Готовый перевод Harry Potter \ The beginning to the beginning / Гарри Поттер \ Начало к началу: Глава 3. Часть 32

Пока он ждал, Эван мог уже покончить с жизнью.

Он должен был позаботиться о том, чтобы этого не произошло.

Том распахнул дверь и вбежал внутрь. Его больше не волновало, как он будет выглядеть. Все, что он хотел знать, - это в порядке ли Эван или нет. Дверь он мог починить позже.

Он встретил Хьюберта, едва переступив порог дома. «Где он?» Мир издал низкий рык, и он был уверен, что если бы Хьюберт был еще жив, он бы упал замертво.

«Где Эван?»

«Наверху, в своей комнате. Он пришел домой вчера поздно вечером и сказал, что что-то случилось. Что-то о том, что кто-то пытался его изнасиловать. Думаю, это был Нотт, ну, тот, который всегда хочет новых подопечных. Немного успокоившись, он пошел и принял ванну. Когда он вышел из нее, его кожа была красной, и вместо того, чтобы что-то предпринять, он просто лег спать. Я не смог вытащить его из постели, и он отказывается есть или пить».

Хмурясь, Том поднялся по лестнице. «Оставайся здесь, пока я разберусь с этим». Ему не нужно было оглядываться, чтобы понять, что Хьюберт сделает все, что ему скажут.

Ноги Тома принесли его в комнату Эвана быстрее, чем он предполагал. Дверь была закрыта, и по ту сторону ее ничего не было слышно. В голове зашевелилась мысль о том, что Эван наложил заглушающее заклинание, и мозг Тома заработал на полную катушку от мыслей о том, что Эван может сделать с собой, и никто этого не услышит.

Не раздумывая больше, он распахнул дверь тем же способом, что и входную. Он вошёл в комнату с палочкой в руке, пока его глаза искали любой признак того, где находится Эван.

«Знаешь... ни одна из дверей не была заперта». Тихий голос доносился с кровати, где виднелась маленькая фигурка, свернувшаяся в клубок. Тело Эвана пряталось под одеялом, и если бы он не заговорил, Том легко бы его не заметил.

Том облегченно вздохнул. По крайней мере, Эван не перерезал ему горло или запястье, но Нотт все равно должен был понести наказание. Но сначала нужно было убедиться, что Эван действительно в порядке и в ближайшее время не натворит глупостей.

Он пересек пол и присел на край кровати. «Эван, не мог бы ты отодвинуть одеяло, чтобы я мог тебя видеть?» Обычно Том даже не подумал бы разговаривать с кем-то таким мягким голосом, но Эван был особенным. Эван был ему ровней и очень дорог. Если бы это означало, что ему придется показать свои слабые стороны, он бы сделал это. Все ради Эвана.

Единственный ответ, который он получил, - это покачивание головой в том месте, где, по его предположению, находилась голова Эвана. Том вздохнул. Иногда он задумывался, кто из них старше. «Профессор Слизнорт вызвал меня сегодня в свои личные покои. Обычно он так делает, потому что хочет поговорить о моей учебе. Но в этот раз ему нужно было сообщить мне о маглах, которые напали на тебя».

Не получив никакой реакции, Том решил продолжить. «На этот раз он рассказал мне о том, что произошло на балу вчера вечером. Почему ты не послушал меня, когда я сказал тебе, что этот человек опасен? Ты хоть понимаешь, что он мог с тобой сделать? Он что-нибудь сделал с вами? Отвечайте!»

Последняя часть была выкрикнута, и слова, казалось, метались между стенами.

Медленно, очень медленно комок под одеялом зашевелился, и через некоторое время в поле зрения появилось лицо Эвана. Сказать, что Том был шокирован увиденным, значит преуменьшить.

Под глазами у Эвана были темные мешки, а сам он был нездорово бледен. Его глаза были красными, а на щеках еще оставались следы от слез. Нечасто он видел Эвана ранимым. Обычно волшебник казался спокойным, и мало что могло заставить его потерять хладнокровие.

«Прости меня». Хотя Эван только прошептал, Том услышал слова так отчетливо, словно они прокричали ему в уши. Он думал о том, как отреагирует Эван. Как они оба дадут волю своему темпераменту, накричат и, возможно, наговорят друг другу обидных вещей.

Но все, что он приготовил для этого, угасло. Том почувствовал, как гнев исчезает, а вместо него возвращается беспокойство, но на этот раз оно было в десять раз сильнее, чем раньше.

«Мне так жаль. Я не хотел его. Я пытался заставить его понять это. Я просто хотел вернуться домой. Но прежде чем я успел улететь на Летучем порохе, он напал на меня и попытался заставить».

Эван начал царапать свою руку, на которой уже появились темно-красные пятна и синяки. Некоторые из них Эван сделал своими ногтями, а другие появились от того, что его с силой прижимали к земле.

Чтобы не дать Эвану причинить себе еще больший вред, Том осторожно взял волшебника за запястья и стал двигать ими, пока Эван не оказался в безопасном положении у него на коленях. Сначала Эван пытался освободиться. Он брыкался и вырывался, но Том не отпускал его. Он упирался в другого волшебника своим весом, чтобы удержать его. Он ни за что на свете не стал бы просто стоять и смотреть, как Эван причиняет себе вред.

Наконец Эван начал успокаиваться. А может быть, потому, что у него просто не было сил продолжать борьбу. Том не знал. Он решил, что раз Эван ничего не ел и не пил, да еще с такими переживаниями, то другой волшебник должен был устать.

Он знал, что на месте Эвана был бы именно таким.

Даже когда Эван успокоился, Том не отпустил его. Он говорил себе, что это потому, что он не рискует, что Эван начнет царапать себя. Но, по правде говоря, ему нравилось чувствовать, как тело Эвана прижимается к его телу. Это заставило его задуматься о том, каково это, когда волшебник лежит под ним по собственной воле.

Следуя этой мысли, он начал облизывать и покрывать нежными поцелуями шею волшебника. Сначала он почувствовал, как напряглось тело Эвана. Было очевидно, что он вспомнил прошлую ночь, и Тому стало интересно, что именно произошло. Он обязательно заставит Эвана рассказать ему об этом позже.

http://tl.rulate.ru/book/119483/4989544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена