Готовый перевод Harry Potter / Ride or Die / Гарри Поттер / Прокатись или умри: Глава 3. Часть 8

«Да, он упомянул, что ты все испортил», - ответил Нотт, закрывая глаза. «Значит, это дело рук Грейбэка?»

«Мы так думаем», - ответил Тео, пропустив мимо ушей оскорбление. «Хотя, возможно, это не единственное, чем занимается Грейбек».

«ДА, он любит быть занятым», - хмыкнул Нотт. «Это верно гораздо дольше, чем ты жив».

«И я подозреваю, что это будет продолжаться еще долго после моей смерти», - добавил Тео. Услышав неодобрительный возглас отца, Тео поднял голову и встретил его взгляд. «Что?»

«Ты еще молодой человек, Тео», - сказал Нотт. «Перестань, черт возьми, драматизировать».

Тео вскинул бровь. «Со всем этим дерьмом, которое происходит, ты действительно думаешь, что я проживу достаточно долго, чтобы позволить», - он махнул рукой в сторону отца, - »проблемам с сердцем и сигаретам убить меня? Нет, - сплюнул Тео. «Это будет пистолет или нож, и почти полностью по моей вине. Я в этом уверен».

«Боже, да ты просто персик», - хрипловато заметил Нотт, и Тео, по какой-то причине, рассмеялся.

«Послушайте, я не то чтобы действительно желаю смерти», - пояснил он. «Просто здоровое чувство реальности. Люди получают пули, ножевые ранения». Он пожал плечами. «Когда-нибудь они придут за мной - кем быони ни были».

Нотт пожал плечами. «В любом случае, тебе лучше не выходить этим путем», - сказал он, подняв руку и указывая на кислородную трубку. «Вот что я тебе скажу: это дерьмовый способ уйти».

«Ты тоже не умрешь», - категорично заявил Тео. «Риддл сказал мне, что у тебя все хорошо».

«Может, пока и так, но я все равно умираю», - ответил Нотт. «Может, не так быстро, как тебе хотелось бы, но...»

«О, не надо мне этого ЧЕРТА», - сказал Тео, поднимаясь на ноги. «Я не знаю, какого хрена тебе от меня надо». Он пошел к двери, покачивая головой, когда остановился спиной к отцу. «Никогда, блядь, не понимал».

Нотт позволил тишине заполнить пространство между ними, прежде чем снова заговорить.

«Ты в чем-то винишь меня», - в конце концов сказал отец, как будто искренне не понимая, в чем именно; хотя впервые Тео пришло в голову, что это действительно не так. «Ты ненавидишь меня, Теодор, по какой-то причине, которую я ни хрена не понимаю, - прорычал он, - так что не надо изворачиваться и вести себя так, будто это я чего-то от тебя хочу...»

«Да», - вклинился Тео, вскидывая руки и поворачиваясь лицом к отцу. «Я виню тебя за эту жизнь, папа. Я виню тебя за то, что ты никогда не давал мне выбора, - выплюнул он, - за то, что ты никогда не давал мне шанса... »

«Ты мог уйти в любой момент», - жестко напомнил ему Нотт. «Твоя мать так и сделала. Я не остановил ее, и не остановил бы тебя».

«Нет», - огрызнулся Тео, качая головой. «Нет, я не смог бы, потому что ты заставил меня полюбить это. Ты научил меня любить спешку, любить езду», - с горечью сказал он. «Любить быть безрассудным и глупым, как и ты. Ты научил меня уважать братство, быть готовым умереть за него. Но теперь, - с болью продолжил он, - теперь, когда я действительно могу это сделать, я понимаю, что не знаю, верил ли я в это так, как верил ты. Или, черт возьми, даже так, как верит Драко». Он сделал несколько шагов к краю больничной койки отца и уставился на него. «Ты учил меня, что если я люблю клуб, то должен любить и его лидера. Но Том Риддл - гребаный психопат...»

«Следи за языком, Тео», - прервал его Нотт, ткнув в него пальцем и прервав его на полуслове. «Не делай из этого то, чем это не является».

Тео почувствовал, как уголки его рта гневно сжались, и, прикусив язык, ощутил вкус крови.

«Ладно», - сказал он и резко повернулся к двери. Он остановился, вцепившись пальцами в ручку, и покачал головой, глядя на нее. «И я не ненавижу тебя, черт возьми», - выдавил он, распахнув дверь и не говоря больше ни слова.

Тео вернулся в зал ожидания и огляделся, все еще не видя Драко. Он опустился на один из многочисленных свободных стульев и достал телефон, ища, чем бы отвлечься.

Где ты, - отправил он сообщение Драко.

Никакого ответа.

Вздохнув, он покачал головой и набрал имя Флер.

Привет, - написал он, не зная, что еще сказать. Не придумав ничего лучше, он нажал «отправить», решив не думать об этом. Он оглядел комнату, стараясь не возвращаться мыслями к отцу, лежащему наверху на больничной койке, и уже собирался уходить, как вдруг понял, что получил ответ.

Нотт, сейчас около четырех утра, это что, переписка?

Он не смог сдержаться. Он рассмеялся.

Нет, - ответил он, наклонив голову. Но это может быть.

Что это для меня?

Он сделал паузу, размышляя.

Все, что ты хочешь.

Хорошо, тогда снимай штаны.

Я не могу снять штаны.

Ну, я не буду этого делать, если не смогу представить тебя без штанов, так что потакай мне.

Отлично. Они сняты. Я на людях, но без штанов.

Еще лучше. Твой член вышел

конечно

Хорошо. Ты хочешь минет или рукоблудие?

Это ведь воображение, да?

Да

Минет

Хорошо, в рукоблудии нет ничего сексуального.

Да, если это твоя рука.

Кто сейчас переписывается?

Мне кажется, что никто.

Блядь, ты прав. Подожди.

Он ждал, и через несколько мгновений получил фотографию темно-зеленого бюстгальтера La Perla Флер и великолепно полных изгибов ее грудей, которые вздымались под ним, а тонкая белая блузка соблазнительно оттягивалась в сторону для его удовольствия. Он тихо застонал - наполовину жалея, что действительно вытащил член, как ему было велено, - когда вдруг узнал фон фотографии.

Подожди, - набрал он. Ты сейчас на работе?

Да. Вчера поздно вечером Крюкохват попросил меня разобраться с кое-какими делами.

Совершенно секретно?

Мне 100% придется тебя убить, что может быть забавно и сексуально? Но я не знаю, наверное.

Но ты говоришь, что ты не дома со своим пизданутым соседом.

Неа

И ты говоришь, что ты одна?

Ну, что ты знаешь. Я и есть

Тео усмехнулся.

Если я принесу тебе еще игристого вина, ты позволишь мне трахнуть тебя на твоем столе?

http://tl.rulate.ru/book/119443/4929543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена