Готовый перевод Harry Potter / Ride or Die / Гарри Поттер / Прокатись или умри: Глава 1. Часть 8

«Привет, - сказал бармен - Шеймус, как догадалась Гермиона, - и одарил Дина наглой приветственной улыбкой. «Самое время».

«Скучно без меня?» спросил Дин, возвращая улыбку с многообещающим блеском. «Или просто одиноко?»

«Я бы с удовольствием поскучал», - ответил Шеймус. «К сожалению, эта толпа не дает мне скучать», - сказал он, жестом указывая на горстку людей в другом конце бара. «Я Симус», - добавил он, перекинув полотенце через плечо и протягивая руку Гермионе. «Вы одна из друзей Дина-врача?»

«Гермиона», - кивнула она, быстро сжав его руку. «Вы, должно быть, его...»

«Неверная любовница», - подмигнул в ответ Шеймус, а затем повернулся, чтобы взять два бокала. «Какой у вас яд?»

Она моргнула.

«Вот, - сказала она, протягивая ему бутылку виски. "Выпей это. Отвлекись».

«Я в порядке», - ответил он, закатив глаза. «Думаю, я смогу вытерпеть немного», - он прервался, шипя, когда она копалась в ране, - «боли».

«Это было убедительно», - сказала она, и он захихикал.

«Ладно, - согласился он, снова поднося бутылку к губам. «Удивлен, что доктор ездит с этим в машине», - добавил он, разглядывая этикетку.

«Это был подарок», - объяснила она. «Когда я начала работать здесь шесть месяцев назад».

«Красивая и состаренная», - шутливо заметил он. «Идеально».

«Ну как?» - спросила она, когда он издал небольшой звук недовольства. «Извините, почти получилось».

«Знаешь, сейчас все имеет немного медный вкус», - прокомментировал он. «Думаешь, это психологическое?»

«Я никогда не была сильна в психологии», - сказала она, и он рассмеялся.

«Думаю, я еще какое-то время буду чувствовать вкус крови», - посетовал он, а затем отбросил бутылку и сделал еще один большой глоток.

«Гермиона сказала, пытаясь освободиться от его мыслей. «Буллейт», если он у вас есть. Ржаной», - добавила она. «Неплохо».

Шеймус поднял брови. «Ну и ну», - проворчал он. «Леди знает, как пить».

«Я много чего умею», - бодро подтвердила Гермиона, и Симус рассмеялся.

«Держи, милая, - сказал он, протягивая ей бутылку. «Друзьям и родственникам скидка».

«Там, откуда я родом, это означает, что я только что согласилась помочь тебе с переездом», - небрежно сказала Гермиона.

«О, детка, это универсально», - согласился Симус, как раз когда в дверь влетела Падма.

«Что ж, - решила она, - это... причудливо». Она опустилась рядом с Гермионой. «Действительно заставляет меня чувствовать себя...»

«Осторожно, - предупредил Дин, с улыбкой оглядывая бар.

Она сделала паузу; Шеймус выжидающе смотрел на нее.

«Трезвым», - ответила Падма, и все рассмеялись. «Водку с содовой, пожалуйста», - сказала она, и Шеймус, кивнув, повернулся и принялся за работу над ее напитком.

«Эй, Томас!»

Дин повернулся, и Гермиона проследила за его взглядом до противоположного конца бара.

«Уизли, чувак, как дела», - сказал Дин, поднимаясь со своего места. Мужчина, назвавший его имя, был высоким, худощавым рыжеволосым человеком, одетым небрежно во фланелевую рубашку и джинсы. «Давно не виделись».

«Слишком давно», - согласился рыжеволосый, подходя к ним. «Кстати, я Рон», - добавил он, заметив Гермиону и Падму, и наклонился, чтобы помахать им рукой, а затем жестом указал через плечо. «Эй, Гарри, - рявкнул он, - познакомься с Дином!»

«Это Падма, - сказал ему Дин, жестикулируя, - и Гермиона. Они проходят практику в больнице Св. Мунго вместе со мной».

«А, я и забыл, что ты теперь модный доктор», - радостно сказал Рон, слегка толкнув Дина в плечо. «Можешь посмотреть кое-что для меня?»

«Я же говорил тебе, что ты в порядке», - сказал темноволосый мужчина позади него, присоединившись к их группе у бара. «Ты должен перестать показывать людям эту родинку. Гарри, - с улыбкой предложил он, протягивая руку Гермионе. «Гермиона, ты сказала?»

«Да», - подтвердила она, улыбаясь ему в ответ. У него был смутный взъерошенный вид - как будто он не особо заботился о своей внешности - но его зеленые глаза были теплыми и добрыми, а сам он был красив в озорной, смутно обнадеживающей манере. «Приятно познакомиться».

«Мы здесь празднуем», - объяснил Рон, кивнув в сторону Гарри. «Слизнорт только что назначил Поттера заместителем».

«Слизнорт», - проворчал Дин, и за барной стойкой Гермиона увидела, как Шеймус скорчил гримасу. «Я уже и забыл, как мне не нравится это имя».

«Ну, может, если бы ты не был таким маленьким ЧЕРТом, он бы не стал проблемой», - весело сказал Рон, обнимая Дина за шею. «Мы вместе учились в школе», - объяснил он Гермионе, жестом показывая на себя, Дина и Шеймуса. «Мы вместе, как воры. Ну, - поправил он, бросив злобный взгляд на Дина и Симуса, - эти двое оказались толще, чем я думал».

«Ты попал в такое же дерьмо со Слизнортом, как и мы», - напомнил ему Дин, покачав головой, когда Симус рассмеялся. «Не могу поверить, что они нацепили на тебя гребаный значок «.

«Защищай и служи», - пробормотал Рон в свой стакан, усмехаясь.

«Вы полицейские?» спросила Падма, сделав глоток своего напитка и с любопытством глядя на Гарри и Рона.

«Лучшие в Диагоне», - подтвердил Рон, и Гарри кивнул.

«Что-то вроде того», - согласился Рон, закатив глаза.

«Вы тоже отсюда?» спросила Гермиона, потянувшись за своим стаканом.

Гарри покачал головой. «Нет. Перевелся несколько месяцев назад». Он наклонился к ней. «Странный у них городок, не правда ли?» - добавил он, пробормотав ей на ухо.

«Эй, мы это слышали», - громко запротестовал Рон, и Гермиона рассмеялась.

«Мы тоже новенькие», - сказала она, подталкивая Падме. «Ну. Новенькие».

«Доктора», - громко сказал Шеймус Гарри и Рону из-за барной стойки, указывая на их головы. «Мозгоправы».

«Какие?» спросил Гарри.

Падма сверкнула своей медленной, расчетливой ухмылкой. «Те, что с ножами», - сказала она знойным мурлыканьем, и Гарри рассмеялся.

http://tl.rulate.ru/book/119443/4891096

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь