Пока они слушали, душа покойного вздрагивала от каждого обвинительного слова. Он содрогался, ибо каждое слово было правдой. Он впал в отчаяние, понимая, что причиненный им вред невозможно возместить за всю жизнь.
Однако в тот момент, когда Гарри произнёс последнее желание, по Вернону, импу и демону словно прошла ударная волна. Лица инферналов побледнели, а Вернон лишь растерянно огляделся по сторонам. «Что... что это было?» - заикаясь, проговорил он.
Демон окинул тень пристальным взглядом. «Это, смертный... твой шанс на искупление. Мы призваны перед Серым».
zzzzzzz
Серый был огромным серым занавесом в самой глубокой яме ада. По бокам от него стояли чудовища-близнецы, на которых Вернон не мог смотреть прямо, опасаясь потерять рассудок, и они мерцали и колыхались от несуществующего ветра. Бесы сбежали, узнав об их назначении, и Вернон стоял рядом со своим демоном-проводником, вглядываясь в туманные просторы Серого. «Что... что мне делать?» - спросил он.
Демон фыркнул. «Ты пройдешь. Все, что тебе нужно будет узнать, ты узнаешь сам».
Вернон тяжело сглотнул. Он никогда не был храбрым человеком, а только болтливым. Неизвестное пугало его, но известное, в данном случае, пугало еще больше. Он глубоко вздохнул...
...и шагнул вперед.
zzzzzzzz
Очень скоро песня закончилась, и Вернон Дурсль посмотрел на свою новую невесту Петунию. Не красавица, но и не непривлекательная, она была именно такой женой, какую он хотел бы видеть - достаточно умной для долгих разговоров, но не слишком умной. Приятная в общении, но с чувством собственного достоинства. И из респектабельной семьи. Ну... почти респектабельной.
Одну из других пар на этом этаже некоторые присутствующие старательно избегали. Хотя женщина была невероятно красива, с огненно-рыжими волосами и гранатовыми глазами, а мужчина - настоящий греческий полубог с искусно уложенными черными волосами и ореховыми глазами, многие из присутствующих, казалось, почти чувствовали в них что-то неладное. В какой-то степени он даже слегка завидовал этой близости. Молодой человек и женщина - Лили Эванс, его новая невестка, и ее жених Джеймс Поттер. И они были ведьмой и волшебником.
Слегка нахмурившись, он вывел жену с танцпола и задумался о том, что ему известно о волшебниках и ведьмах, а это было не так уж много. Он знал, что в Средние века ведьм сжигали на костре и что и те и другие безнаказанно совершали действия, противоречащие природе реальности. Мётлы не должны были летать, люди не должны были превращаться в животных, а невидимое, по его мнению, должно было оставаться таковым.
Его взгляд ненадолго задержался на этих двоих, и он отметил их выражения. Они смотрели друг на друга с такой интенсивностью, что было не по себе, сосредоточившись только друг на друге и едва скрывая страсть, способную сдвинуть горы. Возможно, в буквальном смысле, неловко подумал он. «И подумать только, - размышлял он, - Петуния такая удивительно нормальная, а вот ее сестра...
Это заставило его на мгновение задуматься. Она была сестрой его жены. Теперь она была частью его семьи, а не только своей собственной. Эвансы и Дурсли в каком-то смысле были единым кланом.
Она была семьей.
Семьей.
Возможно... возможно, ему следует узнать больше, прежде чем делать поспешные выводы. Возможно, ему следует узнать правду о молодой паре, прежде чем предполагать худшее. В конце концов, лучшее решение - это осознанное решение.
Придя к такому выводу, он подтащил жену к этим двоим, представился и изменил само направление своей жизни.
--------------
День, когда Гарри Поттер появился на свет, стал одним из самых счастливых в жизни клана Дурслей и Поттеров. У него были блестящие зелёные глаза матери и крошечная чёлка чёрных волос, которые, вероятно, когда-нибудь станут такими же грязными, как и непокорные волосы его отца. Он радостно журчал, глядя на потрясённых родных и друзей, и мгновенно покорил сердца всех, кто его видел.
Вернон Дурсль просто смотрел на своего нового племянника. Его жена Петуния, сестра матери Гарри Лили, передала ему их собственного младенца, Дадли, а сама столпилась вокруг кровати, где лежала Лили, держа на руках жизнерадостного малыша Гарри, и ворковала с ним, как любая хорошая тётя. Вернон пошел на большой риск в социальном плане, сблизившись со своей семьей через брак, и чувствовал, что это окупилось. Может быть, не в фунтах или монетах-галлеонах, которыми пользовался Волшебный мир, но уж точно в его собственном эмоциональном благополучии и на его совести.
«Вернон, милый, приведи Даддикинса познакомиться с его кузиной!» - позвала Петуния. Слегка пузатый мужчина был выведен из задумчивости и целеустремленно направился к ней, ухмыляясь при мысли о том, что его собственный сын и его племянник станут хорошими друзьями. И тут его осенило.
Его племянник.
Когда он рос, в его жизни было два замечательных примера для подражания. Первым, конечно, был его грубый отец, вечно жаловавшийся на «нежелательные элементы» и никогда не дававший понять, о чем он говорит. Его отец также был алкоголиком и довольно... строгим. Гораздо более строгим, чем Вернон хотел кому-либо признаться.
Однако вторым примером для подражания был его дядя Маттиас. Дядя Маттиас преподавал историю искусств в местном университете, был крупным и грузным, как и его брат, но отличался куда более жизнерадостным поведением и быстро находил доброе слово и руку помощи для любимого племянника. Он проповедовал терпимость и гармонию и старался показать племяннику, как прекрасен окружающий мир. Его отец постоянно спорил с Маттиасом, но, конечно, никогда не в присутствии детей. Но однажды, когда Вернону было лет тринадцать или четырнадцать, дядя Маттиас просто перестал приходить. Это ранило Вернона больше, чем он когда-либо хотел признать, и он всегда винил в этом отца. Всякий раз, когда речь заходила о дяде Маттиасе, отец отчитывал его и ругал, требуя, чтобы это имя больше никогда не произносилось в его доме.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/119395/4894595
Сказали спасибо 0 читателей