Готовый перевод Harry Potter: Help of a Seer / Гарри Поттер: Помощь предсказателя: Часть 28

- - (()) - -

Лу́на наблюдала за Гарри, когда он сидел с тремя новыми членами ее семьи. Они еще не достигли той стадии, когда можно было подшучивать друг над другом, но Гарри говорил и слушал, действительно слушал все, что говорили Трейси, Дафна и Блез.

Гарри, Гарри, Гарри. С каждым днем Лу́на все больше и больше думала о Гарри. А Гарри уделял ей все больше и больше внимания. Завтра предстоял важный день. Гарри планировал связаться с Грейнджер и узнать, не захочет ли она присоединиться к нему. Лу́на ожидала, что Грейнджер не очень хорошо отреагирует на это испытание, и хотела посмотреть, как отреагирует Гарри. Если Гарри будет подавлен, то Луне придется пересмотреть свои отношения с Гарри, в противном случае завтра они могут пойти дальше.

Первый выбор Гермионы

Если не считать беспокойства о Гарри, Гермиона провела лето хорошо. Её мать и отец взяли отпуск в своей стоматологической клинике, и трое Грейнджеров провели приятную неделю во Франции. Они вернулись домой только вчера, и сегодня утром Гермиона планировала провести несколько часов за написанием писем, как магических, так и немагических. Она как раз села за стол, когда услышала, как за окном что-то затрепетало. Встав, она подошла к окну, чтобы впустить сову, но была приятно удивлена.

«Букля! Я так рада тебя видеть, Гарри исчез, а я так волновалась. Давай я принесу письмо Гарри».

Письмо было удручающего размера, скорее записка, чем письмо, и ответа, видимо, не ожидалось, так как Букля вылетела из открытого окна и уселась на дерево прямо за окном. По крайней мере, Букля не улетела дальше. Гермиона снова села за стол и открыла записку от пропавшего Гарри Поттера.

Гермиона,

Уверен, тебе уже сообщили, что я больше не живу у Дурслей и что я уехал без разрешения. Однако я обнаружил, что дряхлый директор, известный также как А́льбус Да́мблдор, был не слишком откровенен со мной. Я предпринял шаги, чтобы вывести себя из-под его влияния.

Короче говоря, наш директор обворовывал меня и, требуя, чтобы я каждый год возвращался к Дурслям, после того как мне стало известно о том, как со мной обращались, когда я находился под их опекой, действовал незаконно.

Департамент магического правопорядка назначил мне нового магического опекуна, пока я буду судиться с Дамблдором за его обращение со мной.

Теперь о самой сложной части этого письма. Я уверен, что вы захотите рассказать о том, что я связался с вами, любому количеству людей. Если вы дорожите нашей дружбой, не связывайтесь ни с кем, пока не дадите мне возможность лично объяснить вам, что я нашел и каковы мои планы. Я не могу позволить, чтобы меня поймал кто-то из группы Дамблдора в течение некоторого времени. Я искренне верю, что они готовы похитить меня, чтобы добиться своего.

Следующий шаг зависит от тебя, Гермиона. Если ты сможешь сохранить в тайне новость о том, что я связался с тобой, я скоро свяжусь с тобой.

Твой друг,

Гарри».

Гермиона уставилась на записку и дважды перечитала ее сверху донизу. Затем она села за стол и задумалась. Гарри, похоже, не был похищен против его воли. Не похоже, что он попал в какую-то беду, и записка, хоть и короткая, дала ей несколько поводов для размышлений. Первое - это обвинения Гарри в адрес их директора. Гермиона слышала некоторые причины, по которым директор хотел, чтобы Гарри остался с Дурслями, и, хотя они ей не нравились, в них был смысл. Обвинения Гарри в воровстве вызывали большее беспокойство, но Гермиона считала, что у воровства могут быть причины, но пока у неё не будет возможности встретиться с Дамблдором и Гарри, чтобы обсудить обе стороны, она не сможет определить, насколько обоснованы обвинения Гарри. Гермиона отбросила мысль о том, что Дамблдор может похитить Гарри.

Решив попытаться собрать вместе друга и уважаемого учителя, чтобы обсудить их разногласия, Гермиона решила, что может проигнорировать предупреждение в конце письма Гарри. Он простит ей все проступки.

Так изменились письма, которые ей пришлось написать.

- - (()) - -

Гарри Сова сидел на ветке рядом с Букля и наблюдал, как Гермиона, образно говоря, выбрасывает из окна его просьбу сохранить связь с ней в тайне. Лу́на пыталась предупредить его, что Гермиона, скорее всего, отреагирует именно так, и, рассуждая логически, он понимал, что Лу́на права, но в глубине души Гарри надеялся, что Гермиона откликнется на его просьбу, основываясь на их дружбе, и хотя бы согласится выслушать его, прежде чем связываться с теми самыми людьми, которых он просил не связываться с ней.

По словам Луны, Дамблдор будет у дверей через несколько часов с подкреплением. Гермиона не закрыла окно после того, как Букля улетела, и это дало бы Гарри доступ, необходимый для осуществления следующего шага в их плане по смущению дряхлого директора.

- - (()) - -

День Гермионы очень быстро превратился из хорошего в плохой. Сообщив директору о записке Гарри, она была шокирована, когда Дамблдор появился на пороге в сопровождении нескольких человек, несмотря на её просьбу прийти одному, чтобы они с Гарри могли обсудить свои разногласия.

В ответ на ее просьбу директор сказал, что необходимо взять Гарри под охрану, чтобы он больше не смог уйти. Похоже, страх Гарри перед похищением был вполне оправдан! Каждый раз, когда Гермиона пыталась расспросить уважаемого человека о других обвинениях Гарри, Дамблдор отмахивался от ее вопросов или игнорировал их, пытаясь сменить тему. Уважение Гермионы к директору стремительно уменьшалось.

День стал еще хуже, когда несколько авроров из ДМП явились арестовать Дамблдора за попытку связаться с Гарри Поттером, предупредив, что любая попытка связаться с мистером Поттером приведет к его аресту. Дамблдор ответил, что его пригласили, и Гермионе пришлось объяснять, почему она пыталась организовать встречу Гарри с дряхлым директором.

http://tl.rulate.ru/book/119455/4931287

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь