Готовый перевод After Learning How to Read Minds, Mr. Huo Takes Me to Bed Every Night / После того, как я научилась читать мысли, мистер Хо берет меня с собой в постель каждую ночь: Глава 20

«Я не полагаюсь на семью Линь. Что в этом постыдного?» — мягко ответила Линь Ваньли, но она была тверда и сильна.

«Хорошо!» — Старейшина Хуа показал ей большой палец вверх. «Не волнуйся, с нами, со старшими, мы никому не позволим тебя запугивать».

«Ты ей не нужен!» — загадочно сказал Фрэнк. — «Пошли».

После того, как Фрэнк закончил говорить, Линь Ваньли тоже улыбнулась и тут же проводила их к скромному служебному автомобилю, который она заказала.

На этот раз старики чувствовали себя крайне комфортно. В конце концов, они были старыми и любили оставаться незаметными. Эта девушка сделала все, что они хотели.

«Девушка, у тебя уже есть партнер?» После серии инцидентов с пощечинами старейшина Хуан уже начал становиться дружелюбным.

«Я уже замужем . Я вышла замуж во Франции», — прямо сказала Линь Ваньли.

«Что? Какую пользу может принести тебе француз ?» Старейшина Хуан вздохнул.

Линь Ваньли не стала объяснять. Она просто вспомнила об утреннем поцелуе и отправила сообщение Янь Цю: «Мастер Сяо проснулся?»

Янь Цю ответил. «Мастер Сяо ушел. Перед тем, как уйти, он некоторое время оставался с Юю и даже напугал Юю до слез. Мастер Сяо больше подходит на роль отца Юю, когда Юю спит».

Линь Ваньли лишилась дара речи.

"Понятно."

В этот момент Юньше Ваньхао был полон гостей. Пара Линь, которые были нарядно одеты, стояла у двери с дружелюбными улыбками, чтобы приветствовать гостей.

Мать и дочь семьи Е остались рядом со старой госпожой. Они не были ее биологическими детьми, но вели себя так, словно были ее биологическими детьми. Казалось, они хотели занять все внимание на банкете. Это заставило богатые и влиятельные семьи Цзиньчуаня понять, что даже если биологическая Линь Ваньли вернется, ей все равно не будет места в семье Линь.

Такой грандиозный банкет по случаю дня рождения, но Линь Ваньли нигде не было видно. Все молчаливо понимали и отнеслись к этому так, как будто этот человек полностью умер снаружи.

Вскоре скромный роскошный бизнес-автомобиль остановился у входа в вестибюль отеля. В этот момент Линь Ваньли повернулась к Фрэнку и сказала: «Учитель, мне нужно идти и готовиться».

«Давай, — ухмыльнулся Фрэнк. — У меня с собой есть эти старые антикварные вещи(имеет в виду стариков). Я не могу пропасть вместе с ними».

«Тогда, дяди, развлекайтесь». Линь Ваньли слегка опустила голову, подавая знак. Затем она быстро вышла из машины, когда никто не обращал на нее внимания.

«Этой маленькой девочке действительно тяжело. Мать и дочь семьи Е действительно бесстыдны», — сердито сказал старейшина Хуан.

«На что тут злиться? У этой девчонки в руках много козырей». Тон Фрэнка был расслабленным. «Оставаться в семье Линь ей опасно».

Хотя Фрэнк не сказал этого прямо, другие старики уже поняли намек Фрэнка. Исчезновение Линь Ваньли на два года, вероятно, было как-то связано с матерью и дочерью.

«Давайте войдем первыми».

Среди них, старейшина Хуа и старая госпожа Линь были самыми близкими друзьями, поэтому, когда они вошли в зал, он был первым.

Когда старая госпожа увидела своего старого друга, она бросилась ему навстречу со слезами на глазах.

Е Чжэньчжэнь крикнула ей вслед: «Бабушка, помедленнее!»

«Брат Хуа, прошло много лет…»

Старейшина Хуа взял старую госпожу за руку и вздохнул. «Я старый, и мое тело больше не гибкое. Э, эта маленькая девочка — Ваньли, да?»

Несколько дядей позади старейшины Хуа тут же улыбнулись.

Почему с возрастом он становился все более и более драматичным?

Лицо Е Чжэньчжэнь тут же потемнело.

Старая мадам быстро ответила: «Это моя другая внучка, Чжэньчжэнь».

«Ты все еще так добра. Ты относишься к дочерям слуг, как к своим собственным. Это их благословение…»

Пфф…

Вокруг Старой Мадам был слышен смех гостей.

Хотя выражение лица матушки Е не изменилось, она все еще была сердита.

Все на мгновение почувствовали себя неловко. Затем старейшина Хуа продолжил: «Идем, идем, сестра. Я привел еще несколько хороших друзей. Я познакомлю тебя с Фрэнком, французским дипломатическим посланником и нашим уважаемым гостем сегодня вечером»

http://tl.rulate.ru/book/119608/4954227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь