Готовый перевод Renegade Cause / Дело ренегата: Том 1. Часть 18

«Ему не понравится, если ему будут угрожать, и, как ты заметил, если сообщить ему раньше, у него будет больше времени, чтобы замести следы».

Гарри горько усмехнулся. «Зачем ему вообще беспокоиться? Никого не волнует то, что произошло четырнадцать-пятнадцать лет назад, чтобы искать - если только им не есть что терять».

Как я. Он оставил слова без комментариев, но Сириусу не нужно было читать мысли, чтобы понять, о чем думает Гарри.

«Мы должны снова поговорить о Гринготтсе», - сказал Гарри, меняя тему разговора и поднимая с пола клочок бумаги. «Ты ведь разговаривал с той девушкой, Тонкс, вчера вечером после собрания, верно?»

Сириус кивнул. «Она выслушала твою историю. Она тоже была под впечатлением, хотя ты не заставишь ее сказать об этом - по крайней мере, публично».

«Не с Дамблдором, Снейпом и Шеклболтом в комнате, а с тобой», - прорычал Гарри. Однако он быстро обуздал свой пыл - бесцельное недовольство ни к чему не привело бы. «Так она поможет?»

«У нее есть свободное время, так что, скорее всего, ответ будет положительным», - ответил Сириус, усаживаясь на одно из немногих свободных мест на кровати Гарри. «И она не в восторге от того, что в этом плане много неизвестных».

«Я не в восторге от количества неизвестных в этом плане, поверьте мне», - с досадой проворчал Гарри, старательно отгоняя от себя тот очевидный факт, что весь план основывался на поиске чего-то, чего, возможно, даже не существует. «Но никто из нас не обладает обширной информацией о внутреннем устройстве Гринготтса. Ты знаешь, могут ли гоблины обнаружить маски-невидимки у дверей или только в хранилищах?»

Сириус беспомощно пожал плечами. «Гарри, я знаю столько же, сколько и все остальные, и это значит, что у меня нет ни малейшего понятия. Джеймс даже не пытался проникнуть внутрь под Мантией».

«Это не взлом», - резко сказал Гарри, подняв палец. «Это проникновение незаметно. Ты же говорил, что есть разница».

«Ни для Мракоборцев, ни для магических правоохранительных органов, да и для гоблинов, скорее всего, тоже», - мрачно сказал Сириус. «Я думал об этом вчера вечером: что, если в Гринготтсе есть сотрудник Министерства? Они без колебаний арестуют тебя на месте!»

«Я думал, они не смогут этого сделать», - недоверчиво сказал Гарри.

«Ты попадешь к ним под стражу, и они, скорее всего, позволят Отделу по связям с гоблинами уладить все вопросы позже», - с отвращением сказал Сириус, откидывая длинные волосы с лица. «Но это не единственная проблема, ты же знаешь».

Гарри приложил руку ко лбу, пытаясь унять неизбежную головную боль. «Я знаю, Сириус, я тоже об этом думал. Даже если бы я нашел Уэлмона в банке, я бы никак не смог заставить его говорить без Сыворотки правды или проклятия Империуса. Разве финансовые учреждения не нарушают ряд законов, чтобы предавать своих клиентов?»

Сириус испустил долгий вздох. «Гарри, я не могу сказать, что знаю. Я не так много знаю о финансах волшебников. Тебе лучше поговорить об этом с Артуром или Кингсли».

«Ну, это два человека, к которым я точно не могу обратиться, Сириус», - сказал Гарри сквозь стиснутые зубы. «И есть еще один человек, работающий в Гринготтсе, который мог бы стать союзником».

«Флёр Делаку́р, точно», - устало сказал Сириус. «Слушай, Гарри, я знаю, что ты можешь ей доверять, но сейчас неизвестно, какой доступ к информации она может иметь. Она могла бы стать союзником, если бы ты смог убедить ее помочь тебе, но мы даже не знаем ее должности в Гринготтсе, не говоря уже о том, с кем ей разрешено разговаривать и какие документы у нее могут быть. А то, что вы ищете...»

«Для успешной идентификации требуется более узкая специализация, да, Сириус, я понял!» Гарри наконец сорвался с места. «Но какой еще у меня есть выбор?»

«Гарри, успокойся», - ровным голосом сказал Сириус. «Не забывай, что ты можешь мне доверять, и я пытаюсь тебе помочь. Послушай, почему бы тебе не спуститься и не пообедать, хорошо? Оторвись от газет и поговори со своими друзьями. Ты не сказал ни слова ни Рону, ни Гермионе со вчерашнего утра! Они твои друзья, Гарри».

«И что именно я должен сказать, Сириус?» ответил Гарри с явным разочарованием в голосе. «Что я замышлял проникнуть в Гринготтс и шантажировать главу Мракоборца и его руководителей? Не очень-то располагает к беседе».

Сириус положил руку на плечо Гарри. «У меня нет ответов на все вопросы, Гарри, - медленно произнес он, - но и у тебя тоже. Тебе нужны друзья, хотя бы для душевного спокойствия».

«Прежде всего, мне нужно доверять им», - сказал Гарри, повернувшись так, чтобы его глаза встретились с глазами Сириуса. «И я прекрасно знаю, что они не одобрят того, что я делаю...»

«Но я уверен, что если ты им расскажешь, они поймут», - спокойно сказал Сириус. «Послушай, мне не нравилась половина вещей, которые делали Джеймс или Ремус, и я знаю, что они тоже относились к некоторым моим поступкам».

«Интересно, что именно ты сделал», - пробормотал Гарри. Сириус горько рассмеялся.

«В основном это были глупости, но бывали моменты... ну, во время войн приходится делать трудный выбор. И как бы Фадж ни хотел это отрицать, это война. Волан-де-Морт не собирается ложиться и умирать только потому, что мы здесь». Рука Сириуса крепче сжалась на плечах Гарри.

«Ты прав», - тихо сказал Гарри. «Это война, и мы сможем победить только в том случае, если я буду готов».

http://tl.rulate.ru/book/119393/4894523

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь