Готовый перевод Harry Potter / Ride or Die / Гарри Поттер / Прокатись или умри: Глава 1. Часть 17

«Не, но правда. Как, блядь, очень-очень «.

Драко сделал паузу, размышляя. «Значит, Слизнорт прав? Насчет того, что он...»

« - сговорчивым? Не знаю, но он точно не выглядел осведомленным, если ты понимаешь, о чем я».

«Я знаю, что ты имеешь в виду», - вздохнул Драко. «Я всегда знаю, что ты имеешь в виду».

«Не упрощай меня, Драко, это чертовски грубо...»

Драко услышал, как возле его квартиры хлопнула дверь машины, и нахмурился.

«Драко, ты гребаный говнюк, я говорю... »

«Мне пора», - сказал Драко, подходя к окну и бросая трубку в ответ на протесты Тео.

Это была та самая старая «Субару», в которой его зашивала симпатичная докторша - Грейнджер, как она сказала, ее звали, - и он затаил дыхание, ожидая, не появится ли она; она, конечно, вышла, перекинув сумку через плечо и заправив руки в потертые джинсы. Ее волосы были заплетены в свободную косу, и выглядела она так, словно недавно пришла с работы; он отметил, что она выглядит немного уставшей, хотя и не такой изможденной, как в момент знакомства. Щеки ее немного раскраснелись от свежего воздуха, и он улыбнулся, глядя, как она в нерешительности прикусывает губу, пока она шла к его двери.

В голове у него затуманился гул восхищения, а потом он резко вспомнил о нежелательности сложившихся обстоятельств: если тебе повезет, сказал он, и он это имел в виду, ты никогда больше меня не увидишь.

Черт меня побери, - поклялся он, ожидая неизбежного внимания со стороны кого-нибудь поблизости, и судорожно перебирая в уме варианты, как можно было бы скрыть ее визит, чтобы Риддл не пронюхал об этом. Проще говоря, Том не любил посторонних. Он не любил ничего, что могло показаться подозрительным, а он был человеком, который находил подозрительным почти все.

Драко бросился к двери и открыл ее прежде, чем она успела постучать.

«Как ты меня нашла?» - спросил он, оглядываясь по сторонам. «Залезай», - добавил он, быстро затаскивая ее внутрь.

«Эм, - начала она, спотыкаясь на пороге, - ну, я вижу, ты все еще жив».

«Как ты меня нашла?» - повторил он, скрестив руки на груди. Его враждебность, похоже, ее смутила, но ему было приятно видеть, что она не отступила.

«Драко Малфой - не совсем обычное имя», - сообщила она ему, поджав губы. «Это было не так уж сложно. И , что удивительно, - добавила она, - пересадка почки, которую я провела сегодня, была чуть сложнее, чем поиск в Google».

Пересадка почки, подумал он и чуть не рассмеялся. Боже, она такая чертовски чистая.

«Зачем ты здесь?» - хрипло спросил он, откровенно игнорируя ее замечание и размышляя, не стоит ли ему поторопить ее с выходом. Кто-нибудь уже должен был заметить ее машину.

«Мне нужно снять вам швы», - сказала она, возмущенно отведя плечи назад. В ней было какое-то чопорное упрямство, легкий привкус «не связывайся со мной», который, как он должен был сразу понять, был опасен. «У меня в руках не было высококачественного растворяющего средства, когда я возвращала тебя к жизни в своей машине».

«О, - пробормотал он, инстинктивно поднося руку к плечу. Макгивер или нет, она проделала достаточно большую работу; шрам, конечно, будет, но не очень сильный. «Хорошо».

«Если ты занят, я могу зайти позже», - предложила она, но он покачал головой.

«Нет», - резко сказал он. «Ты не должна сюда возвращаться. Никогда», - добавил он категорически, надеясь, что она сочтет это достаточным; дух его последнего ухода явно не проникся.

«Ладно, - вздохнула она с ноткой сопливого недовольства. «Или я могу просто уйти», - добавила она, бросив на него дразнящий взгляд. «Если ты предпочитаешь, чтобы меня здесь не было».

Он сдержал разочарованный стон: она была немного раздражающей и более чем немного соблазнительной, что было не меньшей проблемой. «Дело не в тебе, - быстро сказал он, - дело в...»

Он прервал себя. Она ждала.

«Неважно», - медленно произнес он, глядя на нее. Она с любопытством наблюдала за ним, пожевывая губу в ожидании; он старался, чтобы его взгляд не слишком задерживался на ее губах. «Просто делай то, что должен делать».

«Как мило с вашей стороны», - язвительно заметила она, но поставила сумку на кухонный стол и выдвинула для него стул. «Садись», - приказала она. «Рубашку сними», - добавила она, ее щеки слегка порозовели.

«Ты уверена, что это не светский визит?» - спросил он, с ухмылкой снимая тонкую белую футболку. Ее взгляд мгновенно переместился на его грудь, и она тут же покраснела.

«Чисто медицинское», - определила она, быстро приходя в себя. «Так что садись сюда и - это нож?» - спросила она, с неопределенным ужасом разглядывая рукоятку, торчащую из его пояса.

«Да», - равнодушно подтвердил он, снял нож и положил его на стол, присаживаясь. «Нельзя быть слишком осторожным».

«Но вы же в своем доме», - пискнула она, нахмурив брови в замешательстве.

Культурный шок, подумал он с извращенным восторгом. Добро пожаловать в мой мир, док.

«ДА, - согласился он. «Вот почему это нож, а не «Глок». Гораздо более непринужденно», - пошутил он.

«Не...« - она запнулась, сглотнув, когда дошла до слова »глок". «О...»

Она замерла, внезапно почувствовав себя неуверенно. Она выглядела маленькой и потерянной, и по какой-то причине он чуть не улыбнулся. Я заставляю вас нервничать? хотел спросить он.

Он надеялся на это.

«Ты ведь за этим пришла, верно?» - спросил он, указывая на свое плечо. Толстые черные швы резко выделялись на фоне пожелтевших синяков на коже.

«Верно», - согласилась она, внезапно выйдя из временного оцепенения и придвинув стул рядом с ним, порылась в сумке и принялась за работу. Она казалась покоренной перспективой чего-то, что она понимала; он понял, к чему ее вынуждают. Это был момент неподвижности и сосредоточенности перед тем, как взревел двигатель. «Как вы себя чувствуете?»

«Напряженно», - ответил он. «С легким оттенком уныния. А ты?»

http://tl.rulate.ru/book/119443/4891105

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена