«Что я должна делать?» - спросила она низким голосом.
Он нахмурился, наклонившись вперед, чтобы поставить свой стакан на стол. «Что вы имеете в виду?»
Она посмотрела на него широко раскрытыми умоляющими глазами, затем покачала головой и продолжила путь в свою комнату. Она бросила через плечо слово «неважно» и продолжила идти, бормоча про себя. Ее ноги тихо ступали по коридору, и Гарри, вздохнув, поднялся следом.
«Дафна, - позвал он, постучав в открытую дверь и наблюдая за тем, как она сушит волосы полотенцем, глядя в пространство, а футболка свободно накинута на ее плечи. «Ты спрашиваешь, что тебе делать, пока ты останешься здесь?» - или что-то еще, подумал он беззвучно, например, как, черт возьми, ты должен жить дальше без последнего члена своей семьи?
Она ничего не сказала, не повернулась.
Он на мгновение пожалел, что не может увидеть ее снова при других обстоятельствах.
«Тебе не нужно ничего делать», - сказал он ей, решив ответить на более легкий вопрос. «Спи, если хочешь. Смотри телевизор». Он жестом указал за спину, чувствуя себя при этом глупо, поскольку она явно не смотрела. «У меня есть несколько книг...»
«Ты хочешь, чтобы я оставалась в этой квартире», - перебила она, опускаясь на надувной матрас, который он положил в углу пустой второй спальни - он думал, что ему нужна еще одна комната для хранения, когда выбирал квартиру, но потом вспомнил, что у него ничего нет, - и подняла на него глаза, в которых вопрос смешивался с требованием. «С таким же успехом вы могли бы запереть меня, офицер, - сказала она, и ее милый рот исказился в горькой гримасе, когда она выдавила из себя беззлобный смешок. «Это было бы примерно то же самое».
Гарри вздохнул и потянулся, чтобы потереть переносицу. «Подожди здесь, - ворчливо приказал он, проходя в свою спальню. Открыв сейф, в котором хранилась его «Беретта», он извлек ее вместе с магазином, вернул в ее комнату и с удивлением обнаружил, что она, похоже, выдохнула с облегчением, когда он вернулся.
«Итак, - сказал он, прочистив горло. «У меня есть сейф в другой комнате, где я храню это. У меня с собой полицейское удостоверение, - сказал он, пожимая плечами, - так что если вы действительно хотите уйти, можете взять его с собой. Тебе стоит взять его с собой, - поправил он, покачав головой. «На всякий случай, если решишь, что хочешь куда-нибудь уехать».
Она уставилась на него: сначала на его лицо, потом на пистолет в его руке, и ей стало немного противно от этого зрелища.
«Итак, - продолжил Гарри, перевернув его в руке, - чтобы воспользоваться им, нужно просто...»
Он прервался, когда Дафна внезапно поднялась на ноги и встала прямо перед ним. Он замер, затаив дыхание, когда она протянула руку и забрала у него из рук пистолет и магазин, откинула затвор назад и мастерски зарядила «Беретту» патроном, после чего сняла с предохранителя и направила ствол ему в голову, ее палец нервно застыл на спусковом крючке.
«Вот так?» - резко сказала она, и на мгновение Гарри услышал тихий звон в ушах и почувствовал, как в горле закручивается предостерегающий комок.
«Мне поднять руки?» - спросил он, стараясь, чтобы у него не перехватило дыхание, когда он медленно поднял их в воздух, глядя на ее ничего не выражающее лицо. «У меня только что закончились белые флаги».
«Я дочь Пожирателя смерти», - холодно напомнила ему Дафна с ноткой яда в тоне, пропустив мимо ушей его сарказм. Гарри перевел взгляд на розу и змею на ее руке, а затем вновь сосредоточился на ее лице, на боли, которая, казалось, застыла в омуте ее глаз. «Я могу о себе позаботиться».
«Я знаю, что можешь», - сказал он, наблюдая за тем, как вздымается и опускается ее грудь в такт с его грудью, а пистолет по-прежнему был нацелен ему в лоб. «Неужели все настолько плохо, что я не хочу заставлять тебя делать это в одиночку?»
Она сделала паузу, рассматривая его, ее взгляд был прикован к нему.
«Ты не знаешь, каково это», - сказала она в конце концов, пожевав нижнюю губу. «Ты не знаешь».
«Попробуй», - предложил он, наблюдая за ее борьбой. Она покачала головой.
«Ты хочешь услышать мою историю?» - спросила она. «Прекрасно. Я потеряла отца из-за такого же пистолета, как этот», - сообщила она ему, слегка постукивая пальцем по курку. «А моя мать однажды вышла за дверь с бутылкой водки в руке и больше не вернулась».
Гарри ничего не ответил.
«Я ее не виню», - с горечью проговорила Дафна. «Я не виню ее за то, что она сбежала, не виню ее за то, что она оставила меня с Асторией, не виню ее за то, что...» - она остановилась, слегка задыхаясь. «Астория», - прошептала она, и грудь Гарри сжалась. «Я оставалась с ней столько, сколько могла, пока не смогла больше терпеть».
«Дафна», - мягко сказал Гарри, и она снова покачала головой.
«Я пыталась убежать», - сказала она, словно признаваясь в своих грехах. «Я пыталась убежать от этой жизни, а она, блядь...» Она оборвала себя возмущенным вздохом, плененным хныканьем. «Она, блядь, догнала меня...»
Ее рука на мгновение дрогнула, и Гарри перехватил ее левое запястье одной рукой, а другой медленно потянулся к пистолету. Ее глаза расширились от паники, но она позволила своим пальцам расслабиться, когда он осторожно накрыл их своими, позволяя ему медленно вынуть «Беретту» из ее рук, а затем снять с предохранителя и отложить в сторону.
«Мне жаль», - сказал он, а когда этого показалось недостаточно, повторил еще раз. «Мне жаль...»
«Прекрати», - сказала она, наклонив голову, ее мокрые волосы рассыпались по плечам. « Прекрати, блядь, Гарри...»
«Мне жаль», - повторил он, лишь наполовину осознавая, что его пальцы переплелись с ее. «Прости, Дафна, мне так чертовски жаль...»
Она сократила расстояние между ними, и это движение сопровождалось вздохом, который мог принадлежать любому из них. Ее губы прижались к его губам с ужасным, ноющим отчаянием, которое резало его, даже когда разум кричал, что это неправильно, ей больно, она уязвима, уходи - но она обхватила его за шею, и в его руках она была такой маленькой, такой хрупкой, ее еще влажные волосы стекали по его предплечьям, когда она целовала его со сложной силой ярости, печали и гнева. Она прижала его к стене позади него, неловко дергая за рубашку, пока он не позволил ей стянуть ее через голову, ее ногти впились в кожу его груди, когда она снова приблизила свой рот к его рту, поцелуй был самым сладким, что он когда-либо пробовал, даже когда он горел горьким ощущением неправильности, крови, которую она вытягивала из его губ.
http://tl.rulate.ru/book/119443/4902314
Сказали спасибо 0 читателей