Готовый перевод Harry Potter: Help of a Seer / Гарри Поттер: Помощь предсказателя: ▹. Часть 10

Лу́на встала, не успев осознать, что Гарри был бы готов помочь ей встать. В ее сердце забрезжил еще один лучик надежды на дружескую готовность помочь ей.

Они шли бок о бок по направлению к дому. На полпути две руки соединились, почти по своей воле.

Признания

Лу́на наблюдала за тем, как Гарри безучастно смотрит на старую книгу, лежащую перед ним. Он даже не открыл ее. Затем он повернулся и снова посмотрел на нее.

«Ты сказала, что она такая старая, Луна?» - спросил он. «И ты хочешь, чтобы я к ней прикоснулся? Она не должна существовать в удобочитаемом виде, если ей столько лет».

«Гарри, что является ответом почти на все невозможные вещи, которые происходят вокруг тебя?»

Гарри на мгновение задумался и неуверенно сказал: «Магия?»

Лу́на улыбнулась ему и кивнула. «Да, и бесчисленное множество Лавгудов использовали эту книгу, включая меня».

Гарри глубоко вздохнул и, ожидая, что в любой момент превратится в пыль, потянулся к книге, намереваясь дочитать до того раздела, который Лу́на выделила ранее. Но книга не дала ему этого сделать. Когда Гарри коснулся книги, она замерла, но не по своей воле. Гарри почувствовал в книге некое «присутствие», которое отреагировало на его чужеродную магию и встало на защиту особых знаний, содержащихся в книге.

Сколько времени книга простояла в замороженном состоянии, Гарри не знал, пока не появилась вторая рука и не прозвучала команда, которую Гарри не мог понять. Щелкнув выключателем, Гарри снова смог двигаться.

«Извини, Гарри, я забыл, что некоторые книги защищены. Мне придется дать тебе доступ ко всем книгам Лавгуд в библиотеке». объяснила Лу́на.

- - (()) - -

Лу́на и Гарри только что закончили быстрый ужин. Поскольку в реальности не было ни дня, ни ночи, трудно было назвать трапезу завтраком, обедом или ужином. Готовить еду вместе с Гарри было весело, да, весело. Похоже, он умел кое-что готовить, пусть даже и по-маггловски. Так уж получилось, что, разделив обязанности, они выработали определенный ритм.

Для Луны это было впервые: кто-то разделял с ней работу, трапезу и даже уборку после нее. Даже если Гарри будет сердиться на нее, она должна была дорожить этим временем. Но она должна была рассказать ему об этом в ближайшее время. Но поскольку она была вовлечена в процесс и не могла «видеть» себя, Лу́на не представляла, как пройдет этот разговор.

«Лу́на?» Голос Гарри прервал ее мысли. «Ты ведь не потерялась снова? Ты яростно хмуришься и, кажется, ни на что не смотришь».

«Я должна рассказать тебе несколько неприятных вещей, Гарри», - сказала Лу́на, глядя на свои руки. Когда моя мама чувствовала себя немного ленивой, она говорила, что «боится мыть посуду», что означало, что она сделает это позже. Я «боялась» этого разговора, потому что беспокоилась о том, как ты воспримешь то, что я тебе скажу».

Лу́на подняла глаза от своих рук и заметила, что все внимание Гарри приковано к ней, а сам он выглядит подозрительно. Но он еще не отошел от стола и от нее.

«Гарри, приведя тебя сюда, я... Я использую тебя. Я манипулирую тобой так же, как наш дряхлый директор манипулировал тобой».

Не в силах смотреть ему в лицо, Лу́на опустила взгляд на свои сжатые в кулаки руки.

Несколько секунд прошло без ожидаемого крика отрицания или гнева, и Луна подняла глаза, чтобы увидеть лицо Гарри. Оно не изменилось; он по-прежнему выглядел подозрительно, но не отодвинулся ни в сторону, ни к ней.

«Скажи что-нибудь, Гарри!» испуганно прошептала Лу́на.

«Может, сначала ты закончишь рассказывать мне о своих манипуляциях со мной», - сказал Гарри. «Мне нужно немного больше информации. Я сдуру свалил и убил Сириуса. Я не хочу сделать то же самое с новым другом».

Друг, - он снова произнес это замечательное слово на букву «Ф». Тем не менее, он должен был знать.

«Основываясь на том, что я «видела», я начала толкать тебя на путь, который, как мне кажется, ты обычно не выбираешь», - призналась Луна.

«Что такого особенного в том пути, который ты хочешь, чтобы я выбрала? По сравнению, скажем, с тем, который, по твоему мнению, я бы выбрала без твоего вмешательства».

Луна вздрогнула от слов Гарри и попыталась ответить. «Меньше смертей, точнее, меньше невинных смертей», - это было все, что она смогла сказать.

«Меньше невинных смертей? Звучит неплохо, но кто считается невинным? Или, что более важно, кто не считается невинным?»

«Пожиратели смерти убили моего отца. Они не невиновны!» горячо ответила Лу́на. «Даже если мы сможем спасти нескольких из них, большинство из них умрет, если они Пожиратели смерти».

«Если мы убьем всех Пожирателей смерти, спасем ли мы всех невинных?»

Лу́на сделала глубокий вдох, чтобы успокоить свои эмоции. Мысли о папиных убийцах сейчас не помогали. «Нет, Гарри, мы спасем больше невинных. Невозможно спасти всех невинных ни одним из множества способов, которые я видел. Кроме того, вполне вероятно, что некоторые из твоих друзей, включая меня, если ты все еще считаешь меня другом, не переживут войну».

«Но больше моих друзей выживут?» спросил Гарри.

«Это число еще не определено, Гарри. По пути могут возникнуть обстоятельства, из-за которых ты потеряешь еще нескольких друзей и подорвешь дружбу других», - ответила Луна. «Каждый из этих друзей должен сделать выбор, который может повлиять на их собственное выживание. Но, зная некоторых из них так, как знаю я, можно предположить, что не все они сделают правильный выбор. Если они все сделают неправильный выбор, ты потеряешь еще больше друзей, но ты не можешь сделать этот выбор за них».

Лу́на сделала еще один вдох: «И, Гарри, на этом пути ты совершишь много убийств. Пожиратели смерти и Волан-де-Морт падут от твоих рук. Фактически, Волан-де-Морт должен будет умереть от твоей руки несколько раз. На Пути Темного Лорда вы лично будете убивать меньше. Вы убьете Волан-де-Морта один раз, потому что только вы можете убить его, но на этом все и закончится».

http://tl.rulate.ru/book/119455/4931268

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь