этом, Янь Цю напомнил ей, что у нее звонит телефон.

Линь Ваньли подняла трубку и услышала легкий голос секретаря Тао: «Я уже подготовил поле битвы для вас на завтра. Семья Линь обязательно придумает всякие трюки».

«Не волнуйтесь, завтра будет хорошее представление. Я гарантирую, что оно не будет хуже, чем в ночь банкета в честь дня рождения старой мадам». Линь Ваньли сказала: «Мне просто нужно побеспокоить секретаря Тао, чтобы он помог мне подготовить проход для персонала. Мать и дочь семьи Е не позволят мне так просто войти в Китайскую торговую палату».

«Если вы можете гарантировать, что сможете появиться у входа в здание Торговой палаты, я гарантирую, что вы сможете безопасно войти в зал заседаний Торговой палаты».

«Почему бы и нет?» — Линь Ваньли была чрезвычайно уверена.

Она была такой же, как и тогда, когда секретарь Тао встретил ее во Франции. Когда эта женщина показала свои способности, она была смертоносной.

Это то, что он видел собственными глазами. За столом переговоров она победила другую сторону без всякого сопротивления. Думая о семье Линь... Насколько они были смешны?

Иногда слепая уверенность была полезна, потому что они не могли видеть нож, висящий над их головами.

На самом деле, днем Линь Ваньли получила фотографию, отправленную старшим представителем семьи Дина в медиаиндустрии. Отец Линь действительно встретился с этим негодяем-репортером, чтобы испортить ей репутацию.

Но раз уж так произошло, почему она не подыграет?

http://tl.rulate.ru/book/119608/5138633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь