Готовый перевод Harry Potter / Ride or Die / Гарри Поттер / Прокатись или умри: Глава 3. Часть 51

Она замерла, повернувшись к нему спиной. «Простите?»

«Интересный человек Платон», - прокомментировал Том. «Знаете ли вы, что концепция родственных душ возникла благодаря ему? Ну, с его пересказа греческой мифологии», - уточнил Том. «А вы ее знаете?» - спросил он. «Это был миф, согласно которому люди изначально рождались с...»

«Четыре руки, четыре ноги и голова с двумя лицами», - тихо добавила Гермиона, и Том хлопнул в ладоши, похоже, довольный.

«А, значит, вы слышали об этом», - объявил он, кивнув один раз. «И, полагаю, вы знаете, что Зевс, - продолжил Том, - разделил существ на две половины, обрекая их на вечные поиски друг друга». На ее неуверенный кивок он пристально посмотрел на нее, причмокнув губами. «Вы знаете, почему он разделил половинки, доктор Грейнджер?»

Она сглотнула. «Расскажите мне», - пригласила она, надеясь, что заявление прозвучало так же спокойно, как она и хотела.

«А, ну, это вопрос силы, не так ли?» заметил Том. «Зевс знал, что они будут слабее, если им придется искать друг друга, - он истощил их, разлучив, и тем самым ограничил их рамками своего царствования». Он сверкнул на нее острой улыбкой. «Опустошительно, не так ли?»

В его словах было что-то смутно угрожающее, хотя она никак не могла объяснить, откуда он это знает; но ссылка на Платона и идея - нет, поправила она себя, угроза - разлуки были чем-то таким, что выходило далеко за рамки невинной беседы.

Гермиона на мгновение задумалась, соблюдая осторожность. «У Зевса было много заблуждений», - рискнула она, и Том ухмыльнулся.

«И все равно он бог», - легкомысленно заметил Том. «Заблуждение это или нет, но он знал, как жить вечно».

«Платон считал, что человеческая душа бессмертна», - прокомментировала Гермиона, и Том, к ее удивлению, рассмеялся.

«И все же душа не живет на Олимпе, попивая амброзию», - напомнил он ей. «Так что, возможно, дело не столько в бессмертии, сколько в силе». Он пристально посмотрел на нее, прикрыв рот рукой. «Тебе так не кажется?»

«Опять власть», - заметила Гермиона. «Похоже, это общая тема, Том».

«Неизбежность», - отрывисто пояснил он. «Неизбежный поиск, я думаю».

«В поисках Зевса, вы имеете в виду?» - резко спросила она, и он улыбнулся.

«Для Зевса», - согласился он. «Для нас, смертных, конечно, другие правила».

«Конечно», - согласилась Гермиона, чувствуя легкое беспокойство. «Что ж, - предложила она, отступая, - я рада, что ты нашел время объясниться, Том, но...»

«Иди, иди», - вежливо посоветовал он, одарив ее еще одной тревожной улыбкой. «Уверен, у вас еще много дел».

Она кивнула, неловко помахав ему рукой на прощание, и почти бегом бросилась за угол, лишь избежав столкновения с одной из медсестер, направляясь в противоположный конец здания, в голове у нее проносились мысли о последствиях того, что сказал Том Риддл.

Войдя в двери, она увидела, что Драко прислонился к входу, упираясь одной ногой в больничную стену, и безучастно смотрит перед собой, о чем-то размышляя. Том что-то знает, я не знаю что, я не знаю почему, я не знаю как, но он что-то знает, он знает, он знает, он знает, - она вдруг почувствовала, как ее беспокойство растворяется и улетучивается, исчезая вместе со всем миром, когда она осторожно коснулась его руки.

«Драко, - прошептала она, и он испуганно поднял голову.

«Привет», - сказал он с облегчением, увидев ее. «Спасибо, что встретил меня».

«Кто-нибудь знает, что ты здесь?» - неуверенно спросила она, гадая, видел ли его Том, и он покачал головой.

«Нет, и мне осталось недолго», - сказал он ей, оглядываясь по сторонам, а затем взял ее руку и стал ласкать ее пальцы. «Мне просто нужно было увидеть тебя», - пробормотал он, скорее для себя, чем для нее.

Она смотрела, как он печально опускает глаза, и в глубине его серых глаз зарождалось что-то неопределенное. «Что-то случилось?» - спросила она. «Что-то, о чем вам нужно поговорить?»

Он заколебался, на его лбу проступила усталая полоса беспокойства.

«Расскажи мне», - уговаривала она его, и он вздохнул.

«Откуда ты знаешь, - осторожно начал он, - что что-то является...» Пауза. «Правильная вещь?»

«Правильное?» повторила Гермиона, чувствуя легкое беспокойство, и он кивнул.

«Что, если есть что-то, что ты должен сделать, - медленно сказал он, - и это плохо - и ты знаешь, что это плохо, но ты также знаешь, - настаивал он решительно, - ты, черт возьми, знаешь, каким-то образом, что альтернатива была бы... - он запнулся, вынуждая себя произнести это слово. «Хуже?»

Гермиона на мгновение задумалась над вопросом, обдумывая и его формулировку, и его подачу. Будучи тем, кем она была, при других обстоятельствах, подозревала она, она бы просто открыла рот, готовая броситься к скелетным элементам разговора; аргументу, например, о высшем благе - о целях, которые оправдывают средства, или о гипотезах совести. О правах и неправдах, которые можно измерить; об эмпирических истинах и вещах, которые она понимала.

Но потом, заметив борьбу в выражении его лица, она позволила логике умереть на языке, перейдя к чему-то вроде сочувствия. «Ты уже все решил», - поняла она, глядя на него сверху вниз. «Ты просишь меня заранее простить тебя за то, чего ты еще не сделал, не так ли?»

Он скорчил гримасу; она отметила, что это не отрицание, хотя и явное выражение вины. «Разве это несправедливо - просить?»

Она сглотнула, не зная, что ответить. «Я думаю, - начала она, - что все, что вы можете сделать, - это быть уверенным, что сможете жить со своим выбором». Она провела большим пальцем по линии его ладони, пожевав губу. «Если ты можешь жить с этим на руках, то и я смогу».

Наступило мгновение тишины и покоя.

«А если я не смогу?» Драко спросил, и его серые глаза с болью встретились с ее глазами.

Она вздохнула, желая дать ему больше.

«Знаешь, - пробормотала она, сомкнув пальцы на его ладони, - ты мог бы стать идеальным вариантом, если бы не был таким загадочным».

http://tl.rulate.ru/book/119443/4929586

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена