Готовый перевод Harry Potter: Help of a Seer / Гарри Поттер: Помощь предсказателя: ▹. Часть 1

Гарри делает выбор

Прошла неделя после окончания семестра. Прошло чуть больше недели с тех пор, как Гарри вместе с пятью своими друзьями увидел, как его крестный отец, Сириус Блэк, погиб от рук Пожирателя смерти в Министерстве Магии. Гарри думал, что отправился спасать Сириуса; вместо этого он теперь считал, что довел Сириуса до смерти.

А смерть Сириуса наступила из-за пророчества. Пророчество, сказанное Гарри его директором, А́льбусом Да́мблдором, о том, что Гарри должен убить или быть убитым тёмным волшебником Волан-де-Мортом. Пророчество, которое горький и разочарованный Гарри хотел бы никогда не слышать.

Пнув стоящий перед ним шкаф, Гарри упал на кровать. Сейчас ему отчаянно требовалось поговорить с кем-нибудь о случившемся, но у него никого не было. Прошла уже неделя, а ни один из его так называемых друзей так и не связался с ним. Хуже того, казалось, что за ним следит охранник. В тот раз, когда тётя отправила его из дома за яйцами, незримый голос посетовал, что Гарри не следовало выходить из дома. Приказ принести яйца или подвергнуться избиению заставил стражника замолчать лишь на квартал.

Гарри разбудил от мрачных мыслей шум за окном. Встав и быстро открыв окно, Гарри с удивлением увидел, как из темноты наступающей ночи в его комнату влетели не одна, а две совы.

Букля была оставлена в Хогвартсе с тех пор, как этот задница директора заявил, что Гарри слишком опасно оставлять ее у себя. Но вот она прилетела не на свой насест, а к нему на плечо, где они провели несколько минут, наслаждаясь тем, что снова вместе.

Из задумчивости Гарри вывело тихое улюлюканье, и он обратил внимание на вторую сову. Эту сову Гарри не узнал, хотя некоторые черты напоминали ей одного из его друзей. Сова была бледнее остальных, но она не была снежной совой, как Букля.

Увидев, что к сове привязана небольшая посылка, Гарри достал её и быстро сходил в туалет за водой, а затем наполнил поднос на насесте совиными лакомствами. Обе совы, казалось, заулюлюкали или залаяли, в случае Букля, в знак благодарности и уселись на насест. Это было необычно: Букля вообще не любила делиться своим насестом.

Повернувшись к посылке, Гарри обнаружил сложенный матерчатый мешочек и два письма. Одно было помечено «Прочитай меня первым», другое - «Не это». Сбитый с толку, Гарри открыл нужное письмо, чтобы прочитать его.

Дорогой Гарри:

Я знаю, как тебе помочь. Но чтобы помочь тебе выбраться из-под власти этого старого козла директора, ты должен довериться мне. Нет, я не могу сказать тебе, кто я, пока ты сам не решишь. На самом деле пройдет несколько дней, прежде чем вы узнаете, кто я, но я буду с вами очень необычным образом. Если вы сможете совершить прыжок веры и довериться мне, вам нужно будет сделать несколько вещей:

1) Возьмите все, что имеет для вас ценность, и положите в сумку, включая вашу Волшебную палочку. Мешок заколдован, он уменьшится и сделает легким все, что вы попытаетесь в него положить. Затем привяжите его к Букля.

2) Во втором конверте находится письмо для вашей семьи, которое вы должны оставить на кухонном столе сегодня ночью, пока они спят.

3) Откройте окно, чтобы все совы могли улететь.

4) Во втором конверте также находится восковой медальон. Наденьте его сегодня вечером, когда часы пробьют полночь, и вы увидите, как мы сможем улететь из этого самого неприятного места.

5) Я настоятельно рекомендую вам надеть как можно меньше одежды, когда часы пробьют двенадцать. Одежда не пойдет с вами, и впоследствии ее будет трудно снять.

Если в полночь на вас не будет медальона, я буду знать, что вы не из тех, кто доверяет. Я не смогу сделать это предложение еще раз. Или сегодня вечером, или не сегодня.

Я узнаю, кто вы; готовы ли вы узнать, кто я?

PS. Почему ты всегда называешь Сами-Знаете-Кого Томом?

В конце странного письма не было подписи. Гарри сел и жестом подозвал к себе Букля, обдумывая возможные варианты. Иногда он думал вслух с совой, но в основном держал свои мысли при себе, как и сейчас. Глядя на письмо в своей руке, Гарри размышлял, стоит ли ему принять содержащееся в нем предложение. Гарри ненавидел жить с родственниками, и это письмо давало ему шанс сбежать, даже если это была ловушка.

В конце концов Гарри решился на этот шаг, и второе письмо было положено на кухонный стол. Все вещи, которые Гарри не хотел оставлять, например альбом с фотографиями родителей и отцовский плащ, были убраны в сумку, прилетевшую вместе с совами, вместе с его Волшебной палочкой. Наконец, в 23:55 Гарри надел медальон странной формы, размышляя, не является ли он своего рода Порталом. Когда часы в его комнате пробили полночь, Гарри почувствовал странное ощущение и, теряя сознание, подумал, не отдал ли он себя в руки врагов.

Что случилось с Гарри?

Лето обычно было временем, когда А́льбус Да́мблдор мог немного отдохнуть от своей часто напряжённой работы - совмещать обязанности директора школы волшебников и вести Гарри Поттера к его судьбе. Но это лето началось не лучшим образом.

В первый же день после отъезда студентов в панике позвонила матриарх Уизли. Дом Лавгудов сгорел дотла, в нем было несколько тел. Альбус никогда не любил Лавгудов: они всегда отказывались следовать его примеру. Но юная мисс Лавгуд завязала дружбу с Гарри, и ее смерть, вдобавок к недавней смерти Сириуса, расстроила бы Гарри еще больше. Теперь Альбус опасался, что, скорее всего, пройдет не один семестр, прежде чем Гарри начнет следовать правильным путем, разумеется, во имя всеобщего блага.

Когда он впервые услышал о смерти Лавгудов, Альбус подумал, что это было хорошо, что он настоятельно предложил никому из друзей Гарри не писать ему. Это означало, что Гарри узнает о мисс Лавгуд только после того, как немного оправится от смерти Сириуса. Но тут исчез сам Гарри вместе со своими родственниками Дурслями.

http://tl.rulate.ru/book/119455/4931258

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь